Antonio Mira de Amescua

El esclavo del demonio





Texto utilizado para esta edición digital:
Edición a cargo de Juan M. Villanueva Fernández. Texto incluido en la base de datos Canon 60 - TC/12. Digitalización a cargo de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Saavedra, 2014.
Edición digital para CANON 60:
  • Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Saavedra
Adaptación digital para EMOTHE:
  • Fernández Rodríguez, Daniel (Artelope)

HABLAN EN ELLA LAS PERSONAS SIGUIENTES

MARCELO viejo
LISARDA
LEONOR
DON DIEGO DE MENESES
DOMINGO lacayo de DON DIEGO
DON GIL
BEATRIZ criada de LISARDA
DON SANCHO
FABIO su criado
FLORINO
UN ESCUDERO de MARCELO
ANGELIO demonio
DOS ESCLAVOS
UN MÚSICO
CONSTANCIO labrador viejo
EL PRÍNCIPE DE PORTUGAL
DON RODRIGO
LÍSIDA pastora
ARSINDO labrador
RISELO
DOS ÁNGELES

En el elenco original, Lisarda y Leonor se consignan en segunda posición, tras Marcelo, como “Lisarda y Leonor, sus hijas”, pero aquí se han desdoblado por cuestiones informáticas.


Acto I

Entra MARCELO, viejo, LISARDA y LEONOR, hijas suyas.

MARCELO
Quintilla
1
Padre soy, hago mi oficio;
2
tomad consejo esta vez,
3
y sed, por tal beneficio,
4
báculos desta vejez,
5
colunas deste edificio.
Quintilla
6
Si las acciones humanas
7
con igual amor de hermanas
8
dirigís a la virtud,
9
a la fuerte juventud
10
no envidiarán estas canas.
Quintilla
11
Un año fue el curso mío;
12
mayo la niñez inquieta,
13
la juventud fue el estío,
14
otoño la edad perfeta,
15
la vejez, invierno frío.
Quintilla
16
Mi cuerpo apenas se mueve,
17
que la edad mayor es breve
18
como el hombre no es eterno,
19
y por estar en mi invierno,
20
me cubre el tiempo de nieve.
Quintilla
21
Sirviendo a mi rey gasté
22
la flor de mi edad dorada
23
que en tus límites se ve,
24
y ansí he dejado aumentada
25
la nobleza que heredé.
Quintilla
26
Esta quiero conservar,
27
y ansí te pretendo dar,
28
Lisarda, el estado que amas,
29
pues que las dos sois las ramas
30
en que el fruto he de mostrar.
Quintilla
31
Cásate, estado recibe;
32
hágame Dios tal merced
33
antes que el tiempo derribe
34
aquesta baja pared
35
que agora temblando vive.
Quintilla
36
Don Sancho de Portugal
37
que de la sangre real,
38
gotas en sus venas tiene,
39
a ser tu marido viene
40
mañana.

LISARDA
[Aparte.]
¡Yo estoy mortal!

MARCELO
Quintilla
41
Tú, Leonor, que el pensamiento
42
a Dios eterno ofreciste,
43
de que yo vivo contento,
44
ya que el estado elegiste,
45
sabe elegir el convento.
Quintilla
46
Tus intentos son divinos,
47
que en esta vida en que estamos
48
todos somos peregrinos
49
del cielo, aunque caminamos
50
por diferentes caminos.
Quintilla
51
Cada estado, ya se sabe
52
que es camino (cuál es grave,
53
cuál es fácil; la casada
54
lleva su cruz más pesada,
55
y la monja, menos grave)
Quintilla
56
al Cordero, que inocencia
57
siguen con más reverencia
58
diferentes monarquías
59
y quiero que, con las mías,
60
gocen desta diferencia.
Quintilla
61
Mis dos brazos sois las dos;
62
estados son en que fundo
63
poder abrazaros, Dios:
64
con el uno, a Vos y al mundo,
65
con el otro, sólo a Vos.
Quintilla
66
Una monja, otra casada;
67
quedará mi casa honrada,
68
y yo, con ánimo fuerte,
69
en el umbral de la muerte
70
lloraré mi edad pasada.

LEONOR
Quintilla
71
Mi lengua perpetuamente
72
se atreve a decir de no.

LISARDA
73
Rabio, amor; muero impaciente.

LEONOR
74
Tu esclava he de ser.

LISARDA
Y yo
75
una hija inobediente.
Quintilla
76
La venganza y la afición
77
efetos de ánimo son
78
que suelen torcer el curso
79
a la costumbre, al discurso,
80
al honor y a la razón.
Quintilla
81
Son tales estas pasiones
82
que unos tiranos se hacen
83
de nuestras inclinaciones,
84
y, de no vencerlas, nacen
85
extrañas revoluciones.
Quintilla
86
De las dos vencida fui,
87
que a don Sancho aborrecí,
88
y a don Diego de Meneses,
89
tu enemigo, ha cuatro meses
90
que mi voluntad rendí.
Quintilla
91
Esta es fuerte inclinación
92
y no la puedo vencer;
93
hace en el alma impresión;
94
no discierno, soy mujer
95
y tomo resolución.
Quintilla
96
Si con él me has de casar,
97
yo obedezco.

MARCELO
¡Que escuchar
98
pueda un padre tal rigor!
99
Ciega la tiene el amor
100
y quiérome reportar.
Quintilla
101
¡Hija!

LISARDA
Mudar no pretendo
102
mi propósito ofendido.

MARCELO
103
Ángel, mira que me ofendo.

LISARDA
104
Ángel soy, y ansí no olvido
105
lo que una vez aprehendo.

MARCELO
Quintilla
106
Tu aprensión te condena.

LISARDA
107
Fuerza de estrellas me inclina.

MARCELO
108
No se fuerza la que es buena.

LISARDA
109
A quien amor determina
110
ninguna razón refrena.

MARCELO
Quintilla
111
¿A un traidor, a un homicida
112
que priva de dulce vida
113
a un hijo que yo engendré,
114
tienes amor, tienes fe?
115
¿No es tu sangre la vertida?
Quintilla
116
¿Qué fiera, qué irracional,
117
qué bárbaro hiciera tal?
118
Hoy pareces mujer mala,
119
que quiere más y regala
120
a aquel que la trata mal.
Quintilla
121
Plega a Dios, inobediente,
122
que casada no te veas,
123
que vivas infamemente,
124
que mueras pobre y que seas
125
aborrecible a la gente.
Quintilla
126
Plega a Dios que, destruida
127
como una mujer perdida,
128
te llamen facinerosa,
129
y, en el mundo, no haya cosa
130
tan mala como tu vida.

LEONOR
Quintilla
131
Templa tu enojo, señor,
132
que espantan tus maldiciones.

MARCELO
133
Descubro en esto el valor.

LISARDA
134
Y yo, las inclinaciones.

MARCELO
135
¿De quién, falsa?

LISARDA
De mi amor.

(Vase.)

MARCELO
Quintilla
136
Quien ve tanta desvergüenza
137
también verá mi deshonra,
138
porque en la mujer comienza
139
a morir crédito y honra
140
cuando pierde la vergüenza.
Quintilla
141
Hija que al padre desprecia
142
viva y muera con infamia;
143
siga como loca y necia
144
a la antigua Flora y Lamia,
145
no a Penélope y Lucrecia.

LEONOR
Quintilla
146
Señor -mal dije «señor»
147
que en este nombre hay rigor
148
por la sucesión del hombre-;
149
«padre» digo, porque es nombre
150
de más dulzura y amor.
Quintilla
151
Tiempla, tiempla tus enojos,
152
que, con esas maldiciones,
153
podrán mirarlas tus ojos
154
divertidas las acciones
155
entre sus vanos antojos.
Quintilla
156
Muéstrale el semblante amigo,
157
porque si está porfiando
158
una mujer, yo te digo
159
que es mejor consejo blando
160
que colérico castigo.
Quintilla
161
Yo la rogaré y, en tanto,
162
habla tú a don Gil, el santo
163
que Coímbra reverencia
164
por su ayuno y penitencia,
165
oración y tierno llanto,
Quintilla
166
para que a don Diego pida
167
se contente del rigor
168
con que fue nuestro homicida,
169
sin pretender el honor
170
que es, de los nobles, la vida.

MARCELO
Quintilla
171
Eres el cielo que ordenas
172
las cosas con igualdad,
173
eres arco que serenas
174
mi rostro en la tempestad
175
de mis lágrimas y penas.
Quintilla
176
Mi cólera es bien detenga,
177
y que por ti a pensar venga
178
que, en este mundo pesado,
179
no hay hombre tan desdichado
180
que algún consuelo no tenga.
Quintilla
181
Plega a Dios que desigual
182
tu vida a tu hermana sea,
183
y este viejo ya mortal
184
tan venturoso te vea
185
que reines en Portugal.

(Éntranse, sale DON DIEGO DE MENESES.)

DON DIEGO
Decima
186
Amor, si tus pasos sigo
187
no sé qué camino elija,
188
pues vengo a adorar la hija
189
de un hombre que es mi enemigo;
190
temo, resisto y prosigoN
X
Nota del editor

Añado este verso, omitido en nuestro texto base, a partir de la edición de James Agustín Castañeda.

:
191
teme en balde la prudencia,
192
y resisto con violencia;
193
mas es cual rayo el amor
194
que hiere con más rigor
195
donde halla resistencia.
Decima
196
Pasa Leandro el estrecho,
197
Hero en él se precipita,
198
Tisbe la vida se quita,
199
Píramo se rompe el pecho,
200
¿Quién lo hizo? Amor lo ha hecho,
201
porque vence si porfía;
202
y la condición más fría
203
en amor se trueca y arde,
204
y en el ánimo cobarde
205
suele engendrar osadía.
Decima
206
Osar tengo y no temer,
207
que a Lisarda he de gozar,
208
pues bien me quiere.

(Entra DOMINGO, lacayo, leyendo un billete.)

DOMINGO
Al pasar,
209
éste me dio una mujer.

DON DIEGO
210
Aún hay sol; podré leer:
211
(Lee.)
«Don Diego, el alma se abrasa
212
por ti, y mi padre me casa;
213
mas, si amor te da osadía,
214
ven esta noche a la mía;
215
me llevarás a tu casa».
Decima
216
Cielos, dadme el parabién,
217
pues que mi ventura es tal,
218
que apenas supe mi mal
219
cuando encontré con mi bien;
220
fortuna, no des vaivén,
221
ya que al mismo sol me igualas.
222
Trae, Domingo, unas escalas;
223
aunque superfluas serán
224
donde favores me dan,
225
pueden servirme de alas.

DOMINGO
Decima
226
Don Gil te viene buscando.

DON DIEGO
227
Azar es esta ocasión
228
-hallar un santo varón
229
que se está martirizando-
230
al que mal está pensando
231
y al que con su carne lucha.
232
Amistad me tiene mucha;
233
uno es flaco y otro es fuerte.

(Entra DON GIL de hábito largo.)

DON GIL
234
Don Diego.

DON DIEGO
¿Qué quieres?

DON GIL
Verte,
235
y hablarte.

DON DIEGO
Di qué.

DON GIL
Escucha.
Romance (tirada)
236
Son, amigo, los consejos
237
unas amargas lisonjas
238
que al alma dan dulce vida,
239
y, a las orejas, ponzoña.
240
Son luz de nuestras acciones.
241
Son unas piedras preciosas
242
con que amigos, padre, viejos,
243
nos regalan y nos honran.
244
El darlos es discreción
245
a quien los pide y los honra,
246
y es también locura el darlos
247
si no se estiman y toman.
248
Fuerza es darlos al amigo
249
-y la ocasión es forzosa-
250
si al cuerpo importa la vida
251
y al alma importa la gloria.
252
Tu amigo soy, y una escuela
253
nos dio letras, aunque pocas;
254
si te cansaren consejos,
255
buena es la intención; perdona.
256
Ya tú sabes la nobleza
257
de los antiguos Noroñas,
258
señores de Mora, lustre
259
de la nación española.
260
Y ya sabes que estas casas
261
que celas, miras y adoras
262
son desta noble familia,
263
rica, ilustre y generosa.
264
Tú, que dignamente iguales
265
cualquier majestad y pompa,
266
porque es bien que los Meneses
267
pocos iguales conozcan,
268
cortaste la tierna vida,
269
con tu mano rigurosa,
270
al primogénito ilustre
271
que padres y hermanas lloran.
272
Accidental fue el suceso,
273
no quiero en él parte agora:
274
llegó tu espada primero,
275
fue tu suerte venturosa.
276
Cumpliste un breve destierro,
277
que blanda misericordia
278
vive en los pechos hidalgos
279
y fácilmente perdonan.
280
Los nobles son como niños,
281
que fácil se desenojan,
282
si las injurias y agravios
283
a la nobleza no tocan.
284
Agravios sobre la vida
285
heridas son peligrosas;
286
mas sólo incurables son
287
las que caen sobre la honra.
288
Al fin, las heridas suyas
289
tienen salud, aunque poca;
290
que, al alma, incita el agravio,
291
y, al agravio, la memoria.
292
Pues, si este viejo no imita
293
a la africana leona
294
ni a la tigre remendada
295
en la venganza que toma,
296
¿cómo tú, tigre, león,
297
rinoceronte, áspid, onza,
298
no corriges y no enfrenas
299
tus inclinaciones locas?
300
Busca el bien, huye el mal, que es la edad corta,
301
y hay muerte y hay infierno, hay Dios y gloria.
302
Si con lascivos deseos
303
de Lisarda te aficionas,
304
y en ella pones los ojos,
305
la pasada injuria doblas.
306
A un agravio habrá piedad;
307
pero, a más, está dudosa;
308
que aun a Dios muchas ofensas
309
rompe el amor si se enoja.
310
Teme siempre, el ofensor,
311
si el agravio le perdonan,
312
que su justicia da voces
313
y el rigor de Dios invoca.
314
Refrena, pues, tu apetito,
315
porque es bestia maliciosa
316
y caballo que no para
317
si no le enfrenan la boca.
318
Si aspiras a casamiento,
319
pretendan tus ojos otra,
320
porque no habrá paz segura
321
si resulta de discordia.
322
De largas enemistades
323
vienen paces, pero cortas,
324
porque es pasar de odio a amor
325
jornada dificultosa.
326
Quien reconcilia enemigos
327
madera podrida dora
328
y, al temple, pinturas hace
329
que fácilmente se borran.
330
Busca otros medios suaves
331
si pretendes paz dichosa,
332
y, sobre bases de agravios,
333
colunas de amor no pongas.
334
Busca el bien, huye el mal, que es la edad corta,
335
y hay muerte y hay infierno, hay Dios y gloria.

DON DIEGO
336
Predicador en desierto,
337
hora es ya que te recojas.

DON GIL
338
Quien hace mal, aborrece
339
la luz y busca la sombra.
340
Como la noche ha venido
341
a tu gusto, tenebrosa,
342
quieres que solo te deje.
343
Líbrete Dios de tus obras,
344
Él corrija tus intentos,
345
Él te inspire, y te disponga,
346
y Él no te suelte jamás
347
de su mano poderosa.

(Vase.)

DON DIEGO
348
Dichoso tú, que no sabes
349
de pasiones amorosas;
350
no conoces disfavores,
351
desdén y celos ignoras.
352
Y desdichado también,
353
pues los regalos no gozas
354
del amor que, en nuestros ojos,
355
tiende su red cautelosa.

(Entra DOMINGO con la escala.)

DOMINGO
356
Ya traigo escala, temiendo
357
no me encontrase la ronda.

DON DIEGO
358
Y yo, parece que veo
359
al balcón una persona.
360
¿Es mi Lisarda?

(Sale LISARDA al balcón.)

LISARDA
¿Es don Diego?

DON DIEGO
361
Soy, mi dueño y mi señora,
362
quien idolatra ese rostro,
363
imagen de Dios hermosa,
364
quien sacrifica en tus aras
365
un alma ajena y fe propia.

LISARDA
366
Yo, quien recibe la fe
367
y la ha pagado con otra,
368
quien no ha temido, quien ama,
369
quien es cuerda, quien es loca,
370
quien se atreve, quien es tuya,
371
quien te espera y quien te adora.
372
Procura subir arriba
373
mientras amor me transforma
374
en hombre, porque me lleves
375
sin que nadie me conozca.
376
En esta cuadra me espera,
377
que sin luz, cerrada y sola
378
la dejaré.

DON DIEGO
Escala traigo.

LISARDA
379
Ladrón que el alma me robas.

(Entra LISARDA.)

DON DIEGO
380
Arrímala, pues, Domingo,
381
que quiero escalar ahora
382
este cielo de Lisarda.

DOMINGO
383
A mil peligros te arrojas.

DON DIEGO
384
Amor me da atrevimiento.

DOMINGO
385
Y, a mí, temor estas cosas.
386
¿He de subir yo contigo?

DON DIEGO
387
La escala es bien que recojas
388
cuando suba, y en lo oscuro
389
de aquesta calle te pongas,
390
y esto ha de ser sin dormirte.
391
Mira, Domingo, que roncas
392
cuando duermes, y aun a veces
393
a gritos dice tu boca
394
lo que te pasa de día,
395
y a los demás alborotas.

DOMINGO
396
No era bueno para grulla;
397
no puedo velar un hora
398
que tengo el sueño pesado.

DON DIEGO
399
Vela esta noche, que importa.

(Pónese a dormir DOMINGO; entra DON GIL con una linterna; halla a DON DIEGO en la escala.)

DON GIL
Quintilla
400
Esta noche para el cielo
401
un alma voy conquistando;
402
mas la casa de Marcelo
403
está don Diego escalando.
404
Desdichas grandes recelo.
Quintilla
405
¡Don Diego!

DON DIEGO
[Aparte.]
Temo perder
406
la gloria desta mujer.
407
¿Qué quieres?

DON GIL
¿Adónde subes,
408
piedra arrojada a las nubes
409
que sube para caer?
Quintilla
410
Bajen tus altivas plantas
411
movidas de torpe amor,
412
Nembrot que torres levantas
413
contra el cielo del honor
414
de aquestas doncellas santas.
Quintilla
415
Baja, lobo carnicero,
416
ladrón de honrados tesoros,
417
cobarde y mal caballero.
418
¿En qué alcázares de moros
419
estás subiendo el primero?
Quintilla
420
En un libro Dios escribe
421
a la virtud y al pecado
422
del que en este mundo vive,
423
y, aqueste libro acabado,
424
la gloria o pena recibe.
Quintilla
425
Y, siendo así, tus delitos
426
tienen cercanas sus penas,
427
porque son tan infinitos
428
que ya están las hojas llenas
429
donde Dios los tiene escritos.
Quintilla
430
Marcelo es árbol que pudo
431
dar el fruto que tú amas,
432
y si, cual bárbaro rudo,
433
le vas quitando las ramas,
434
quedará el tronco desnudo.
Quintilla
435
La vida y honra también
436
son colunas en que estriba
437
su casa. El brazo detén;
438
déjale vida que viva
439
y honra con que viva bien.
Quintilla
440
Si el cuerpo joven desalmas
441
de su hijo, y sin deshonra
442
su sangre tiñó tus palmas,
443
no le derrames la honra,
444
que es la sangre de las almas.
Quintilla
445
Si no hay quien quite ni pida
446
lo que no puede tornar,
447
advierte, ingrato homicida,
448
que no eres Rey para honrar
449
ni Dios para dar la vida.
Quintilla
450
Teme a Dios, cuya persona
451
es, con los hijos que trata,
452
como parida leona
453
que, a quien los ofende, mata
454
y, a quien los deja, perdona.
Quintilla
455
Ave es, y tus obras malas
456
se oponen contra los cielos,
457
siendo milano que escalas
458
un nido donde hay polluelos
459
que cubre Dios con sus alas.
Quintilla
460
Número determinado
461
tiene el pecar, y ¿qué sabes
462
si, para ser condenado,
463
sólo te falta que acabes
464
de cometer un pecado?
Quintilla
465
Ea, gallardo mancebo,
466
advierte a lo que te debo:
467
si en gracia de Dios estoy,
468
lo que te debo te doy.

DON DIEGO
469
Penitencia haré de nuevo.
Quintilla
470
No pienso escalaros, rejas.
471
Perdonad, Lisarda, vos.
472
Don Gil, trocado me dejas,
473
porque, a las voces de Dios,
474
no ha de haber sordas orejas.
Quintilla
475
Trae, Domingo, esas escalas,
476
y tú que, con santo celo,
477
a los milanos me igualas,
478
eres cazador del cielo
479
y me has quebrado las alas.

(Deciende DON DIEGO y vase.)

DON GIL
Quintilla
480
¡Cielos, albricias, vencí!
481
No es pequeña mi vitoria.
482
Un alma esta vez rendí.
483
Mas, ¿qué es esto, vanagloria?
484
¿Cómo me tratáis ansí?
Quintilla
485
Aquí se queda la escala
486
manifestando su intento.
487
¡Oh, qué extraño pensamiento!
488
¡Jesús, que el alma resbala
489
y mudo mi entendimiento!
Quintilla
490
La fe deste corazón
491
huyó, pues que la ocasión
492
es la madre del delito,
493
que, si crece el apetito,
494
es muy fuerte tentación.
Quintilla
495
Lisarda arriba, le aguarda
496
a quien ama tiernamente.
497
Imaginación, detente,
498
porque es hermosa Lisarda.
499
Corazón, ¿qué te acobarda?
Quintilla
500
Loco pensamiento mío,
501
mirad que sois como río,
502
que, a los principios, es fuente
503
que se pasa fácilmente,
504
y, después, sufre un navío.
Quintilla
505
Subiendo, podré gozar...
506
¡Ay, cielos! ¿Si consentí
507
en el modo de pecar?
508
Pero, no, que descurrí.
509
Tocando están a marchar
Quintilla
510
mis deseos; la razón
511
forma un divino escuadrón;
512
el temor es infinito.
513
Toca el arma el apetito
514
y es el campo la ocasión.
Quintilla
515
Huye, Gil, salva tu estado,
516
no escapes de vivo o muerto.
517
Conveniente es ser tentado;
518
mas, si Cristo va al desierto,
519
ya la batalla se ha dado.
Quintilla
520
La conciencia está oprimida;
521
La razón va de vencida.
522
¡Muera, muera el pensamiento!
523
Mas, ¡ay, alma, cómo siento
524
que está en peligro tu vida!
Quintilla
525
¿Mas esto no es desvarío...?
526
Yo subo; ¿qué me detengo,
527
si subo al regalo mío?
528
Mas, ¿para qué, si yo tengo
529
en mis manos mi albedrío?
Quintilla
530
Nada se podrá igualar,
531
que es la ocasión singular,
532
y, si della me aprovecho,
533
gozaré, don Diego, el lecho
534
que tú quisiste gozar.
Quintilla
535
La ejecutada maldadN
X
Nota del editor

La quintilla que da comienzo en este verso contiene varias rimas defectuosas.

536
tres partes ha de tener:
537
pensar, consentir y obrar,
538
y, siendo aquesto ansí,
539
hecho tengo la mitad;
Quintilla
540
que es pensamiento liviano
541
no resistirle temprano;
542
dudé y casi he consentido.
543
Alto, pues yo soy vencido;
544
soltome Dios de su mano.
Decima
545
Que a Lisarda gozaré,
546
sin ser conocido, entiendo.

(Sube DON GIL; despierta DOMINGO.)

DOMINGO
547
Basta, que en pie estoy durmiendo
548
como mula de alquilé;
549
pero al tiempo desperté
550
que subió arriba don Diego,
551
y, mientras él mata el fuego
552
y se arrepiente y le pesa,
553
soltaré al sueño la presa
554
y dormiré con sosiego.
Decima
555
Dentro está; yo determino
556
hacer del suelo colchón,
557
que no hay cama de algodón
558
como un azumbre de vino;
559
y no hay Roldán paladino
560
que a dormir cual yo se atreva
561
si el estómago no lleva
562
con este licor armado.
563
A quien despierta el cuidado,
564
si dormir pretende, beba.

(Quita DOMINGO la escala, y duérmese.)

DON GIL
Decima
565
Sola, cerrada y oscura
566
está esta cuadra; Lisarda,
567
que Marcelo duerma, aguarda
568
o está en su cama segura;
569
ya me tiene su hermosura
570
tan determinado y loco
571
que parece que la toco.
572
¡Ay, amor! Si imaginado
573
eres tan dulce, gozado,
574
no será tu gusto poco.
Decima
575
Mil pensamientos me inflaman,
576
porque pleitos y recados
577
andan siempre encadenados,
578
que unos a otros se llaman;
579
estos intentos me infaman
580
y el crédito iré perdiendo.
581
Con el mundo irme pretendo
582
y conservar mi opinión.
583
Sabe el cielo mi intención,
584
que ya por Dios no deciendo.
Decima
585
¡Mas la escala no está aquí!

(Habla entre sueños DOMINGO.)

DOMINGO
586
¡No bajes sin que la goces!

DON GIL
587
¿Quién me anima y me da voces?
588
Temiendo estoy. ¡Ay de mí!
589
Bajar por donde subí
590
no es posible.

DOMINGO
¡Espera, espera!

DON GIL
591
Bajar no puedo aunque quiera.
592
¿Si me vio alguno subir?

DOMINGO
593
¡Justicia de Dios!

DON GIL
Huir
594
no la podré.

DOMINGO
Muera, muera.

DON GIL
Decima
595
La justicia de Dios es
596
que me viene a amenazar.

DOMINGO
597
No la dejes de gozar;
598
yo te ayudaré después.

DON GIL
599
Ya me anima. ¿Cómo, pues,
600
si estoy hablando entre mí,
601
responderme puede así
602
a lo que yo a solas hablo?

DOMINGO
603
¿Quién ha de ser sino el diablo?

DON GIL
604
¿Si estoy condenado?

DOMINGO
Sí.

DON GIL
Decima
605
Luego, si estoy condenado,
606
vana fue mi penitencia.
607
¿Y ha venido la sentencia?

DOMINGO
608
Vino, vino.

DON GIL
¿Ya ha llegado?

DOMINGO
609
Bebe y come.

DON GIL
Si he ayunado
610
en balde, yo comeré.

DOMINGO
611
Brindis.

DON GIL
La razón haré
612
pues que la carne me brinda.

DOMINGO
613
Goza la ocasión, que es linda.

DON GIL
614
Esta y otras gozaré.

(Éntrase DON GIL; despierta DOMINGO, alborotado.)

DOMINGO
Endecasílabos sueltos (tirada)
615
¿Vienes, señor? ¡Por Dios que me he dormido!
616
¿Es hora? ¿No eres tú? ¡Nadie parece!
617
En sueño dulce estaba sepultado.
618
Al principio soñaba una pendencia
619
que don Diego tenía, y que bajaba
620
sin gozar, de Lisarda, los favores;
621
mas luego, que en regalo y pasatiempo,
622
la boda celebrábamos alegres,
623
brindándonos con vino de los cielos.
624
Mas ya se van huyendo las Cabrillas
625
y las ruedas del Carro se han parado,
626
y el Norte ya no toca su bocina,
627
y no sale don Diego. A gran peligro
628
estoy en esta calle con la escala.
629
¿Si está dentro? ¿Si estando yo durmiendo
630
se fue? Dudoso estoy, y no sé qué haga.
631
Estando dentro, ¿no esperará el día?
632
Y, si quiere bajar por la ventana,
633
saltar puede en el suelo fácilmente,
634
que al fin, para bajar, no importa escala.
635
Mejor consejo es irme desta calle,
636
y más que están abriendo ya las puertas
637
de casa de Marcelo, y han salido
638
dos hombres, y don Diego no parece.
639
Mas yo me acojo, que el temor empieza
640
a subirse cual vino a la cabeza.

(Vase.)
(Éntrase, sale DON GIL, y LISARDA en hábito de hombre.)

LISARDA
Quintilla
641
Mucho, don Diego, has callado.
642
Ya estamos solos, no estés
643
cubierto ni recatado.

DON GIL
644
Ten paciencia, que no es
645
don Diego quien te ha gozado.

LISARDA
Quintilla
646
¿Quién eres?

DON GIL
Quien ha subido
647
hasta la divina esfera,
648
pero cual Ícaro ha sido;
649
que volé con fe de cera
650
y en el infierno he caído.
Quintilla
651
Un segundo Pedro fui
652
y tú, el fuego de Pilato,
653
pues, por llegarme hoy a ti,
654
como necio y como ingrato,
655
negué a Dios y lo perdí.
Quintilla
656
Por la voz de un gallo fue
657
a llorar con pecho tierno;
658
yo, cual precito, escuché
659
una voz del mismo infierno
660
con que he perdido la fe.
Quintilla
661
Don Gil soy.

LISARDA
¡Triste de mí!
662
¿Y don Diego?

DON GIL
Él me ha traído
663
a que gozase de ti
664
para dejar ofendido
665
tu padre otra vez.

LISARDA
Así
Quintilla
666
se cumplen como merecen
667
mis esperanzas prolijas;
668
mi agravio y desdichas crecen,
669
que en esto paran las hijas
670
que a sus padres no obedecen.
Quintilla
671
¿En qué pecho habrá paciencia?

DON GIL
672
Para tan grave dolor,
673
igual es nuestra imprudencia:
674
Tú perdiste mucho honor,
675
y yo, mucha penitencia.

LISARDA
Quintilla
676
Deja que vuelva a mi casa
677
antes de nacer el día.

DON GIL
678
Eso no, adelante pasa;
679
que hará el alma nieve fría
680
y es un infierno y se abrasa.
Quintilla
681
La vida de aqueste pecho
682
hoy correrá más apriesa
683
por el gusto y el provecho,
684
pues se ha soltado la presa
685
que las virtudes han hecho.
Quintilla
686
Por ti perdí la prudencia
687
por el infierno profundo;
688
con la carne, la abstinencia;
689
el crédito, con el mundo;
690
y, con Dios, la penitencia.
Quintilla
691
Por ti he perdido el jornal
692
que esperaba recibir
693
del Señor universal,
694
y entro de nuevo a servir
695
a un amo que paga mal.
Quintilla
696
Ya serán mis ejercicios
697
pecados facinerosos,
698
que así salen de sus quicios
699
los que fueron virtüosos
700
y siguen tras de los vicios.
Quintilla
701
Conmigo, Lisarda hermosa,
702
has de ir, que, para los dos,
703
no negará el mundo cosa,
704
pues nos ha soltado Dios
705
de su mano poderosa.

LISARDA
Quintilla
706
¿Qué dices, alma? -Que puedes
707
quedar en más vituperio.-
708
¿Tú, cuerpo? -Que no te quedes;
709
que temas, de un monasterio,
710
las solícitas paredes.-
Quintilla
711
¿Qué replicas, alma? -Que es
712
eso de buena conciencia.-
713
¿Y tú, cuerpo? -Que ya ves
714
que es temprana penitencia
715
pudiendo hacerla después.-
Quintilla
716
La maldición es cumplida
717
de mi padre; el cielo temo.
718
Ya lloro mi honra perdida,
719
y va llegando a su extremo
720
la desdicha de mi vida.
Quintilla
721
Tres enemigos me dio
722
el cielo en mi mal prolijo:
723
don Diego, que me engañó;
724
mi padre, que me maldijo;
725
y don Gil, que me forzó.
Quintilla
726
Mi padre, en su maldición,
727
colérico estuvo y ciego,
728
venció a don Gil la afición;
729
sólo el ingrato don Diego
730
no tiene satisfación.
Quintilla
731
Don Gil, ¿querrás ayudar
732
la venganza de mi agravio?

DON GIL
733
En pedir y perdonar,
734
mueve el encendido labio
735
cual fino coral del mar.
Quintilla
736
La estrella que te ha inclinado
737
sigue, que yo pienso ser
738
un caballo desbocado
739
que parar no he de saber
740
en el curso del pecado.
Quintilla
741
Sigue el gusto y la venganza,
742
que lo que tu pecho ordene
743
emprenderá sin mudanza
744
esta alma que ya no tiene
745
fe, caridad ni esperanza.

LISARDA
Quintilla
746
Adiós, casa en que nací;
747
adiós, honra mal perdida;
748
adiós, padre que ofendí;
749
adiós, hermana querida;
750
adiós, Dios a quien perdí.
Quintilla
751
Perdida voy, y es razón
752
que tengan tal desventura
753
las que inobedientes son.

DON GIL
754
No hay alma buena, segura,
755
si no huye la ocasión.
Quintilla
756
Como en Dios no he confiado,
757
y en mis fuerzas estribé
758
en el peligro pasado,
759
soberbia angélica fue,
760
y, ansí, Dios me ha derribado.

(Éntranse, sale MARCELO y LEONOR.)

MARCELO
Quintilla
761
Leonor, el grave cuidado
762
que a un viejo padre conviene
763
con dos hijas sin estado,
764
toda esta noche me tiene
765
afligido y desvelado.
Quintilla
766
Si Lisarda, cruel, porfía,
767
y de mi amor se desvía,
768
será obligación forzosa
769
dejar de ser religiosa.

LEONOR
770
Tu voluntad es la mía.

(Entra BEATRIZ, criada.)

BEATRIZ
Quintilla
771
Señor.

MARCELO
Tu miedo me espanta.

BEATRIZ
772
Helada tengo, y asida
773
al suelo, la débil planta;
774
a un grave dolor, la vida;
775
y la voz, a la garganta.

MARCELO
Quintilla
776
Di, ¿de qué estás admirada?

BEATRIZ
777
Piensa de qué puede ser.

MARCELO
778
Dilo, pues; no estés turbada,
779
que me estás dando a beber
780
veneno en taza penada.

BEATRIZ
Quintilla
781
Lisarda, Lisarda ha escrito.

MARCELO
782
Anda en su mismo apetito,
783
mas tu lengua no la nombre,
784
que, en sólo decir su nombre,
785
me has dicho ya su delito.
Quintilla
786
Mas dime, ¿a quién escribió?

BEATRIZ
787
A don Diego de Meneses.

MARCELO
788
¿Qué le ha escrito?

BEATRIZ
Le llamó...

MARCELO
789
¡Calla!

BEATRIZ
y se...

MARCELO
Mas ¡ay!, no ceses.
790
Di, ¿qué sabes?

BEATRIZ
la llevó.

MARCELO
Redondilla
791
Dijéraslo de una vez,
792
porque a tragos he bebido
793
la purga que me has traído
794
para mi enferma vejez.
Quintilla
795
Si Dios quiere que me ofenda
796
mi enemigo declarado,
797
que soy otro Job entienda:
798
vida y honra me ha llevado;
799
vuelva ya por la hacienda.
Quintilla
800
Cigüeña soy blanda y pía;
801
él es culebra, harpía
802
que, quebrantándome el nido,
803
dos hijuelos me ha traído
804
de los tres que en él tenía.
Quintilla
805
Hija, ¿qué enemigos vientos
806
hacen que tu honra se doble
807
a tan infames intentos?
808
¿Posible es que, en sangre noble,
809
quepan bajos pensamientos?
Quintilla
810
Pero el vil y el más honrado
811
caen en un mismo pecado,
812
que la humana afrenta es ancha,
813
y están, a una misma mancha,
814
sujetos, jerga y brocado.

LEONOR
Quintilla
815
No mojes tus canas tanto,
816
que son perlas orientales
817
tus lágrimas.

MARCELO
Yo me espanto
818
que no las llames corales,
819
viendo que es sangre mi llanto.
Quintilla
820
¡Ay de mí! ¿Qué bien espero?

LEONOR
821
¿Qué sientes?

MARCELO
Siento un desmayo...

LEONOR
822
Tenerte en mis brazos quiero.

MARCELO
823
Así veré el verde mayo
824
junto al nevado febrero.

(Desmáyase en sus brazos, y sale DON DIEGO MENESES.)

DON DIEGO
Quintilla
825
Amor, que mi pecho sabes,
826
paz pretendo, ponte en medio;
827
modera mis penas graves,
828
pues vengo a buscar remedio
829
por caminos tan suaves.
Quintilla
830
A pedir vengo a Lisarda
831
antes que en sus llamas arda;
832
mas traigo (aunque amor me anima),
833
tantos agravios encima,
834
que mi sangre me acobarda.
Quintilla
835
Señor, si en tu noble pecho
836
viven mis graves ofensas,
837
si tú no estás satisfecho
838
y remitirlas no piensas,
839
aquí está quien las ha hecho.
Quintilla
840
Intenta tus desagravios;
841
dame muerte, aunque es prudencia
842
de pechos nobles y sabios
843
tener petos de paciencia
844
hechos a prueba de agravios.
Quintilla
845
Mi mal confieso, y me pesa
846
si he ofendido tu persona;
847
pero, si el agravio cesa,
848
imita a Dios que perdona
849
a quien sus culpas confiesa.
Quintilla
850
De nuestro enojo pasado,
851
puede la paz resultar,
852
como el cielo lo ha mostrado;
853
que a veces suele sacar
854
un gran bien de un gran pecado.
Quintilla
855
A Lisarda tuve amor,
856
que no he sido su enemigo;
857
dale licencia, señor,
858
que se despose conmigo,
859
pues merecí su favor.
Quintilla
860
Y a mi gusto satisfaces
861
y a quien eres, si esto haces.
862
Hazlo, así goces tu edad
863
un siglo, una eternidad
864
con el bien de nuestras paces.

MARCELO
Quintilla
865
Dame una espada o montante;
866
vengaré esta grave injuria,
867
que es mi vejez elefante,
868
y ha cobrado nueva furia
869
viendo esta tigre delante.

DON DIEGO
Quintilla
870
No la traigan, que no importa
871
si a tus pies está inclinada
872
la mía. El enojo acorta,
873
porque es cobarde la espada
874
que el cuello rendido corta.

LEONOR
Quintilla
875
Señor, Lisarda ha de ser
876
forzosamente mujer
877
de don Diego, pues la tiene
878
en su casa. Te conviene
879
fingir muestras de placer.
Quintilla
880
¿No vale más que se diga
881
que por mujer se la has dado
882
porque la paz se prosiga,
883
y no que te la ha llevado
884
y la tiene por su amiga?
Quintilla
885
Dile, pues, que enhorabuena,
886
y allá se habrán.

MARCELO
Ya mi pena,
887
con tus consejos, se tarda.
888
Don Diego, tuya es Lisarda;
889
alegres bodas ordena.
Quintilla
890
Mas es con tal condición
891
que en mi casa no ha de entrar,
892
pena de mi maldición.
893
Allá se puede casar,
894
y siga su inclinación.

DON DIEGO
Quintilla
895
Los pies a besar me da.
896
Todo a tu gusto será,
897
pues que de límite pasa
898
tus mercedes. En mi casa
899
el casamiento se hará.
Quintilla
900
A prevenir fiestas voy,
901
pues con Lisarda me alegro.
902
Amor, mil gracias te doy
903
pues que mi amigo es mi suegro
904
Marcelo. ¡Loco estoy!

MARCELO
Quintilla
905
Hija, no es razón que vea
906
casarse contra mi gusto
907
la que ofenderme desea,
908
ni aun consiento, ni aun es justo.
909
Que nos vamos a la aldea;
Quintilla
910
estando allá, no veré
911
esta boda desdichada,
912
ni su suceso sabré.

LEONOR
913
Lo que mandares me agrada.

MARCELO
914
Tienes amor, tienes, fe.

(Entra MARCELO, queda LEONOR; sale DON SANCHO y FABIO, su criado, de camino, con un retrato.)

DON SANCHO
Redondilla
915
Fabio, el hombre que se casa
916
sin ver antes su mujer
917
está sujeto a tener
918
poca paz y amor en casa.
Redondilla
919
En estas cosas es justo
920
que haya alguna inclinación
921
o que se haga eleción
922
pidiendo consejo al gusto.
Redondilla
923
Yo, pues, que casarme trato,
924
sin ser conocido, quiero
925
ver a Lisarda primero
926
sin dar crédito al retrato.

FABIO
Redondilla
927
¿Con qué ocasión llegarás?

DON SANCHO
928
Darámela mi deseo,
929
si es Lisarda la que veo.

FABIO
930
Si es ella, casado estás.
Redondilla
931
Paréceme que te abrasa.

DON SANCHO
932
Estando vivo Marcelo,
933
mal hago en llegar al cielo,
934
a preguntar si está en casa.
Redondilla
935
Hablarle ya no deseo,
936
aunque bien su intención supe,
937
porque la lengua se ocupe
938
en alabar lo que veo.
Redondilla
939
No vio el Sol mujer ni estrella
940
tan hermosa y tan gallarda.
941
Mira, Fabio, si es Lisarda,
942
que sospecho que no es ella.

FABIO
Redondilla
943
Nada al retrato parece.

DON SANCHO
944
Son sus ojos soberanos.

FABIO
945
¿Hay más que trocar sus manos?

DON SANCHO
946
Ningún hombre la merece.

LEONOR
Redondilla
947
No es digno lo que miráis,
948
señor, de ser alabado,
949
y mi padre está ocupado.
950
Decidme lo que mandáis.

DON SANCHO
Redondilla
951
Mando al gusto que no venga
952
a veros en daño mío;
953
mando a mi libre albedrío
954
que mi inclinación detenga.
Redondilla
955
Mando el cuerpo a la ventura
956
que tuve en estar mirando
957
ese sol; y el alma mando
958
al cielo desa hermosura.
Redondilla
959
Y dejo, del pensamiento,
960
a la memoria heredera.

LEONOR
961
Sólo falta que se muera,
962
pues se ha hecho testamento.

DON SANCHO
Redondilla
963
No falta, que la herida
964
fue repentina y es fuerte,
965
y el que en veros ve su muerte
966
ese sólo tiene vida.
Redondilla
967
Quien su seso, mucho o poco,
968
pierde, viendo esa hermosura,
969
tiene razón y cordura,
970
y quien no lo pierde es loco.

LEONOR
Redondilla
971
¿Y qué favor lisonjero
972
no me dará un hombre que es
973
cortesano y portugués?
974
¿De dónde sois, caballero?

DON SANCHO
Redondilla
975
Como a Coimbra viniese,
976
de Lisboa la Real,
977
don Sancho de Portugal,
978
mandó que a Marcelo viese,
Redondilla
979
porque cierta ocupación
980
le detiene.

LEONOR
[Aparte.]
Yo sospecho
981
que este es don Sancho.

DON SANCHO
En el pecho
982
no me cabe el corazón.
Redondilla
983
Lisarda no puede ser
984
tan hermosa. Dame, Fabio,
985
un consejo como sabio.

FABIO
986
Pide aquesta por mujer.
Redondilla
987
Aunque es hermana segunda,
988
no repares en el dote.

DON SANCHO
989
Mal podré sin que se note.

FABIO
990
Torres de esperanza funda.
Redondilla
991
No desmayes.

DON SANCHO
Si es Lisarda
992
tan hermosa como vos,
993
a don Sancho ha dado Dios
994
ventura.

LEONOR
En vano la aguarda.
Redondilla
995
Vos sois, señor, el primero
996
que hermosa me ha llamado.

DON SANCHO
997
Todos lo habrán confesado
998
con silencio. -Fabio, muero.-
Redondilla
999
Naturaleza inclinada
1000
tanto en vos quiso cifrar,
1001
que sois más para adorar
1002
que para ser alabada.
Redondilla
1003
Y así, los ojos que os ven
1004
dejan a la lengua muda.

LEONOR
1005
¿Que soy hermosa?

DON SANCHO
Esa duda
1006
discreta os hace también;
Redondilla
1007
que pudiérades se crea,
1008
según sois bella y discreta,
1009
ser necia, y sois tan perfeta
1010
que pudiérades ser fea.

(Entra BEATRIZ con el sombrero.)

BEATRIZ
Redondilla
1011
Tomad, señora, el sombrero
1012
y capotillo, que espera
1013
mi señor.

DON SANCHO
¿Quieres que muera
1014
flechando el arco de acero
Redondilla
1015
amor?

LEONOR
Vamos a una aldea;
1016
mi padre os verá después,
1017
derretido portugués.

DON SANCHO
1018
Dadme licencia que os vea.

LEONOR
Redondilla
1019
Ni la doy ni la consiento.

(Vanse LEONOR y BEATRIZ.)

DON SANCHO
1020
Pues yo me la tomaré,
1021
si basta que me la dé
1022
mi atrevido pensamiento.
Redondilla
1023
¡Ay, Fabio, que esta es Leonor,
1024
la que ha de ser religiosa!

FABIO
1025
De que la llames hermosa
1026
y le hayas mostrado amor
Redondilla
1027
no le pesa. No hayas miedo
1028
que en su vida monja sea.

DON SANCHO
1029
Verla tengo en el aldea.

FABIO
1030
¿Cómo?

DON SANCHO
Disfrazarme puedo,
Redondilla
1031
porque mi amor no consiente
1032
que en otra el alma divierta.

FABIO
1033
Vete, pues, por esta puerta,
1034
que viene acá mucha gente.

(Éntranse; salen DOMINGO, DON DIEGO y FLORINO.)

DON DIEGO
Redondilla
1035
¿Quién serán los que salieron?

FLORINO
1036
¿Quién? El pretensor sería
1037
de Lisarda.

DON DIEGO
Bueno iría
1038
si éstos salen; ya nos vieron.
Redondilla
1039
¡Hola! Avisa cómo vengo
1040
con mis parientes y amigos,
1041
de mi mucho mal testigos,
1042
por mi Lisarda, y que tengo
Redondilla
1043
a la puerta el coche. Avisa
1044
a Lisarda y a Marcelo.
1045
(Éntrase DOMINGO.)
No vi más alegre el cielo;
1046
lloviendo está gozo y risa.
Redondilla
1047
Dándome está el parabién
1048
desta paz, desta amistad,
1049
con luz y serenidad,
1050
y sus esferas también.

(Entra DOMINGO y un ESCUDERO.)

DOMINGO
Redondilla
1051
Señor, no tenemos nada.
1052
La boda del perro ha sido
1053
esta boda.

DON DIEGO
¿Cómo?

DOMINGO
Es ido
1054
Marcelo.

DON DIEGO
La sangre helada
Redondilla
1055
tengo ya.

ESCUDERO
Toda su casa
1056
a la aldea se llevó,
1057
y hecho alcalde me dejó
1058
destas suyas.

DON DIEGO
¡Que esto pasa!
Redondilla
1059
¿Y Lisarda?

ESCUDERO
Claro está
1060
que con él la llevaría.
1061
No la vi, pero allá iría
1062
con Leonor.

DON DIEGO
Muerto soy ya.
Redondilla
1063
¡Qué inconstante es la vejez!
1064
A Lisarda me ha de dar,
1065
o tengo de ejecutar
1066
lo que he intentado otra vez.
Redondilla
1067
¡Qué bien sintió quien decía
1068
que el hombre con la vejez
1069
vuelve a la tierna niñez!
1070
¿Quién en viejo o niño fía?
Redondilla
1071
Por guardarle yo respeto
1072
no la tengo en mi poder.
1073
Pero será mi mujer.
1074
Robarela, te prometo.
Redondilla
1075
No respetaré sus años.

FLORINO
1076
Fuerte es su castillo.

DON DIEGO
Amor
1077
ha sido siempre inventor
1078
de máquinas y de engaños.


Acto II

Entran DON GIL y LISARDA, en hábito de salteadores con arcabuces.

DON GIL
Redondilla
1079
Ya vendrás arrepentida;
1080
ya te quisieras tornar.

LISARDA
1081
Un delfín cortando el mar,
1082
una cometa encendida,
Redondilla
1083
un caballo en la carrera,
1084
en alto mar un navío,
1085
el veloz curso de un río,
1086
rayo que cae de su esfera;
Redondilla
1087
una flecha disparada
1088
del arco, podrán volver
1089
atrás, mas no la mujer
1090
una vez determinada.
Redondilla
1091
Delfín, caballo, cometa,
1092
río, flecha, rayo, nave
1093
es la mujer que no sabe
1094
ser obediente y sujeta.
Redondilla
1095
Vergüenza y honra preciosa,
1096
interés, miedo y poder
1097
no la podrán detener,
1098
si está agraviada y celosa.
Redondilla
1099
Pues yo, que, en cólera, rabio,
1100
sin vergüenza, honra ni miedo,
1101
¿cómo arrepentirme puedo
1102
antes de vengar mi agravio?
Redondilla
1103
Antes me trae confianza
1104
que, pues fuiste el instrumento
1105
de las injurias que siento,
1106
lo has de ser de mi venganza.
Redondilla
1107
Esta es del monte la falda
1108
a quien llaman Las Cabecas:
1109
de encinas verdes y secas,
1110
sustenta un bosque en su espalda.
Redondilla
1111
Aquí, en un valle cercano,
1112
que a los ánimos recrea,
1113
tiene mi padre una aldea
1114
donde se viene el verano.
Redondilla
1115
De la otra parte, don Diego
1116
un pequeño bosque tiene,
1117
donde muchas veces viene
1118
a cazar y holgarse.

DON GIL
Luego
Redondilla
1119
¿aquí pretendes vengarte?

LISARDA
1120
Sí, porque, en esta espesura,
1121
con vida libre y segura,
1122
yo me atrevo a contentarte.
Redondilla
1123
Una tigre seré brava
1124
contra el cauto cazador,
1125
pues me han robado el honor,
1126
que era el hijo que criaba.
Redondilla
1127
Haré, del nido, moneda,
1128
y compraré, a los pastores,
1129
cabritillos trepadores,
1130
fresca leche y fruta aceda.
Redondilla
1131
El segundo pasajero,
1132
viendo mi arcabuz al hombro,
1133
con sobresalto y asombro,
1134
dará el guardado dinero.
Redondilla
1135
Fuertes murallas haremos
1136
desta sierra, que, si subes,
1137
verás que toca en las nubes
1138
con sus ásperos extremos.
Redondilla
1139
Cuando su nieve desata
1140
julio, por ásperas quiebras,
1141
bajan, al valle, culebras
1142
hechas delicada plata.
Redondilla
1143
Con el calor del estío,
1144
sudan tanto estas montañas
1145
que, en el valle, entre espadañas,
1146
forman un pequeño río.
Redondilla
1147
Dos fuentes hay donde cría
1148
hielos mayo, y leche enero,
1149
y donde el ciervo ligero
1150
vide correr algún día.
Redondilla
1151
Una cueva hay de pizarras
1152
y de diferentes piedras,
1153
que está aforrada de yedras,
1154
y guarnecida de parras.
Redondilla
1155
Todo a pasos lo he medido
1156
porque he sido cazadora,
1157
y la gama voladora
1158
en vano de mí ha huido.
Redondilla
1159
Aquí pretendo que pases
1160
el pecho de piedra fría
1161
que grande amor me fingía
1162
para que tú me gozases.
Redondilla
1163
Aquí, cuando al bosque venga,
1164
su homicida pienso ser,
1165
sin que el miedo de mujer
1166
lugar en mi pecho tenga.
Redondilla
1167
Aquí le he de dar la muerte,
1168
pues que ha sido el instrumento
1169
de las injurias que siento.

DON GIL
1170
¡Fuerte mujer!

LISARDA
Y tan fuerte,
Redondilla
1171
que el mundo me ha de llamar
1172
Semíramis la cruel;
1173
y en cuantos pasen por él
1174
quiero enseñarme a matar.

DON GIL
Redondilla
1175
Yo seguiré tus cuidados,
1176
pues soy, ciego con mi error,
1177
hidrópico pecador,
1178
y tengo sed de pecados.
Redondilla
1179
Manda que emprenda adulterios,
1180
que latrocinios intente,
1181
que jure, mate y afrente,
1182
que escale los monasterios.
Redondilla
1183
Y mira si peco aprisa,
1184
por ti, en aqueste lugar,
1185
que ayer me vi en el altar
1186
celebrando eterna Misa;
Redondilla
1187
ayer, en llanto deshecho,
1188
tuve a Dios entre mis manos,
1189
y hoy, con actos inhumanos,
1190
tengo un infierno en el pecho.

LISARDA
Redondilla
1191
Gente pasa.

(Pónense las mascarillas.)

DON GIL
El rostro cubre,
1192
y escóndete en estos riscos
1193
coronados de lentiscos
1194
verdes a pesar de octubre.

LISARDA
Redondilla
1195
Morirán.

DON GIL
Si no son tantos
1196
que algún recato nos dan.
1197
Mujeres son.

LISARDA
No podrán
1198
enternecerme sus llantos.

(Entran MARCELO y LEONOR, de camino, y BEATRIZ, con un cofrecito.)

MARCELO
Quintilla
1199
Vaya el coche por lo llano,
1200
y tú, Leonor, esta cuesta
1201
decenderás de la mano
1202
segura.

LISARDA
Mi hermana es esta.

DON GIL
1203
Es un ángel soberano.

LEONOR
Quintilla
1204
Fácil es la decendida.
1205
Sólo tu cansancio siento.

LISARDA
1206
Hoy verá el mundo, en mi vida,
1207
el extraño atrevimiento
1208
de un alma que va perdida.
Quintilla
1209
Mi sangre quiero verter.

DON GIL
1210
Mueran, pues.

LISARDA
Mueran los dos
1211
porque tales suelen ser
1212
las obras de una mujer
1213
que está sin honra y sin Dios.
Quintilla
1214
Mi hermana a heredar me viene;
1215
la envidia me da inquietud,
1216
y matarla me conviene,
1217
que me ofende la virtud
1218
y aborrezco a quien la tiene.
Quintilla
1219
Si el ser Marcelo me dio,
1220
con su maldición prolija,
1221
a esta vida me obligó,
1222
y el que aborrece a su hija
1223
sin duda no la engendró.
Quintilla
1224
No es mi padre, es mi contrario,
1225
y ansí a la muerte se viene.

DON GIL
1226
Ese intento temerario
1227
me agrada por lo que tiene
1228
de pecado extraordinario.
Quintilla
1229
Hecho será que me asombre,
1230
que a la mujer nadie iguala
1231
en celo y piadoso nombre;
1232
pero, cuando da en ser mala,
1233
es peor que el más mal hombre.

(Apúntales LISARDA, y pónese de rodillas MARCELO.)

MARCELO
Quintilla
1234
¡Deteneos! ¡esperad!
1235
Para mí no es bien que os pida
1236
misericordia y piedad,
1237
pues me quitáis poca vida
1238
no perdonando mi edad.
Quintilla
1239
No es, para mí, caso fuerte
1240
el verme así amenazando,
1241
pues mataréis desa suerte
1242
a un viejo que está llamando
1243
a las puertas de la muerte.
Quintilla
1244
Si yo en vuestras manos doy
1245
la vida, me habréis sacado
1246
de desdichas, porque soy
1247
el hombre más desdichado
1248
que Portugal tiene hoy.
Quintilla
1249
Solo la piedad pretendo
1250
para esta hija, que es joya
1251
con quien escapo huyendo
1252
de mi casa, que es la Troya
1253
que está en desdichas ardiendo.
Quintilla
1254
Por ella, piedad espero,
1255
pues que el soberbio elefante
1256
ablanda su pecho fiero
1257
cuando le ponen delante
1258
un inocente cordero.
Quintilla
1259
Hijas el cielo me dio;
1260
ángeles han parecido,
1261
porque la mayor cayó,
1262
ya es demonio, y ésta ha sido
1263
el buen ángel que quedó.
Quintilla
1264
De virtudes está llena;
1265
ninguna mujer la iguala,
1266
y, pues mi desdicha ordena
1267
que tenga vida tan mala,
1268
no me matéis vos la buena.

LISARDA
Quintilla
1269
Mas la envidia me inhumana.

DON GIL
1270
No dé lumbre el pedernal.
1271
Sosiega, hermosa dama.
1272
¿Qué dije? No es racional
1273
quien serafí[n] no te llama.
Quintilla
1274
Aunque otras veces te vi,
1275
quise el alma como cuerdo,
1276
y la guardaba de mí;
1277
mas, ya que sin mí la pierdo,
1278
perdella quiero por ti.

LEONOR
Quintilla
1279
Si una vida queréis ya,
1280
yo pagaré ese tributo,
1281
que menos daño será
1282
cortar el temprano fruto
1283
que no el árbol que lo da.
Quintilla
1284
Cruel sois, la causa ignoro;
1285
si es vuestra furia de toro,
1286
sirva mi vida de capa:
1287
rompelda mientras se escapa
1288
el dueño y padre que adoro.
Quintilla
1289
Nunca os ofendí, señor;
1290
viva mi padre, y yo muera.
1291
Si es de lobo este rigor,
1292
despedazad la cordera
1293
y dejad vivo al pastor.
Quintilla
1294
Aunque en ambos puso Dios
1295
tan grande amor, que ninguno
1296
le ha igualado, y así vos
1297
sólo con matar al uno
1298
quitáis la vida a los dos.

DON GIL
Quintilla
1299
A aquellos ojos se deben
1300
mil vitorias y trofeos;
1301
cielos son que perlas llueven,
1302
y mis sedientos deseos,
1303
dentro del alma, los beben.
Quintilla
1304
(Aparte.)
Por ti, divina Leonor,
1305
haré otro grave delito,
1306
que el pasado fue un error,
1307
y este es un ciego furor
1308
nacido de un apetito.
Quintilla
1309
A Marcelo he de matar...
1310
mas... lo que el alma desea
1311
podrá Lisarda estorbar.
1312
Váyanse, pues, al aldea,
1313
que allá la pienso gozar.

BEATRIZ
Quintilla
1314
Señor, por el cielo os pido
1315
que ir nos dejéis con sosiego.

LISARDA
1316
(Aparte.)
(Y si tú no hubieras sido
1317
alcagüeta de don Diego,
1318
yo no me hubiera perdido).
Quintilla
1319
Dime, don Gil, ¿qué haremos?

DON GIL
1320
Que nuestra necesidad,
1321
con sus joyas, remediemos,
1322
y la amada libertad,
1323
por ser tu sangre, les demos.

LISARDA
Quintilla
1324
Rescatad las vidas.

MARCELO
¿Cómo?

LISARDA
1325
Dándonos oro.

MARCELO
Señor,
1326
en esta caja de plomo
1327
hay joyas de gran valor.

(Dale el cofrecillo.)

LISARDA
1328
Si son mías, nada os tomo.

MARCELO
Quintilla
1329
Estas joyas he guardado
1330
a una hija que tenía.

LISARDA
1331
¿Y adónde está?

MARCELO
Se ha casado,
1332
contra mi gusto, este día
1333
para mí, tan desdichado.
Quintilla
1334
Huyendo, a mí me persigo
1335
por no ver el casamiento
1336
tan infelice que os digo,
1337
que es invidioso tormento
1338
la gloria de un enemigo.
Quintilla
1339
Eslo mío el desposado
1340
y, pues ella se ha casado
1341
contra el mandato de Dios,
1342
gozad de sus joyas vos,
1343
que ansí me habéis consolado.

LISARDA
Quintilla
1344
Consolado, ¿en qué?

MARCELO
En pensar
1345
que se ha podido llamar
1346
más desdichado que yo
1347
vuestro padre, que engendró
1348
hijos para saltear.

LISARDA
Quintilla
1349
[Aparte.]
(Quitarte el consuelo puedo
1350
si la máscara me quito).
1351
La libertad os concedo,
1352
y adiós.

BEATRIZ
Él sea bendito,
1353
que ya respiro sin miedo.

DON GIL
Quintilla
1354
Espera, que me has de dar
1355
la mano.

(Tómale a LEONOR la mano.)

LEONOR
Mi vida es breve.
1356
¿Si me la quiere cortar?

DON GIL
1357
Sangre, leche, grana y nieve
1358
el cielo quiso mezclar
Quintilla
1359
en estas manos.

LEONOR
¡Ay, cielos,
1360
temblando estoy!

DON GIL
Yo, encendido,
1361
tocando estos dulces hielos,
1362
¡Qué ignorante que he vivido,
1363
de amor, de favor, de celos!
Quintilla
1364
Pero ya empiezo a saber
1365
que es peregrina criatura,
1366
para el gusto, la mujer;
1367
con razón, por su hermosura,
1368
reinos se saben perder.

LISARDA
Quintilla
1369
¡Vuelve!

MARCELO
Di que vuelva el llanto.

LEONOR
1370
¡Don Gil, amigo de Dios,
1371
quitadnos peligro tanto!

DON GIL
1372
Por cierto, dama, que vos
1373
os ofrecéis a un buen santo.

MARCELO
Quintilla
1374
¿Qué quieres?

(Pónese de rodillas LISARDA.)

LISARDA
Que me perdones
1375
tus injurias; que me digas
1376
blandas y dulces razones,
1377
y, cual padre, me bendigas.

BEATRIZ
1378
¡Oh, qué benditos ladrones!

MARCELO
Quintilla
1379
Ya que, con sano consejo,
1380
pides bendición a un viejo,
1381
Dios desta vida te saque.
1382
Él te perdone y te aplaque,
1383
que perdonado te dejo.

(Bendícele y vanse.)

DON GIL
Quintilla
1384
No es bendición, sino error,
1385
la que pediste y te ha dado,
1386
porque, para el pecador,
1387
mientras gusta del pecado,
1388
no hay otra vida mejor.
Quintilla
1389
¿O vives arrepentida?

LISARDA
1390
Lejos estoy dese estado;
1391
mas bien es que el perdón pida
1392
para tenello alcanzado
1393
cuando mudare la vida.

DON GIL
Quintilla
1394
En el poder de don Diego
1395
te juzgan.

LISARDA
Muerto lo llama.

DON GIL
1396
¿Cómo?

LISARDA
Hoy pienso poner fuego
1397
a su bosque y, a la fama,
1398
vendrá, y matarele luego.

DON GIL
Quintilla
1399
Con mucho rigor salteas
1400
si a tus padres no perdonas.

LISARDA
1401
Imito, como deseas,
1402
a las fieras amazonas,
1403
pero no, al troyano Eneas.

(Abre el cofre; ven las joyas.)

DON GIL
Quintilla
1404
¿Qué joyas son?

LISARDA
No pequeñas.

DON GIL
1405
¿Y este?

LISARDA
Retrato ha de ser
1406
de mi hermana.

(Toma el retrato.)

DON GIL
El sol me enseñas,

LISARDA
1407
La caja quiero esconder
1408
entre estas ásperas peñas.

(Vase LISARDA con el cofre.)

DON GIL
Redondilla
1409
Amor, el alma abrasada
1410
con viva esperanza viva,
1411
que podrás dársela viva
1412
pues hoy se la das pintada.
Redondilla
1413
El alma, tuya se nombra
1414
con amorosos desmayos;
1415
mas ¿qué efeto harán tus rayos
1416
si así me ciega tu sombra?
Redondilla
1417
Leonor, mi pecho se abrasa;
1418
tu gloria he de pretender,
1419
que la peste pienso ser
1420
de las honras de tu casa.
Redondilla
1421
Gozar pienso el bien que veo,
1422
pues lo llegué a desear,
1423
que no me han de condenar
1424
más las obras que el deseo.
Redondilla
1425
Si la intención y el efeto
1426
condenan al pecador,
1427
por gozar de ti, Leonor,
1428
daré el alma.

(Sale el demonio vestido de galán, y llámase ANGELIO.)

ANGELIO
Yo la aceto.

DON GIL
Redondilla
1429
Después que a este hombre he mirado,
1430
siento perdidos los bríos,
1431
los huesos y labios fríos,
1432
barba y cabello erizado.
Redondilla
1433
(Aparte.)
Temor extraño he sentido.
1434
Alma, ¿quién hay que te asombre?
1435
¿Cómo temes tanto a un hombre
1436
si al mismo Dios no has temido?

ANGELIO
Redondilla
1437
No temas, don Gil, espera.

DON GIL
1438
Di, ¿quién eres?

ANGELIO
Soy tu amigo,
1439
aunque he sido tu enemigo
1440
hasta ayer.

DON GIL
¿De qué manera?

ANGELIO
Redondilla
1441
Porque imitándome vas,
1442
que en gracia de Dios me vi,
1443
y, en un instante, caí,
1444
sin que pudiese jamás
Redondilla
1445
arrepentirme.

DON GIL
¿Y te llamas?

ANGELIO
1446
Angelio, y vivo espantado
1447
de lo poco que has gozado
1448
gusto de juegos y damas.
Redondilla
1449
Si predestinado estás,
1450
la gloria tienes segura.
1451
Si no lo estás, ¿no es locura
1452
vivir sin gusto jamás?
Redondilla
1453
Si aprender nigromancía
1454
quieres, enseñarla puedo,
1455
que, en la cueva de Toledo,
1456
la aprendí; y en esta mía
Redondilla
1457
la enseño a algunos. ¡Qué ciencia
1458
para vicios infinitos,
1459
corriendo los apetitos
1460
sin freno de la conciencia!
Redondilla
1461
Si a los infiernos conjuras,
1462
sabrás futuros sucesos
1463
entre sepulcros y huesos,
1464
noches y sombras oscuras.
Redondilla
1465
En todos cuatro elementos,
1466
verás extrañas señales
1467
en las plantas, animales
1468
y celestes movimientos.
Redondilla
1469
Tu gusto será infinito;
1470
con vida libre y resuelta,
1471
seguirás, a rienda suelta,
1472
los pasos de tu apetito.
Redondilla
1473
Y, pues que tienes amor
1474
a Leonor, aunque es incesto,
1475
haré que la goces presto.

DON GIL
1476
¿Que adoro a doña Leonor
Redondilla
1477
has sabido?

ANGELIO
Y no imagines
1478
que, en lo que toca a saber,
1479
me pueden a mí exceder
1480
los más altos querubines.

DON GIL
Redondilla
1481
Tengo a tu ciencia afición.
1482
Yo aprenderé tus lecciones.

ANGELIO
1483
Guardando las condiciones
1484
con que yo la deprendí.

DON GIL
¿Y son?

ANGELIO
Redondilla
1485
Que del mismo Dios reniegues
1486
y, haciendo escrituras firmes,
1487
de ser mi esclavo, las firmes
1488
con sangre, y la crisma niegues.

DON GIL
Redondilla
1489
Alma, si hay alma en mi pecho,
1490
hoy tu salvación se impide.
1491
Poco pide, pues me pide
1492
lo que casi tengo hecho.
Redondilla
1493
Dejando la buena vida,
1494
perdí el alma; pues ¿qué espero
1495
si, por hallar lo que quiero,
1496
doy una cosa perdida?
Redondilla
1497
Si son tres las ocasiones
1498
con que ofendí a Dios eterno,
1499
ya tengo, para el infierno,
1500
bajados tres escalones.
Redondilla
1501
Otro, con algún disgusto,
1502
se da muerte o desconfía;
1503
y así viene a ser la mía
1504
desesperación de gusto.
Redondilla
1505
Digo que haré lo que ordenas,
1506
pero has de darme a Leonor.

ANGELIO
1507
¡Ah, discípulos!

(Salen dos en hábitos de ESCLAVOS.)

ESCLAVO 1.º
Señor.

ANGELIO
1508
Sangrad a don Gil las venas
Redondilla
1509
porque a ser mi esclavo empieza.

DON GIL
1510
Yo a ser discípulo voy.

ANGELIO
1511
No te pese, porque soy
1512
de mejor naturaleza.

(Meten a DON GIL los esclavos. Queda ANGELIO. Sale LISARDA.)

LISARDA
Redondilla
1513
Junto a una fuente, que espejo
1514
de cristales y diamantes
1515
es del sol, dos caminantes
1516
robados y muertos dejo.
Redondilla
1517
Relámpago fue, y ensayo
1518
de mi colérico fuego;
1519
pero el matar a don Diego
1520
será la verdad y el rayo.
Redondilla
1521
Probar quise mi valor;
1522
mas ¿cómo no he de ser fuerte
1523
en la ajena, si a mi muerte
1524
tengo perdido el temor?
Redondilla
1525
Cazadora de hombres soy
1526
(fieras, de otro nombre indignasN
X
Nota del editor

La rima con “encinas” exige la pronunciación relajada “indinas”.

).
1527
Yo colgaré en las encinas
1528
humanos despojos hoy.
Redondilla
1529
Serán silvestres picotas
1530
tanto que a decir nos muevan,
1531
que ya las encinas llevan
1532
cabezas, y no bellotas.
Redondilla
1533
(Ve la visión del demonio que asoma, y dice:)
¡Jesús! ¿De qué ha procedido
1534
tan prodigioso temor?
1535
¿Adónde están el valor
1536
y arrogancia que he tenido?
Redondilla
1537
¿Sólo a un hombre tanto temo
1538
que ni es monstruo ni gigante?
1539
Pasar no puedo adelante,
1540
espantada con extremo.
Redondilla
1541
La muerte le quiero dar.

(Apúntale la escopeta.)

ANGELIO
1542
No tienes qué prevenir,
1543
que, si no puedo morir,
1544
¿cómo me podrás matar?

LISARDA
Redondilla
1545
¿Viste un hombre?

ANGELIO
A un hombre vi,
1546
que no ha de ser hombre más.

LISARDA
1547
¿Qué ha de ser?

ANGELIO
Tú lo verás.
1548
(Entran los ESCLAVOS y sacan a DON GIL hecho esclavo, con S y clavo.)
¿Firmó la escritura?

ESCLAVO 1.º
Sí.

LISARDA
Redondilla
1549
¿Quién habrá que a don Gil vea
1550
que no se admire? ¿Qué es esto?

DON GIL
1551
Yo, a servirte estoy dispuesto.

ANGELIO
1552
Esa cédula se lea.

DON GIL
Soneto
1553
(Lee el papel.)
Si aprendo la sutil nigromancía,
1554
que el católico llama barbarismo,
1555
y, excediendo las fuerzas de mí mismo,
1556
gozare de Leonor un breve día,
1557
digo [yo], don Gil Núñez de Atoguía,
1558
sin temor de las penas del abismo,
1559
que reniego del cielo y del bautismo,
1560
perdiendo a Dios la fe y la cortesía.
1561
Su nombre borro ya de mi memoria.
1562
Tu esclavo para siempre quedo hecho
1563
por gozar desta vida transitoria,
1564
y renuncio el legítimo derecho
1565
que la Iglesia me da para la gloria
1566
por la puerta que Dios abrió en su pecho.
Redondilla
1567
Así lo otorgo.

ANGELIO
Pues, ea;
1568
maten hombres esas manos,
1569
porque entre cuerpos humanos
1570
la primer lición se vea.
Redondilla
1571
Esta cueva es el asilo,
1572
y allí, en sus negros altares,
1573
llorarás los que matares
1574
como suele el cocodrilo.

(Éntranse; quedan DON GIL y LISARDA.)

LISARDA
Redondilla
1575
¿Qué traje es este?

DON GIL
De esclavo,
1576
que he dado mi libertad
1577
por una curiosidad
1578
que te encarezco y alabo.
Redondilla
1579
Aprendo nigromancía
1580
que en esta cueva me enseña.

LISARDA
1581
No es curiosidad pequeña.
1582
Yo también daré la mía.
Redondilla
1583
Contigo la aprenderé.

DON GIL
1584
Guardan ciertas condiciones.

LISARDA
1585
Si Mongibelos me pones,
1586
por sus llamas pasaré.

DON GIL
Redondilla
1587
De Dios has de renegar.

LISARDA
1588
Harélo una vez y dos.

DON GIL
1589
Y de la Madre de Dios.

LISARDA
1590
Eso no podré otorgar.

DON GIL
Redondilla
1591
Pues ¿no es más Dios?

LISARDA
Sí, más es;
1592
mas, si a los dos niego ahora,
1593
¿quién será mi intercesora
1594
si me arrepiento después?

DON GIL
Redondilla
1595
Apréndela tú sin miedo
1596
del que la vida te dio,
1597
que no soy demonio yo,
1598
que arrepentirme no puedo.
Redondilla
1599
(Habla aparte.)
Y en tu loca juventud
1600
la muerte quisiera darte;
1601
pero es virtud el matarte,
1602
y aborrezco la virtud.

LISARDA
Redondilla
1603
Pecadora y ciega soy;
1604
y espero hacer penitencia,
1605
aunque mi enferma conciencia
1606
dice que mejor es hoy.

(Vase.)

DON GIL
Redondilla
1607
Espérate, para luego
1608
volver a inflamar en ira
1609
con la verdad y mentira
1610
que la dije de don Diego.
Redondilla
1611
Quiero ocasiones buscar
1612
en que usar del vicio nuestro,
1613
pues he hallado maestro
1614
para enseñarme a pecar.

(Éntrase. Sale DON SANCHO y FABIO, de labradores.)

FABIO
Endecasílabos sueltos (tirada)
1615
¿Podrate conocer?

DON SANCHO
Es imposible,
1616
que no me vio Marcelo en muchos años.

FABIO
1617
¿Y si te extrañan los de aquesta aldea?

DON SANCHO
1618
No importa. Pensarán que en las entrañas
1619
moramos.

FABIO
¿Qué pretendes?

DON SANCHO
El alma noble
1620
desta Leonor que ya robó la mía.

FABIO
1621
Lisarda no ha venido con su padre.

DON SANCHO
1622
Ya yo lo supe; no sé qué es la causa,
1623
si es muerta, si es casada.

FABIO
Todo es uno.
1624
Mas todos están tristes, y sospecho
1625
que es muerta. Hoy lo sabré.

(Entran DON DIEGO y DOMINGO, de labradores.)

DON DIEGO
Calla, Domingo;
1626
no me aconsejes, que me abrasa el alma
1627
el amor de Lisarda.

DOMINGO
¿Y qué es tu intento?

DON DIEGO
1628
Robarla.

DOMINGO
Ya pudiste y, como necio,
1629
dormido me dejaste y te acogiste.
1630
No sé si miedo fue.

DON DIEGO
Fue celo bueno.
1631
Procura el amistad de los villanos,
1632
que, introducido yo una vez entre ellos
1633
y el rostro recatado de Marcelo,
1634
ocasión buscaré para mi intento.

DOMINGO
1635
Manténgaos el Señor.

FABIO
Sí, que es buen amo
1636
y a todos nos mantiene.

DOMINGO
¿Habéis ya visto
1637
el señor del lugar?

FABIO
Visto le habemos.

DOMINGO
1638
¿Y a las señoras?

FABIO
Sólo trajo una,
1639
que es Leonor.

DOMINGO
¿Y Lisarda?

FABIO
Creo que es muerta.

DOMINGO
1640
Pues mal te haga Dios. ¿Así lo dices?
1641
¿Oyes esto, señor?

DON DIEGO
Óigolo y creo
1642
que así debe de ser, porque Marcelo
1643
la habrá muerto, por no verla casada
1644
conmigo. ¡Viejo cruel! ¡Triste don Diego!

DOMINGO
1645
Ninguno desta casa me conoce:
1646
informarme podré. Escóndete presto,
1647
que salen a este prado.

DON SANCHO
Esta es la gloria
1648
que pienso conservar en mi memoria.

(Salen MARCELO, LEONOR, BEATRIZ. MARCELO, un gabán puesto y un MÚSICO.)

MARCELO
Romance (tirada)
1649
Mucho agradezco el deseo
1650
que muestras tú de alegrarme.
1651
Cantad, mientras deste campo
1652
gozo de los frescos aires.

MÚSICO
1653
«Escucha, Lisarda, ausente
1654
de aquestos amenos valles,
1655
más que Anajarte cruel
1656
y más ingrata que Dafne.
1657
Al pastor que te adoraba
1658
trocaron tus libertades,
1659
y a Gerarda llama dueño
1660
que en perfección es un ángel».

DOMINGO
1661
Señor Marcelo, pescudo
1662
cómo a este prado no sale
1663
nuesa señora Lisarda.

MARCELO
1664
No la nombres, no me mates.
1665
Lágrimas vierten mis ojos
1666
si della me acuerdo.

DON DIEGO
Sangre
1667
fuera mejor. Ello es cierto.
1668
¡Mi mal y desdicha es grande!

MÚSICO
1669
«Con justa razón te olvida,
1670
pues no supiste estimarle,
1671
y ha mejorado de gusto,
1672
siendo de Gerarda amante».

DON SANCHO
1673
Dame licencia, señora,
1674
que, mientras cantan, te hable.

LEONOR
1675
Ya te conozco, don Sancho.

DON SANCHO
1676
Amor, atrevidos hace.

MÚSICO
1677
«Con menosprecio y olvido,
1678
es justa razón que paguen
1679
a quien no estimas las obras
1680
ni agradeces voluntades».

DON DIEGO
1681
Pregunta claro si es muerta.

DOMINGO
1682
Mis pescudas no te cansen.
1683
¿Murió Lisarda?

MARCELO
Ya es muerta
1684
en esta casa.

DOMINGO
¿Escuchaste?
1685
Que en esta casa murió
1686
me ha dicho.

DON DIEGO
¡Ay, hermosa mártir,
1687
vida inocente, alma noble!
1688
¡Viejo tirano, mal padre!
1689
Matarle quiero y vengarla.

DOMINGO
1690
Más sano será que calles.

DON DIEGO
1691
Loco estoy.

DOMINGO
Mira que estamos
1692
entre villanos cobardes,
1693
y son muchos.

DON DIEGO
Ella ha muerto.
1694
Domingo, mi mal es grande.

DOMINGO
1695
Soy Domingo y tus desgracias
1696
me van convirtiendo en Martes.

(Vase DON DIEGO y DOMINGO.)

MÚSICO
1697
«En el jardín del amor,
1698
entre verdes arrayanes,
1699
duerme Gerarda al rüido
1700
de fugitivos cristales».

DON SANCHO
1701
No te ofendo si te adoro.
1702
Mira, Leonor, que no es fácil
1703
vencer una inclinación.

LEONOR
1704
Podrase ofender mi padre;
1705
podrase ofender mi honor.
1706
Mira, don Sancho, qué haces,
1707
que puedo ser murmurada
1708
si estás aquí en este traje.

(Entra CONSTANCIO, labrador.)

CONSTANCIO
1709
Señor, si de tus vasallos
1710
sientes las desdichas grandes,
1711
siente y remedia la mía,
1712
que la tendrás por notable.
1713
A las fuentes de esa sierra
1714
subí yo con dos zagales
1715
y mi hija, cuya boda
1716
fuera mañana en la tarde.
1717
¡Nunca a las fuentes subiera,
1718
que otras en mis ojos nacen
1719
que correrán mientras dure
1720
mi vida caduca y fácil!
1721
Salieron cuatro ladrones,
1722
crueles como cobardes,
1723
que, entre esos montes soberbios,
1724
no vistos insultos hacen,
1725
y a Lísida me robaron.
1726
Mira si es razón que bañen
1727
con lágrimas estas canas
1728
ojos que ven cosas tales.
1729
Un esclavo es capitán
1730
de aquella cuadrilla infame,
1731
y aficionose de verla.
1732
¡Cegaran sus ojos antes!
1733
Viéndose presa y forzada,
1734
daba gritos, aunque en balde,
1735
cual cabritillo que bala
1736
por las ubres de su madre.

MARCELO
1737
Mi mal renueva esa historia.
1738
Sucesos son semejantes.

LEONOR
1739
Mis joyas robaron esos.

DON SANCHO
1740
[Aparte.]
(¡Que eso me encubres y callas!
1741
¿A ti, que las almas robas,
1742
se atrevieron? A buscalles
1743
tengo de ir en tu servicio.
1744
Con su muerte he de obligarte).
1745
Labrador, si en esta aldea
1746
alguna gente juntases,
1747
yo buscaré los ladrones;
1748
no hayas miedo que se escapen.

LEONOR
1749
Habrá muchos que te sigan.

CONSTANCIO
1750
Yo también pienso ayudarte.

DON SANCHO
1751
Con tu licencia, señora,
1752
ir pienso.

LEONOR
Merced me haces.
1753
¿Quién es este labrador
1754
forastero y de buen talle?

FABIO
1755
De aquesta cercana aldea
1756
hombre de bien y tu amante.

(Vanse los labradores.)

LEONOR
1757
Basta ya. Prosigue tú
1758
en cantar aquel romance
1759
que gusto me dio.

BEATRIZ
Otro tono
1760
podrá decir que te agrade.

PRÍNCIPE
Redondilla
1761
[Dentro.]
Esta voz he de escuchar
1762
mientras hierran los caballos.

(Cante el músico algo, y sale DON SANCHO, Príncipe de Portugal, y DON RODRIGO, criado suyo, de camino.)

DON RODRIGO
1763
El señor destos vasallos
1764
es este.

LEONOR
Torna a cantar.

PRÍNCIPE
Redondilla
1765
¡Ah, don Rodrigo!

DON RODRIGO
¡Señor!

PRÍNCIPE
1766
¡Gran mal hay!

DON RODRIGO
Dame tristeza
1767
que eso diga vuestra alteza.
1768
¿Qué mal siente?

PRÍNCIPE
Mal de amor.
Redondilla
1769
¿Has visto rostro más grave,
1770
color más viva y perfeta,
1771
más señales de discreta,
1772
habla más viva y süave?
Redondilla
1773
Muerto soy, y no me espanto:
1774
sin causa serpiente he sido,
1775
pues que no cerré el oído
1776
a las voces de su encanto.

BEATRIZ
Redondilla
1777
Dos forasteros atentos
1778
a la música han estado.

LEONOR
1779
Y uno dellos me ha robado
1780
más de cuatro pensamientos.

MARCELO
Redondilla
1781
A Coimbra pasarán.

LEONOR
1782
Buen talle. ¡Cómo parece
1783
caballero!

PRÍNCIPE
Él lo merece.

DON RODRIGO
1784
Los soldados aquí están.

(Tocan una caja; salen todos los VILLANOS que puedan; DON SANCHO, de capitán y villano; FABIO, de alférez, y los demás.)

DON SANCHO
Redondilla
1785
Marchen en concierto.

DON RODRIGO
Tío,
1786
¿quién es padre desta dama?

DON SANCHO
1787
Este, y Marcelo se llama
1788
de Noroña.

PRÍNCIPE
Deudo es mío.

DON RODRIGO
Redondilla
1789
Y decidme, ¿adónde van
1790
armados estos garzones?

CONSTANCIO
1791
A prender unos ladrones.

PRÍNCIPE
1792
No es mal hecho el capitán.

DON SANCHO
Redondilla
1793
Acá les traigo el alarde.
1794
Sus bendiciones le den.

LEONOR
1795
Todo os suceda muy bien,
1796
y el cielo, Sancho, te guarde.

MARCELO
Redondilla
1797
¿Sancho te llamas?

DON SANCHO
Señor,
1798
uno, Sancho; otro, Pascual.

LEONOR
1799
Y Sancho de Portugal.

DON SANCHO
1800
Mejor dirás de Leonor.
Redondilla
1801
Del dueño el nombre se toma.
1802
Tuyo soy, y lo confiesa
1803
el ánimo, aunque esta empresa
1804
no es de César ni de Roma.
Redondilla
1805
No voy con valor profundo,
1806
ni con griegos estandartes
1807
a conquistar las tres partes,
1808
como Alejandro Segundo.
Redondilla
1809
Voy a cobrar los despojos,
1810
y tú el ánimo me pones;
1811
pero ¿quién busca ladrones
1812
si están presentes tus ojos?
Redondilla
1813
Mas ¿a quién están matando
1814
tan divertidos y atentos?
1815
¡Ay, celosos pensamientos!
1816
Al Príncipe está mirando.
Redondilla
1817
¿No es este don Sancho, cielos,
1818
Príncipe de Portugal?
1819
Déjeme en paz con mi mal
1820
sin darme muerte de celos.
Redondilla
1821
¿Dónde va, si no ha venido
1822
a ver el sol que me admira?
1823
¡Con qué atención que la mira,
1824
y ella en él se ha divertido!
Redondilla
1825
Quiero sufrir y callar.
1826
¡Ah, ingrata! De celos muero.
1827
¿Qué miras?

LEONOR
Un forastero
1828
convida siempre a mirar.
Redondilla
1829
No es bien que ingrata me llames.
1830
¿Qué favores te he quitado?

DON SANCHO
1831
Los que pido y no me has dado.

LEONOR
1832
Si consiento que me ames,
Redondilla
1833
favores son cortesanos.

CONSTANCIO
1834
Vamos, capitán, que es tarde.

DON SANCHO
1835
¡Bueno; voy haciendo alarde
1836
de celos y de villanos!

(Éntranse los del escuadrón.)

PRÍNCIPE
Redondilla
1837
Merece que la veamos.
1838
Yo he mitigado el cansancio.
1839
Don Rodrigo, di que a espacioN
X
Nota del editor

Nótese la rima imperfecta con “cansancio”.

1840
hierren, que todos erramos.

(Entra RISELO.)

RISELO
Endecasílabos sueltos (tirada)
1841
Perdóname las nuevas desdichadas
1842
que traigo.

MARCELO
Ya están hechos mis oídos
1843
a desdichas. ¿Qué son?

RISELO
Muerta es Lisarda.
1844
Don Diego la mató, sin duda alguna.

MARCELO
1845
¿Cómo lo sabes?

RISELO
Como en ese campo
1846
él mismo dice a voces: «Sepan todos
1847
que a Lisarda mató quien aborrece
1848
su sangre», y como loco a todos dice:
1849
«Lisarda es muerta; ya murió Lisarda.
1850
Quien su sangre aborrece le dio muerte».

MARCELO
1851
Él es el que mi sangre ha aborrecido.
1852
Un hijo me mató y robó una hija;
1853
y, en vez de desposarse, me la ha muerto.
1854
Por tálamo le dio la sepultura
1855
y, por darme dolor, vino a decillo.
1856
Paciencia me ha faltado. Iré a la Corte
1857
y al Rey me quejaré destos agravios.

PRÍNCIPE
1858
Yo podré remediar vuestra desgracia.
1859
¿Quién es el ofensor?

MARCELO
Mi mal es tanto
1860
que aliento no tendré. Díselo, hija,
1861
que, referido, el mal siempre se alivia.

LEONOR
1862
¿Quién sois, señor, que remediar desdichas
1863
podéis?

PRÍNCIPE
Un cortesano que pudiera
1864
dar cuenta al mismo Rey.

LEONOR
(Aparte.)
Y que ha podido
1865
mitigar el dolor que me ha causado
1866
la muerte de mi hermana.

BEATRIZ
¿Y dónde bueno
1867
vais por aquí?

PRÍNCIPE
Corriendo voy la posta
1868
para ver a don Gil, un hombre santo,
1869
canónigo en la iglesia de Coimbra,
1870
a pedirle que ruegue a Dios que sane
1871
a mi padre, que está en mucho peligro,
1872
y es persona que importa en estos reinos.
1873
Este es, señora, el fin desta jornada;
1874
mas después que os miré, salir no puede
1875
deste lugar con libertad mi alma,
1876
que al mismo amor matar podéis de amores.

LEONOR
1877
Muy sin crédito están vuestros favores.

(Entra DON SANCHO, vestido de labrador.)

DON SANCHO
Redondilla
1878
Si ha conocido Leonor
1879
quién es el que la miraba,
1880
mi esperanza y bien se acaba,
1881
que le ha de cobrar amor.
Redondilla
1882
El alma traigo abrasada.

LEONOR
1883
Capitán, ¿dónde volvéis?

DON SANCHO
1884
A pediros que nos deis
1885
insignia en esta jornada:
Redondilla
1886
una banda, cinta o toca
1887
que, siendo vuestra, pardiobre,
1888
que lleve fuerza de robre;
1889
poco he dicho, de una roca.

PRÍNCIPE
Redondilla
1890
Si un rústico labrador
1891
te estima tanto y adora,
1892
¿cómo no ha de amar, señora,
1893
quien conoce tu valor?

DON SANCHO
Redondilla
1894
(Aparte.)
Ninguno me ha conocido.
1895
No suelen los cortesanos
1896
dar celos a los villanos.

PRÍNCIPE
1897
¿Luego celos has tenido?

DON SANCHO
Redondilla
1898
Al peso que tengo amor.

PRÍNCIPE
1899
¿Amas mucho?

DON SANCHO
Amando muero.

PRÍNCIPE
1900
Pues yo seré tu tercero.
1901
Dalde, señora, un favor;
Redondilla
1902
vaya a esta empresa contento.

DON SANCHO
1903
Hed lo que el señor os manda

LEONOR
1904
Echalde al cuello esta banda,
1905
si gustáis.

(Quítase una banda, y dásela al PRÍNCIPE.)

DON SANCHO
Más es tormento
Redondilla
1906
que merced la que me has hecho,
1907
si viene por mano ajena.

PRÍNCIPE
1908
Labrador, la banda es buena.

DON SANCHO
1909
Así me hará un buen provecho.

BEATRIZ
Redondilla
1910
Espera entre aquestos ramos,
1911
que les ha dado ocasión
1912
de tener una cuestión.

LEONOR
1913
Mal he hecho. No más. Vamos.

(Pónese LEONOR y BEATRIZ aparte.)

PRÍNCIPE
Redondilla
1914
Mucho la banda te vale,
1915
pues te doy este diamante
1916
por ella.

DON SANCHO
Soy gran amante.
1917
No hay tesoro que la iguale.

PRÍNCIPE
Redondilla
1918
Deja esa necia porfía.

DON SANCHO
1919
No ando en esto necio yo.

PRÍNCIPE
1920
¿No ves que el dártela o no
1921
de mi voluntad pendía?
Redondilla
1922
Que, si gustaba, la diese,
1923
dijo el dueño, y así es justo
1924
que, si de darla no gusto,
1925
me la lleve, aunque te pese.

LEONOR
Redondilla
1926
Valor muestra el forastero.

BEATRIZ
1927
Reñir tienen. Mal heziste.

DON SANCHO
1928
Tú, para mí, la pediste.

PRÍNCIPE
1929
Pues yo dártela no quiero.
Redondilla
1930
Eres un necio.

DON SANCHO
Discreto
1931
si a necio aquí correspondo.
1932
Yo sé por qué no respondo.

LEONOR
1933
Esto, ¿es miedo o es respeto?

BEATRIZ
Redondilla
1934
¿Por qué le ha de respetar?
1935
Es miedo y no se ha atrevido;
1936
claro está.

DON SANCHO
[Aparte.]
(Yo soy perdido;
1937
no me sé determinar.
Redondilla
1938
Si pierdo la banda, pierdo
1939
una prenda de favor.
1940
El Príncipe es mi señor;
1941
si le ofendo, no soy cuerdo.
Redondilla
1942
Si la dejo, por cobarde
1943
mi dueño me ha de tener.
1944
Si me dejo conocer,
1945
no hay quien fe en amores guarde.
Redondilla
1946
No vi confusión igual;
1947
estando Leonor delante,
1948
o dejo de ser amante,
1949
o dejo de ser leal.
Redondilla
1950
Así lo remediaré:)
1951
Aunque yo la banda espero,
1952
no he de reñir, que no quiero
1953
reyertas con su mercé.
Redondilla
1954
Pero, si quieres mirar
1955
si tengo valor y brío,
1956
désela a aqueste judío,
1957
que yo la sabré cobrar.

DON RODRIGO
Redondilla
1958
Porque este infame grosero
1959
no me tenga por cobarde,
1960
deja, señor, que la guarde.

PRÍNCIPE
1961
No es razón.

DON RODRIGO
A un caballero
Redondilla
1962
se la das.

DON SANCHO
Señor, señor,
1963
que bien se la puede dar.

PRÍNCIPE
1964
No le habéis de maltratar,
1965
sino probar su valor.

DON RODRIGO
Redondilla
1966
Ya la tengo. Vesla aquí.

DON SANCHO
1967
Pues yo le prometo a Dios
1968
que son menester los dos
1969
para guardarla de mí.

(Ásense los dos.)

LEONOR
Redondilla
1970
¡Cómo estuve inadvertida
1971
en la locura que he hecho!

DON SANCHO
1972
Quitaros tengo del pecho
1973
o la banda o vuestra vida.

PRÍNCIPE
Redondilla
1974
No es villano este valor.
1975
Sin duda que es caballero,
1976
y aun yo conocerlo quiero.

BEATRIZ
1977
Es valiente, tiene amor.

DON RODRIGO
Redondilla
1978
Demonio es este aldeano.
1979
La banda le dejo.

DON SANCHO
Así
1980
podéis libraros de mí.

BEATRIZ
1981
Ya trae la banda en la mano.

DON SANCHO
Redondilla
1982
Así cobro lo que es mío.

PRÍNCIPE
1983
Yo la pienso restaurar,
1984
y conmigo has de mostrar
1985
segunda vez ese brío.

DON SANCHO
Redondilla
1986
Tengo reverencia y fe
1987
a tu talle y tu valor,
1988
y así de aqueste favor,
1989
humano mártir seré.
Redondilla
1990
Tomad, señor, la mitad,
1991
y, en el hacer esto, enseño
1992
que, como soy, con su dueño
1993
partí yo la voluntad.

BEATRIZ
Redondilla
1994
Don Sancho de Portugal.

LEONOR
1995
Gran respeto le ha tenido.
1996
Sin duda le ha conocido
1997
y es persona principal.

DON SANCHO
Redondilla
1998
Da tus favores, ingrata,
1999
con más prudencia otro día.

PRÍNCIPE
2000
Él me vence en cortesía,
2001
y ella de amores me mata.

(Vanse. Sacan DON GIL y los ESCLAVOS a DON DIEGO y DOMINGO, atados y medio desnudos.)

DON DIEGO
Endecasílabos sueltos (tirada)
2002
Bandolero ladrón, esclavo noble,
2003
cualquiera que tú seas, ¿qué te mueve
2004
a prenderme? ¿No basta que el dinero
2005
me quites y la ropaN
X
Nota del editor

Se trata de un verso heptasílabo intercalado en una secuencia de endecasílabos.

?

DOMINGO
2006
Ilustre esclavo y capitán valiente
2007
destos ministros émulos de Caco,
2008
¿en qué el pobre Domingo te ha ofendido?
2009
Déjame vivo, y más, que vaya en cueros.

DON GIL
2010
Ataldos a esos robles.

DON DIEGO
Yo me acuerdo
2011
de unas palabras de don Gil el santo,
2012
tan fuertes y eficaces, que volvieron
2013
mi pecho. El deste moveré con ellas.
2014
Amigo, si enfadaren mis consejos,
2015
es buena la intención; perdona y mira
2016
que Dios rompe la paz, y enojo toma
2017
contra el hombre que ofende sus criaturas.
2018
Huye el mal, busca el bien, que es la edad corta,
2019
y hay muerte, y hay infierno, hay Dios y gloria.

DON GIL
2020
Las últimas razones de mi vida
2021
aquellas son, que ya mi vida es muerta.

DON DIEGO
2022
Si hay número en pecar determinado,
2023
¿qué sabes si te falta darme muerte
2024
para ser condenado eternamente?
2025
Huye el mal, busca el bien, que es la edad corta,
2026
y hay muerte, y hay infierno, hay Dios y gloria.

DON GIL
2027
Esa dotrina prediqué en un tiempo,
2028
moví con ella un pecho de cristiano,
2029
mas yo me obstino más, que soy demonio.
2030
Queden atados. A Lisarda busco,
2031
porque muerte le dé su mano propia.

(Éntranse. Quedan atados DON DIEGO y DOMINGO.)

DON DIEGO
2032
Vivos nos dejan. ¡Oh, palabras santas!
2033
Al fin son de don Gil estas razones.

DOMINGO
2034
Desátame, señor, primero, y, luego,
2035
desatarete a ti.

DON DIEGO
¿Qué dices, necio?

DOMINGO
2036
Como estoy a la muerte, desvarío.
2037
San Sebastián parezco de azabache;
2038
quiera Dios que no lleguen las saetas.

(Entra LISARDA.)

LISARDA
Soneto
2039
La fábrica del mundo, comparada
2040
con la celeste máquina en su punto,
2041
y la gloria del hombre, es un trasunto
2042
de la angélica empresa derribada.
2043
Parece la presente edad, pasada,
2044
si la eterna de Dios contempla junto;
2045
y, al fin de largos años, ve difunto
2046
el cuerpo envuelto en humo, en sombra, en nada.
2047
La vida, el mundo, el gusto y gloria vana
2048
son junto nada, humo, sombra y pena.
2049
Del alma, que es eterna, el bien importa.
2050
Pues ¿cómo una mujer, siendo cristiana,
2051
se opone contra Dios y se condena
2052
por el gusto que da vida tan corta?

DOMINGO
Redondilla
2053
Si tenéis necesidad,
2054
gentil hombre, de un cordel,
2055
yo os haré servicio dél.
2056
Aquí le tenéis; llegad.

DON DIEGO
Redondilla
2057
Tened piedad, caballero,
2058
de una extraña tiranía.

DOMINGO
2059
No repare en cortesía:
2060
desáteme a mí primero.

LISARDA
Redondilla
2061
Aquesta ocasión se opone
2062
a mi buena pretensión.

(Pónese la mascarilla.)

DOMINGO
2063
También es éste ladrón,
2064
que la máscara se pone.

LISARDA
Redondilla
2065
Al fin ha venido a ver
2066
su castigo entre mis brazos.
2067
¿Si es don Diego? Si son lazos
2068
para que torne a caer,
Redondilla
2069
ya vuelvo a la escuridad;
2070
no me quiero arrepentir.
2071
Vela he sido que, al morir,
2072
muestra mayor claridad.
Redondilla
2073
Don Diego es. ¡Ingrato, muera!
2074
Navegante soy que a nado
2075
salí del mar del pecado
2076
y me anegué a la ribera.
Redondilla
2077
¡Muere, traidor!

(Apunta a DON DIEGO, y no dispara.)

DOMINGO
¡Santo Dios,
2078
socorred en tanto mal!
2079
No dio lumbre el pedernal.
2080
Sancte Petre, ora por nos.
Redondilla
2081
Pues que no hay santo lacayo
2082
que me libre deste fuego,
2083
válgame un santo gallego:
2084
¡Socorredme vos, San Payo!

DON DIEGO
Redondilla
2085
Piedras me están perdonando,
2086
y tú, en matarme, ¿qué medras?

LISARDA
2087
Si te perdonan las piedras,
2088
piedra soy y, así, me ablando.
Redondilla
2089
Perdón te pido, y confío
2090
que así a Dios obligaré
2091
de modo que le podré
2092
pedir perdón por el mío.
Redondilla
2093
Enemigos importunos
2094
tuvo Dios y perdonó,
2095
y, en esto, ser Dios mostró
2096
más que en milagros y ayunos.
Redondilla
2097
Y, pues que mi pecho sabe,
2098
en la ley de Dios glorioso,
2099
hacer lo dificultoso,
2100
mejor hará lo süave.

(Desátalos.)

DON DIEGO
Redondilla
2101
¿Quién eres?

LISARDA
Decir pudieras
2102
el que más has perseguido.

DON DIEGO
2103
A ser quien más he ofendido,
2104
que eras Lisarda dijeras;
Redondilla
2105
pero yo no te he ofendido,
2106
que no te he visto jamás.

LISARDA
2107
Toma, que desnudo estás;
2108
busca a quien comprar vestido.
Redondilla
2109
Toma.

(Dale una sortija.)

DON DIEGO
Por favor del cielo
2110
tomo la vida y las prendas.
2111
¿Qué me mandas?

LISARDA
Que no ofendas
2112
cosas jamás de Marcelo.

DON DIEGO
Redondilla
2113
Soy tu esclavo hasta la muerte;
2114
cumpliré tu honrado gusto.

DOMINGO
2115
¿Por ventura soy el justo
2116
sobre quien cayó la suerte?
Redondilla
2117
¿He de morir?

DON DIEGO
No.

DOMINGO
Sospecho
2118
que al árbol estoy pegado.

DON DIEGO
2119
Confuso voy y admirado
2120
de quien tanto bien me ha hecho.

(Éntranse y queda LISARDA.)

LISARDA
Redondilla
2121
Ya, Dios santo, me dispongo,
2122
por serviros, a morir,
2123
aunque lo quiera impedir
2124
el infierno a quien me opongo.

(Sale LÍSIDA, pastora, destocada.)

LÍSIDA
Redondilla
2125
Una desdichada ampara
2126
que de la muerte se ha huido,
2127
y su honra ha detenido
2128
tan a costa de su cara.
Redondilla
2129
Sin aliento y fuerzas hablo.
2130
Un esclavo me prendió,
2131
que, en los hechos, pareció
2132
que era esclavo del diablo.
Redondilla
2133
Forzarme quiso y vencer
2134
mis pensamientos honrados,
2135
pero, a gritos y bocados,
2136
me he sabido defender.
Redondilla
2137
Con Dios no llevo deshonra,
2138
mas lloro, y el alma siente
2139
que, en mi lugar, con la gente
2140
en duda tengo la honra.
Redondilla
2141
Pobre soy y habrá quien note,
2142
pues tan desdichada he sido,
2143
que el honor llevo perdido,
2144
sin hacienda, cara y dote.

LISARDA
Redondilla
2145
Dignos tus intentos son
2146
de alabanza. Digo que eres
2147
confusión de las mujeres
2148
y mi propia confusión.
Redondilla
2149
Tanta invidia te he tenido
2150
que me trocara por ti.
2151
En tu peligro me vi;
2152
faltó el valor, fue vencido.
Redondilla
2153
Pero, llevando esta pena,
2154
puede ser mi dicha harta,
2155
que, si aquesta ha sido Marta,
2156
yo puedo ser Magdalena.
Redondilla
2157
Lágrimas al cielo ofreces,
2158
y el cielo dote te dio,
2159
que no es bien que goce yo
2160
lo que sola tú mereces.
Redondilla
2161
Unas joyas te daré
2162
que, en una caja pequeña,
2163
en guarda di a aquesta peña.

LÍSIDA
2164
Gran limosna, grande fe.

(Saca de una peña el cofre de las joyas.)

LISARDA
Redondilla
2165
Era esta caja que enseño
2166
de una honrada desposada,
2167
mas dejó de ser honrada
2168
y ha menester otro dueño.
Redondilla
2169
Toma, y ves allí el camino.
2170
Ya vas segura al lugar.

LÍSIDA
2171
Los pies os quiero besar
2172
por hecho tan peregrino.

(Vase LÍSIDA, y sale ARSINDO, labrador.)

ARSINDO
Redondilla
2173
¿No respetáis a la edad
2174
ni a la pobreza, ladrones?

LISARDA
2175
Dios me da estas tentaciones
2176
para moverme a piedad.
Redondilla
2177
¿Qué tenéis, buen hombre?

ARSINDO
Vengo
2178
de Coimbra, de la feria;
2179
y ya lloro la miseria
2180
de unos hijuelos que tengo.
Redondilla
2181
Vendí un poquillo ganado
2182
en treinta escudos, y aquí
2183
un esclavo salió a mí
2184
y sin ellos me ha dejado.

LISARDA
Redondilla
2185
¿Cuántos son los hijos?

ARSINDO
Dos.

LISARDA
2186
Esta limosna he de hacer:
2187
Yo misma me he de vender,
2188
en treinta escudos, por Dios.
Redondilla
2189
Nada me queda que dar,
2190
pero tu esclavo he de ser,
2191
y me has de herrar y vender
2192
al señor deste lugar.
Redondilla
2193
Perdime no obedeciendo,
2194
y he de ganarme obediente.

ARSINDO
2195
¿Quién habrá, señor, que intente
2196
hacer lo que estás diciendo?

LISARDA
Redondilla
2197
Importa a mi salvación.

ARSINDO
2198
Si al alma importa, obedezco.

LISARDA
2199
Señor, desde aquí os ofrezco
2200
un esclavo corazón.


Acto III

Entran LEONOR y BEATRIZ.

LEONOR
Endecasílabos sueltos (tirada)
2201
Yo te confieso que me vi a peligro
2202
de amar al forastero.

BEATRIZ
¿Ese es peligro?

LEONOR
2203
Y con razón, pues es el amor bueno
2204
semejante al de Dios, y el de los hombres
2205
es amor que se tiene a las criaturas,
2206
que al fin resultan de celos y cuidados,
2207
deshonras, inquietud y breves gustos.

BEATRIZ
2208
Ya sale mi señor.

(Entra MARCELO.)

MARCELO
Hija y consuelo
2209
en los trágicos casos desta vida,
2210
ya te he dicho otra vez, aunque inclinada
2211
a ser monja, que importa que te cases,
2212
y más faltando hoy de aqueste siglo
2213
tu inobediente y desastrada hermana.
2214
A don Sancho esperamos cada día
2215
con quien traté por cartas desposarla.
2216
Tú habrás de sucederla en el marido,
2217
pues le sucedes en la noble casa.
2218
Don Sancho es caballero, rico y noble,
2219
y dicen que es discreto y de buen talle.

LEONOR
2220
Siempre te obedecí. Lo mismo digo,
2221
y pienso que don Sancho vendrá presto.

MARCELO
2222
¿Quién lo dijo?

LEONOR
Sospecha es esta mía.

BEATRIZ
2223
Ya viene la villana compañía.

(Suenan cajas, sale el alarde de los labradores. Sacan presos a DON DIEGO y DOMINGO.)

DON SANCHO
2224
Ya que a la sierra por ladrones fuimos
2225
y en ella no prendimos los ladrones,
2226
porque el miedo los hizo fugitivos,
2227
aquí traigo, señor, al homicida
2228
de la bella Lisarda, cuyo caso
2229
en el camino supe; haz dél justicia
2230
o remítelo al Rey. Tu injuria venga,
2231
aunque don Diego se ha fingido loco,
2232
que es a veces su fin tenerse en poco.

MARCELO
Quintilla
2233
Como el ave torna al nido,
2234
el mozo al primer amor
2235
y el agua al mar desabrido,
2236
así vuelve el ofensor
2237
a manos del ofendido.
Quintilla
2238
Delante los homicidas
2239
vierten sangre las heridas,
2240
y esto me sucede a mí
2241
si estoy delante de ti,
2242
que me has quitado dos vidas.
Quintilla
2243
Mis hijos son otro yo,
2244
y así agora que me viste
2245
la sangre me reventó,
2246
porque el homicida fuiste
2247
que dos veces me mató.
Quintilla
2248
Dame, falso, mi hija agora.

LEONOR
2249
Ingrato, dame a mi hermana.

BEATRIZ
2250
Traidor, dame a mi señora.

DON DIEGO
2251
Deme, tu mano tirana,
2252
mujer que mi alma adora.
Quintilla
2253
Dime, ¿qué Herodes judío,
2254
qué Virginio, qué Darío,
2255
qué Mandio y Bruto romano,
2256
cuáles con su propria mano
2257
hicieran tal desvarío?
Quintilla
2258
Tú eres tu proprio enemigo,
2259
tú proprio le diste muerte
2260
por no casarla conmigo,
2261
porque el cielo quiso hacerte
2262
ministro de tu castigo.

MARCELO
Quintilla
2263
Loco se nos finge ya.
2264
Así librarse no intente;
2265
pero es verdad, claro está,
2266
porque es loco el delincuente
2267
que a las prisiones se va.
Quintilla
2268
Pues dio fortuna esta rueda,
2269
para que yo vengar pueda
2270
mis hijos, tu fin es cierto,
2271
no por vengar los que has muerto,
2272
mas por guardar la que queda.
Quintilla
2273
Que tu condición tirana,
2274
por mi mal, he penetrado;
2275
así volverás mañana,
2276
y, si ahora vas perdonado,
2277
matarás la otra hermana.

DON DIEGO
Quintilla
2278
Antes, cruel, es más cierto
2279
que, si un noble la desea,
2280
tú, por quebrar el concierto,
2281
la matarás en tu aldea
2282
como a mi Lisarda has muerto.
Quintilla
2283
Viendo tu sangre vertida,
2284
no imitó tu alma perdida
2285
al pelícano que el pecho
2286
sangra y le deja deshecho
2287
por dar a sus hijos vida.
Quintilla
2288
Tú, fiera que el cielo dome,
2289
Atropos del tierno estambre,
2290
deja que venganza tome;
2291
eres búho que, con hambre,
2292
sus mismos hijos se come.

LEONOR
Quintilla
2293
¡En qué locura que ha dado!

MARCELO
2294
¿Veis cómo ha disimulado?
2295
No te librarán embustes.

DOMINGO
2296
Aunque por mí te disgustes,
2297
tú proprio me lo has contado:
Quintilla
2298
tú la mataste.

MARCELO
¡Otro loco!
2299
Enciérrense en esa torre,
2300
mientras la justicia invoco
2301
del Rey.

DOMINGO
Si Dios no socorre,
2302
vivirá Domingo poco.
Quintilla
2303
¿Quién me metió a mí en hablar?

LEONOR
2304
¿Cómo lo puedes negar
2305
con tus locuras prolijas,
2306
si traes puestas las sortijas
2307
de mi hermana?

MARCELO
Eso es triunfar
Quintilla
2308
de su vida y sus despojos.
2309
¡Ah, pensamientos villanos!
2310
Pues, por darme más enojos,
2311
con anillos de las manos,
2312
me quieres sacar los ojos.
Quintilla
2313
Ya confirmo su maldad.
2314
Ponelde en una cadena,
2315
que pienso que es caridad
2316
quitar una vida ajena
2317
de virtud.

DON DIEGO
Llegad, llegad,
Quintilla
2318
que, como perro rabioso,
2319
os desharé entre los dientes.

DON SANCHO
2320
Loco se finge furioso.

MARCELO
2321
Son embustes, no accidentes.

DOMINGO
2322
Tú eres perro, yo soy oso;
Quintilla
2323
defendámonos, señor.

MARCELO
2324
Si es cobarde el que es traidor,
2325
sabrás defenderte tarde,
2326
que eres traidor y cobarde.

DOMINGO
2327
¿Tal oigo?

DON SANCHO
Es justo rigor.
Quintilla
2328
Asilde bien.

DON DIEGO
¡Ah, villanos!
2329
¿Sabéis que soy quien merezco
2330
respeto de vuestras manos?

MARCELO
2331
Llevaldos.

DOMINGO
Cuervo parezco
2332
combatido de milanos.
Quintilla
2333
¡Mal haya tu necio amor!

DON DIEGO
2334
Dame a mi esposa, tirano.

MARCELO
2335
Dame a mi hija, traidor.

(Métenlos dentro.)

DON SANCHO
2336
Dame a besarte la mano
2337
por reverencia y favor.

LEONOR
Quintilla
2338
Yo la diera, mas no quiero
2339
que la mano y voluntad
2340
partas con el forastero.

DON SANCHO
2341
De un favor di la mitad,
2342
y tú se lo diste entero.

LEONOR
Quintilla
2343
Habla a mi padre, porque
2344
sepa quién eres.

DON SANCHO
No quiero
2345
hasta examinar tu fe.

LEONOR
2346
¿Qué temes?

DON SANCHO
Al forastero.

LEONOR
2347
Tú te enojas, y él se fue.

(Vanse. Queda LEONOR y MARCELO. Sale ARSINDO, labrador, con LISARDA, herrado el rostro, en hábito de esclavo, y escrito en la cara «Esclavo de Dios».)

ARSINDO
Quintilla
2348
Tu crueldad ha sido rara.

LISARDA
2349
No quiero ser conocido.
2350
Estando así se repara
2351
un yerro que he cometido
2352
con los hierros de mi cara.
Quintilla
2353
Una vida errada y loca
2354
he vivido en edad poca,
2355
y tendré salud segura
2356
si, al modo de calentura,
2357
me sale el yerro a la boca.

ARSINDO
Quintilla
2358
No es posible conocerte,
2359
que tan crüel has estado
2360
y te has errado de suerte
2361
que el rostro has desfigurado
2362
como suele hacer la muerte.

LISARDA
Quintilla
2363
Llega, pues.

ARSINDO
Tendré obediencia.

LISARDA
2364
No me deis a conocer,
2365
mi Dios, y haré penitencia.

ARSINDO
2366
En efeto, vengo a ser
2367
el Judas de tu inocencia.
Quintilla
2368
Mi señor, tan pobre vengo,
2369
de pleitear la hacienda
2370
de unos hijos que mantengo,
2371
que me es forzoso que venda
2372
este esclavillo que tengo.
Quintilla
2373
Yo os le venderé barato
2374
y os holgaréis del contrato,
2375
que, aunque el hierro es excesivo,
2376
ni es ladrón ni es fugitivo,
2377
que es humilde y de buen trato.

LEONOR
Quintilla
2378
El rostro tiene labrado
2379
de hierros. Por vida mía,
2380
que el alma me ha lastimado.

MARCELO
2381
Algunas cosas haría
2382
que son dignas deste estado.

ARSINDO
Quintilla
2383
No está así porque fue malo,
2384
mas porque malo no sea;
2385
que a un hombre de bien le igualo.

LEONOR
2386
Cómpralo, porque se vea
2387
sin esta cadena.

MARCELO
Dalo
Quintilla
2388
con fianzas, que es mejor.

ARSINDO
2389
Deso me excusa el valor.

MARCELO
2390
Pues, ¿en cuánto le darás?

ARSINDO
2391
En treinta escudos no más.

MARCELO
2392
¿Qué es tu nombre?

LISARDA
Pecador.

MARCELO
Quintilla
2393
Estimado en poco estás.
2394
Poco, pecador, valdrás.

LISARDA
2395
Si este precio valió un justo,
2396
siendo quien era, es injusto
2397
que un pecador valga más.

MARCELO
Quintilla
2398
El esclavillo es discreto.

LEONOR
2399
¿Por qué te han herrado? Di.

LISARDA
2400
Por los yerros que cometo.

LEONOR
2401
Luego, ¿malo has sido?

LISARDA
2402
Sí.

LEONOR
¿Y ya?

LISARDA
No serlo prometo.

LEONOR
Quintilla
2403
¿Qué seguridad tendrás?

LISARDA
2404
El mejorarme de dueño.

LEONOR
2405
¿Huiste?

LISARDA
Una vez no más.

LEONOR
2406
¿Fuiste ladrón?

LISARDA
No pequeño.

LEONOR
2407
¿Has de serlo ya?

LISARDA
Jamás.

LEONOR
Quintilla
2408
Humilde es, que su delito
2409
nos confiesa a ambos a dos.

MARCELO
2410
¿Qué tiene en la cara escrito?

LEONOR
2411
Levanta: «Esclavo de Dios».

MARCELO
2412
Dueño tienes infinito.
Quintilla
2413
Con temor te compraré
2414
si eres de Dios.

LISARDA
Lo seré
2415
si me compras.

MARCELO
Luego, ¿has sido
2416
de otro?

LISARDA
Quien libre ha vivido
2417
esclavo de Dios no fue.

LEONOR
Quintilla
2418
¿Qué sabrás hacer?

LISARDA
Sufrir,
2419
obedecer y callar.

MARCELO
2420
Tres partes son del vivir.

BEATRIZ
2421
¿Sabrás traer agua?

LISARDA
A faltar,
2422
la haré a mis ojos salir.

MARCELO
Quintilla
2423
Mío el esclavillo es.
2424
¿Qué haces?

LISARDA
Besar tus pies.

MARCELO
2425
Levanta.

LISARDA
Pasa por cima.

LEONOR
2426
Grande humildad.

BEATRIZ
Me lastima.

LEONOR
2427
Pecador, veme después.

(Vanse. Sale DON GIL, y los dos ESCLAVOS.)

DON GIL
Romance (tirada)
2428
En los márgenes de flores
2429
destos arroyuelos claros,
2430
que echan grillos de cristal
2431
a los pies de robles altos,
2432
me parece que esperemos,
2433
que el sol sus ardientes rayos
2434
templa bordando las nubes
2435
de arreboles nacarados.

ESCLAVO 1.º
2436
¿Vienes cansado?

DON GIL
Me cansan
2437
las acciones del pecado,
2438
no el gusto de cometerle,
2439
que en esto siento descanso.
2440
Tres labradores he muerto,
2441
dos mujeres he forzado,
2442
salteé diez pasajeros,
2443
y he aprendido dos encantos.
2444
Soy discípulo, en efeto,
2445
de buen maestro, y esclavo
2446
de buen señor que a la vida
2447
me enseña caminos anchos.

ESCLAVO 2.º
2448
Gente pasa.

DON GIL
Aunque el hurtar
2449
no es agora necesario,
2450
tiene fuerza la costumbre
2451
nacida de tantos actos.

(Sale el PRÍNCIPE y DON RODRIGO.)

PRÍNCIPE
2452
En esas verdes alfombras,
2453
que suelen servir de estrados
2454
a los rústicos pastores,
2455
pueden pacer los caballos,
2456
mientras, con curso ligero,
2457
camina el sol al ocaso
2458
haciendo grandes las sombras.

DON GIL
2459
Mayor es vuestro cuidado.
2460
¿Qué gente?

PRÍNCIPE
De paz.

DON GIL
¿De adónde
2461
venís los dos caminando?

PRÍNCIPE
2462
¿Qué os importa?

DON GIL
Soy amigo
2463
de saber, y lo soy tanto
2464
que, siendo, ignorante, libre,
2465
quise saber siendo esclavo.

PRÍNCIPE
2466
Pues de aquesta mi jornada
2467
brevemente os diré el caso.
2468
En la ciudad de Coimbra
2469
vive un canónigo santo,
2470
que es un vaso de elección
2471
como otro divino Pablo;
2472
don Gil Núñez de Atoguía
2473
se llama, y, aficionado
2474
a la grande relación
2475
de su vida y sus milagros,
2476
quise venir de Lisboa
2477
sólo con este criado
2478
a visitarle; y en esto
2479
fui devoto y desdichado,
2480
porque, llegando a Coimbra,
2481
en lágrimas desatados,
2482
hallé los ojos del vulgo
2483
porque era común el llanto.
2484
Y es la causa que don Gil
2485
hoy ha sido arrebatado,
2486
como fue el Profeta Elías
2487
en otro encendido carro,
2488
o a estrechar su penitencia
2489
del mundo se ha retirado,
2490
que, en efeto, no parece;
2491
suceso adverso y extraño.
2492
Desconsolado me vuelvo
2493
a Lisboa, donde aguardo
2494
saber dél para cumplir
2495
esta devoción que traigo.

DON GIL
2496
Si a don Gil hallar pretendes,
2497
le hallarás hecho ermitaño
2498
de una vida extraordinaria
2499
entre estos altos peñascos.

PRÍNCIPE
2500
Deja que, por esa nueva,
2501
baje a besarte las manos.
2502
Dime adónde, que, en albricias,
2503
esta cadena te mando.

DON GIL
2504
¿Es ajena?

PRÍNCIPE
¿Cómo? Es mía.

DON GIL
2505
Derechos son deste paso.
2506
No te espante, y oye atento
2507
los milagros deste santo:
2508
huye del favor del cielo
2509
perdiendo el bautismo sacro;
2510
roba a todos los que pasan
2511
y mata a muchos robados;
2512
mujeres fuerza y desea
2513
juntamente.

PRÍNCIPE
¡Calla, falso,
2514
no ofendas su santidad!

DON GIL
2515
Pues con él estás hablando.
2516
No te engañes, que, en el mundo,
2517
es de fe que ha de haber santos,
2518
pero sólo Dios penetra
2519
los corazones humanos.
2520
Muchos derribó fortuna:
2521
Pompeyo, César y Mario,
2522
Claudio, Marcelo, Tarquino,
2523
Mitrídates, Belisario.
2524
Otros levantó la misma:
2525
Ciro, Artajerjes, Viriato,
2526
Darío, Sila, Tamorlán,
2527
Primislao y Cincinato.
2528
Unos bajan y otros suben
2529
de estados humildes y altos.
2530
Lo mismo en los santos pasa
2531
si no están santificados.
2532
Unos tienen al principio
2533
gran virtud, mas un pecado
2534
los derriba; otros son justos
2535
que al principio fueron malos.
2536
En Salomón y en Orígenes
2537
tenemos ejemplos raros:
2538
ambos sabios, y ambos justos,
2539
y a la fin idolatraron.
2540
De los otros son ejemplo
2541
Magdalena, Dimas, Pablo
2542
y otros muchos. No te espantes
2543
de verme a mí derribado.
2544
Muchos, milagros hicieron,
2545
que después se condenaron,
2546
y otros grandes pecadores
2547
hicieron después milagros.
2548
Hasta morir no hay seguro
2549
en aqueste mundo estando,
2550
porque sólo Dios conoce
2551
los que están predestinados.
2552
Un pecado llama a muchos
2553
porque es cobarde, y, en dando
2554
puerta al uno, está por tierra
2555
el edificio más alto.
2556
Perdí la gracia de Dios,
2557
Él me soltó de su mano,
2558
y al fin en aqueste monte
2559
prendo, robo, fuerzo y mato.
2560
De santo no quiero nombre.
2561
Publica este desengaño,
2562
y porque lo jures, deja
2563
la cadena y los caballos.

PRÍNCIPE
2564
¿Es posible? ¿Este es don Gil?

DON RODRIGO
2565
Señal da.

PRÍNCIPE
¡Qué extraño caso!
2566
Mira, don Gil...

DON GIL
No predique.

PRÍNCIPE
2567
Confuso estoy y turbado

DON GIL
2568
Deje la cadena o muera,
2569
y váyanse paseando,
2570
que los caballos me importan.

PRÍNCIPE
2571
¿Que es posible?

DON GIL
¡Calla!

PRÍNCIPE
Callo.
2572
Don Rodrigo, ¿es este sueño?

DON RODRIGO
2573
Es prodigio extraordinario.

(Vase el PRÍNCIPE con DON RODRIGO.)

DON GIL
2574
Dices bien, que es prodigioso
2575
un pecador obstinado.
2576
Llevad los caballos luego
2577
entre estas peñas y, en tanto,
2578
divertiré una tristeza
2579
en las flores destos prados.

(Vanse los ESCLAVOS. Sale ANGELIO, que es el demonio.)

ANGELIO
Romance (tirada)
2580
No tengas melancolía.
2581
¿Por qué con lágrimas bañas
2582
el rostro? ¿No soy tu dueño?
2583
¿Qué te aflige? ¿Qué te falta?
2584
Buen amo soy: de dos mundos
2585
soy señor, y Dios me llama
2586
grande Príncipe en su Iglesia,
2587
que así mi poder le iguala.
2588
Desde la región del fuego
2589
hasta la esfera del agua,
2590
el corazón de la tierra
2591
mi mano pródiga abraza.
2592
Yo penetro con la vista
2593
las avarientas entrañas
2594
de la tierra, de tesoros
2595
y de hombres muertos, preñadas.
2596
Si acaso estas soledades
2597
melancolizan y cansan,
2598
y te pide el apetito
2599
comunicar gentes varias,
2600
no te arrepientas, no lloren
2601
los ojos que me idolatran,
2602
y te llevaré a que mores
2603
en ciudad extraordinaria.
2604
Pintarla quiero: el pincel
2605
es mi lengua, mis palabras
2606
serán las varias colores,
2607
y tus orejas la tabla.
2608
Pudiera, don Gil, pintarte
2609
la ciudad que fue mi patria
2610
de quien salí desterrado
2611
por siglos y edades largas.
2612
No te ofrezco esta ciudad,
2613
que para mí está muy alta;
2614
ésta te ofrezco que tengo
2615
cual si fuera imaginada.
2616
La grandeza de París,
2617
de Zaragoza las casas
2618
y las calles de Florencia
2619
con igualdad limpias y anchas;
2620
cielo y suelo de Madrid,
2621
vega y huertas de Granada;
2622
rica lonja de Sevilla,
2623
de Játiva fuentes claras;
2624
los jardines de Valencia,
2625
escuelas de Salamanca,
2626
y de Nápoles las vistas
2627
que alegran el gusto y alma;
2628
de Lisboa el ancho río
2629
que, cuando el tributo paga
2630
al mar, parece que llega
2631
no tributo, mas batalla.
2632
De Valladolid la rica
2633
las salidas, porque agradan
2634
diversamente a los ojos
2635
prados, campos, monte y agua.
2636
El gobierno de Venecia,
2637
de Moscovia las murallas;
2638
sólo faltarán los templos
2639
que hay en la Corte Romana.
2640
Aquí, al modo de Castilla,
2641
toros trayrán de Jarama,
2642
y, en caballos andaluces
2643
verás mil juegos de cañas.
2644
Los banquetes y saraos
2645
serán al uso de Italia;
2646
los torneos al de Flandes;
2647
los juegos al de Alemania;
2648
escaramuzas al uso
2649
de la nación africana;
2650
músicas de Portugal,
2651
gallardas justas de Francia.
2652
Luchas, carreras al modo
2653
de la griega edad pasada,
2654
y, en los públicos teatros,
2655
verás comedias de España.
2656
Tendrán las damas que trates
2657
la habla de sevillanas,
2658
los rostros de granadinas,
2659
ingenios de toledanas,
2660
los talles de aragonesas,
2661
los vestidos y las galas
2662
serán al uso moderno
2663
de la Corte castellana.
2664
El pan te dará Sevilla;
2665
las ásperas Alpujarras
2666
la caza, y fruta escogida
2667
y los vinos Ribadavia.
2668
El tocino Extremadura;
2669
pescado, Laredo y Adra,
2670
y, si extranjero le quieres,
2671
vino te dará Calabria;
2672
peces, Licia; fruta, Lecia;
2673
pan, Boecia; carne, Arcadia;
2674
sabrosas aves, Fenicia;
2675
bella miel, la Transilvania.
2676
No te faltarán riquezas:
2677
oro te dará Dalmacia;
2678
brocado y telas, Epiro,
2679
y Tiro, púrpura y grana.
2680
A medida del deseo
2681
poder tengo y mano franca:
2682
no te pese de servirme
2683
ni te dé cuidado el alma.

DON GIL
2684
No quiero, dueño y maestro
2685
cuya ciencia al mundo espanta,
2686
repúblicas de Catón
2687
en la idea fabricadas;
2688
no quiero, no, las riquezas
2689
de que el mundo ofrece parias
2690
a soberbias majestades
2691
de la gente idolatradas.
2692
Que entre relevados pinos,
2693
que son rústicas guirnaldas
2694
de las ásperas cabezas
2695
destas soberbias montañas,
2696
aprendo ciencias gustosas
2697
y, a costa de los que pasan,
2698
gozo diversos regalos
2699
con la vida alegre y ancha.
2700
Doncellas fuerzo, hombres mato,
2701
niego a Dios, huyo su gracia,
2702
y, si el deleite me anima,
2703
infiernos no me acobardan.
2704
Sólo quiero que me cumplas
2705
una liberal palabra,
2706
condición de la escritura
2707
en tu favor otorgada.
2708
Amo a Leonor; sufro y peno
2709
viviendo con esperanzas
2710
que me convierten las horas
2711
en siglos y edades largas.

ANGELIO
2712
Como obligado me tienes,
2713
prevenido en eso estaba,
2714
y, a pesar de su virtud,
2715
traigo a Leonor conquistada.
2716
De su casa la he traído.
2717
El monte pisan sus plantas
2718
con quien están compitiendo
2719
limpia nieve y fina grana.
2720
Vuelve los ojos y mira
2721
el raro Fénix de Arabia
2722
y el encendido planeta
2723
que alumbra en la esfera cuarta.
2724
Reverencia su hermosura.
2725
Esta imagen idolatra,
2726
a cuyas aras, es justo
2727
que sacrifiques el alma.
2728
(Sale LEONOR.)
Llega, habla, goza, gusta.
2729
¿Qué tiemblas? ¿Qué te desmayas?
2730
Tuya es Leonor, no te admires:
2731
goza, gusta, llega y habla.

DON GIL
2732
Hermoso dueño del mundo,
2733
que tienes tiranizadas
2734
las almas con tu hermosura,
2735
que ya da vida, ya mata,
2736
en hora dichosa vengas,
2737
huésped de nuestras montañas,
2738
prisión de los albedríos
2739
de cuantos miran tu cara.
2740
Parece que triste vienes
2741
a ser destos montes alba,
2742
mensajera de ti misma,
2743
que eres el sol que se aguarda.
2744
Muda estás, Leonor, responde:
2745
si mis regalos te agradan,
2746
con ánimo generoso
2747
te mostraré manos francas.
2748
Ven conmigo a aquesta cueva:
2749
será, con tu gloria, honrada.
2750
Dame la mano. ¿Es posible
2751
que he de gozar desta dama?

(Vanse. Queda ANGELIO.)

ANGELIO
Soneto
2752
Sale a la plaza el toro de Jarama
2753
como furia cruel de los infiernos.
2754
Tiemblan los hombres porque son no eternos,
2755
cuál huye, cuál en alto se encarama.
2756
Herido el toro, en cólera se inflama.
2757
Mármores rompe como vidrios tiernos.
2758
Hombres de bulto le echan a los cuernos,
2759
y allí quiebra su furia, bufa y brama.
2760
Soberbia fiera soy, nada perdono;
2761
tres partes derribé de las estrellas
2762
para que al coso deste mundo bajen.
2763
Heridas tengo, y, por vengarme dellas,
2764
coger no puedo a Dios, que está en su trono,
2765
y me vengo en el hombre, que es su imagen.

(Sale DON GIL abrazado con una muerte, cubierta con un manto.)

DON GIL
Quintilla
2766
Quiero, divina Leonor,
2767
pues que merezco gozar
2768
destos regalos de amor,
2769
tener luz para juzgar
2770
de tus partes el valor.
Quintilla
2771
No es bien que tanta ventura
2772
se goce en la cueva oscura,
2773
aunque, a ser Águila yo,
2774
viera los rayos que dio
2775
este sol de tu hermosura.
Quintilla
2776
¡Dichoso yo, que he gozado
2777
tal ángel! ¡Jesús! ¿Qué veo?

(Descúbrela, y luego se hunde.)

ANGELIO
2778
¡Cómo es propio del pecado
2779
parecerle al hombre feo
2780
después que está ejecutado!

DON GIL
Quintilla
2781
Sombra infernal, visión fuerte,
2782
¿a quien trae el alma perdida,
2783
le pagan de aquesta suerte?
2784
Gustos al fin desta vida
2785
que todos paran en muerte.
Quintilla
2786
¡Qué bien un sabio ha llamado
2787
la hermosura cosa incierta,
2788
flor del campo, bien prestado,
2789
tumba de huesos cubierta
2790
con un paño de brocado!
Quintilla
2791
¿Yo no gocé de Leonor
2792
que es de hermoso valor?
2793
Pero marchitose luego,
2794
porque es, el pecado, fuego;
2795
y la hermosura, una flor.
Quintilla
2796
Alma perdida, ¿qué sientes?
2797
Dios sólo a sus allegados
2798
da los bienes existentes,
2799
el mundo los da prestados,
2800
pero el demonio, aparentes.
Quintilla
2801
¿No te espanta? ¿No te admira?
2802
¿No te causa confusión?
2803
Contempla estos gustos, mira
2804
que no sólo breves son,
2805
pero que son de mentira.

(Habla desde adentro una VOZ.)

VOZ
Quintilla
2806
¡Hombre, ah, hombre pecador!
2807
Tu vida me da molestia.
2808
¡Muda la vida!

DON GIL
Señor,
2809
¿hombre llamáis a una bestia?
2810
¿Vida llamáis a un error?
Quintilla
2811
Voces en el aire oí;
2812
sin duda es Dios con quien hablo.
2813
Libradme, Señor, de mí;
2814
seré, en buscaros, Pablo
2815
si Pedro, en negaros, fui.

ANGELIO
Quintilla
2816
Don Gil, ¿qué intentos son ésos?

DON GIL
2817
Hasme engañado.

ANGELIO
No hay tal.

DON GIL
2818
Testigos son los sucesos,
2819
pues que di un alma inmortal
2820
por unos pálidos huesos.
Quintilla
2821
Mujer fue la prometida;
2822
la que me diste es fingida,
2823
humo, sombra, nada, muerte.

ANGELIO
2824
¿Y cuándo no es desa suerte
2825
el regalo desta vida?
Quintilla
2826
No tienen más existencia
2827
los gustos que el mundo ha dado.
2828