Texto utilizado para esta edición digital:
Dryden, John. Todo por amor, o el mundo bien perdido. Traducido por Rocío G. Sumillera. Madrid: Publicaciones de la ADE, 2018.
- Tronch Pérez, Jesus
La colección EMOTHE agradece la autorización de la Asociación de Directores de Escena
de España para reproducir el texto de la traducción de Rocío G. Sumillera. @De la
traducción: Rocío G. Sumillera. @De la edición de 2018: ASOCIACIÓN DE DIRECTORES DE
ESCENA DE ESPAÑA.
Traducción realizada con el patrocinio de la Generalitat Valenciana, a través del
proyecto de investigación “Entorno digital de investigación y tradución del primer
teatro moderno inglés” (GVAICO2016-094).
Reparto
Marco Antonio |
Ventidio su general |
Dolabela su amigo |
Alexas eunuco de la reina |
Serapión sacerdote de la diosa Isis |
Miris otro sacerdote |
Criados de Antonio |
Cleopatra reina de Egipto |
Octavia esposa de Antonio |
Carmia dama de Cleopatra |
Eiras dama de Cleopatra |
Las dos hijas pequeñas de Antonio |
Prólogo
Acto I
ESCENA I
Acto II
ESCENA I
Referencia a la fábula de Esopo Lavar al etíope hasta que quede blanco.
Acto III
ESCENA I
Acto IV
ESCENA I
Acto V
ESCENA I
Epílogo
Mr Bayes es el personaje de un dramaturgo basado en la figura de Dryden, que George Villiers, II duque de Buckingham, satiriza en su obra de teatro The Rehearsal (estrenada en 1671). En un momento determinado de la obra, Mr Bayes comienza a despotricar de un público ingrato.