Étienne Jodelle

Eugène





Texto utilizado para esta edición digital:
Jodelle, Etienne. L’Eugène [1574], Edité par José Enrique López Martínez, pour la collection EMOTHE. Valence : ARTELOPE Universitat de València, 2017.
Adaptación digital para EMOTHE:
  • López Martínez, José Enrique (Artelope)

Note à cette édition numérique

Texte de base : L’Eugene, dans Les œuvres et melanges poétiques d’Étienne Jodelle, sieur du Limodin. Premier volume. Paris, Nicolas Chesneau... et Mamert Patisson, 1574, ff. 189r-222v. Bibliothèque Nationale de France, Rés. Ye-450.


PERSONNAGES DE LA COMÉDIE D’EUGÈNE

EUGÈNE, abbé
MESSIRE JEAN, chapelain
GUILLAUME
ALIX
FLORIMOND, gentilhomme
ARNAULT, laquais
PIERRE, homme de Florimond
HÉLÈNE, sœur de l’Abbé
MATTHIEU, créancier


ACTE I

SCÈNE I

EUGÈNE, Abbé, MESSIRE JEAN, Chapelain

EUGÈNE
La vie aux humains ordonnée
pour être si tôt terminée,
ainsi que même tu as dit,
doit-elle, pour croire à crédit,
5
se charger de tant de travaux ?

MESSIRE JEAN
Le seul souvenir de nos maux,
qui jà vers nous ont fait leur tour,
ou de ceux qui viendront un jour,
l'appréhension incertaine
10
empoisonne la vie humaine ;
et d'autant qu'ils la font plus griève,
ils la font aussi plus briève.
Mais qui sait mieux en ce bas-ci
que vous, Monsieur, qu'il est ainsi ?

EUGÈNE
15
Il ne faut donc que du passé
il soit après jamais pensé ;
il faut se contenter du bien
qui nous est présent, et en rien
n'être du futur soucieux.

MESSIRE JEAN
20
Oh, grand Dieu, qui dit onques mieux !

EUGÈNE
Comment donc ne consent-on point
de s'aimer soi-même en ce point,
de se flatter en son bonheur,
de s'aveugler en son malheur,
25
sans donner entrée au souci ?

MESSIRE JEAN
C'est abus, il faut faire ainsi.

EUGÈNE
En tout ce beau rond spacieux,
qui est environné des Cieux,
nul ne garde si bien en soi
30
ce bonheur comme moi en moi :
tant que soit que le vent s'émeuve,
ou bien qu'il grêle, ou bien qu'il pleuve,
ou que le ciel de son tonnerre
fasse peur à la pauvre terre,
35
toujours, Monsieur, moi je serai,
et tous mes ennuis chasserai.
Car serais-je point malheureux
d'être à mon souhait plantureux,
et me tourmenter en mon bien ?
40
Je ne vouerai jamais à rien,
sinon au plaisir, mon étude.

MESSIRE JEAN
Ce serait une ingratitude
envers la fortune autrement,
qui vous pourvoit tant richement :
45
car qui est mal content de soi
il faut qu'il soit, comme je crois,
mal content de fortune ensemble.

EUGÈNE
Fortune assez d'heur me rassemble
pour me plaire en ce monde ici,
50
esclavant en tout mon souci :
sans travail, les biens à foison
sont apportés en ma maison ;
biens, je dis, que jamais n'acquirent
les parents qui naître me firent,
55
et qui ainsi donnés me sont
qu'à mes héritiers ne revont,
ains pour rendre ma seule vie
en ses délices assouvie,
ce que nous pratiquons assez,
60
tant qu'il semble que ramassés
tous les plaisirs se soient pour moi.
Les rois sont sujets à l'émoi
pour le gouvernement des terres,
les nobles sont sujets aux guerres ;
65
quant à justice en son endroit,
chacun est serf de faire droit.
Le marchant est serf du danger
qu'on trouve au pays étranger ;
le laboureur avecque peine
70
presse ses bœufs parmi la plaine ;
l'artisan, sans fin molesté,
à peine fuit sa pauvreté.
Mais la gorge des gens d'Église
n'est point à autre joug soumise,
75
sinon qu'à mignarder soi-mêmes,
n'avoir horreur de ces extrêmes,
entre lesquels sont les vertus :
être bien nourris et vêtus,
être curés, prieurs, chanoines,
80
abbés, sans avoir tant de moines
comme on a de chiens et d'oiseaux ;
avoir les bois, avoir les eaux
de fleuves ou bien de fontaines,
avoir les prés, avoir les plaines,
85
ne reconnaître aucuns seigneurs,
fussent-ils de tout gouverneurs :
bref, rendre tout homme jaloux
des plaisirs nourriciers de nous.
Mais que servirait t'expliquer
90
ce que tu vois tant pratiquer,
n'était que je me plais ainsi
en la mémoire de ceci,
voulant les plaisirs faire dire
où d'heure en heure je me mire ?
95
Au matin, quoi ?

MESSIRE JEAN
Le feu léger,
de peur que le froid outrager
ne vienne la peau tendrelette :
le linge blanc, la chausse nette,
le mignard peignoir d'Italie,
100
la vêture à l'envi jolie,
les parfums, les eaux de senteurs,
la cour de tous vos serviteurs ;
le perdreau en sa saison,
le meilleur vin de la maison,
105
afin de mettre à val vos flumes ;
les livres, le papier, les plumes,
et les bréviaires cependant
seraient mille ans en attendant
avant qu'on y touchât jamais,
110
de peur de se morfondre : mais
au lieu de ces sots exercices,
de la musique les délices
avant que monter à cheval,
et puis et par mont et par val
115
voler l'oiseau, se mettre en quête
bien souvent de la rousse bête ;
ou bien, par les plaines errant,
suivre le lièvre bien courant,
pendant que moi, Messire Jean,
120
je sue auprès le feu d'ahan
de tâter les molles viandes,
pour vous les rendre plus friandes.
Vous arrivez tous affamés,
les chaudeaux sont soudain humés,
125
de peur de vicier nature :
on fait aux tables couverture,
on rit, on boit, chacun fait rage
de babiller du tricotage ;
on est saoul, on se met en jeu,
130
et puis s'on sent venir le feu
de la chatouillarde amourette,
soudain en la quête on se jette,
tant qu'on revienne tous taris
par ces pisseuses de Paris.

EUGÈNE
135
Tout beau, Messire Jean, tout beau,
demeure là, d'un cas nouveau :
puisqu'à l'amour tu es venu,
m'est à cette heure souvenu,
pour lequel appelé t'avais.

MESSIRE JEAN
140
Quoi ? Comment ? D'où vient telle voix ?
Avez-vous reçu quelque offense ?

EUGÈNE
Non, non, tout beau, seulement pense
de me prêter ici tes sens.
Tu sais bien que depuis le temps
145
qu'Henry, magnanime roi,
a mené ses gens avec soi
jusques aux bornes d'Allemagne,
Amour, qui se met en campagne
pour faire quête de mon cœur,
150
s'est rendu dessus moi vainqueur,
me venant d'un trait enflammer
pour me faire ardemment aimer
cette Alix, mignarde et jolie ;
bague fort bonne et bien polie,
155
pour qui - oh, serviteur fidèle -
tu me vaux une maquerelle.

MESSIRE JEAN
Oh, que je me tiens en repos,
pour voir où cherra ce propos !

EUGÈNE
Jusqu'ici tant bien m'a servi,
160
que du tout en elle je vis :
et pour être bon guerdonneur
lui voulant couvrir son honneur,
comme tu es bien averti,
lui ai trouvé le bon parti
165
de Guillaume, le bon lourdaud,
qui est tout tel qui nous le faut,
et les ai mariés ensemble.

MESSIRE JEAN
Oh, fort bien fait !

EUGÈNE
Mais que te semble ?
J'ai feint que c'était ma cousine.

MESSIRE JEAN
170
La parenté est bien voisine,
il n'y fallait épargner rien,
ce sont trois cents écus ; et bien,
qu'est-ce pour votre dignité,
sinon qu'œuvre de charité ?

EUGÈNE
175
Mais maintenant j'ai si grand' peur,
que Guillaume sente mon cœur
avec les cornes de sa tête.

MESSIRE JEAN
Ah, ventrebieu ! Il est trop bête :
son front n'a point de sentiment,
180
ni son cœur de bon mouvement.
Ho, ho, quoi ? Craignez-vous en rien,
en cela, un Parisien ?
Le bon Guillaume sans malice
vous est couverture propice,
185
pour sûrement brider l'amour.
Si fussiez allé chacun jour,
cependant qu'Alix était fille,
planter en son jardin la quille
à l'envi, chacun eût crié :
190
mais depuis qu'on est marié,
si cent fois le jour on s'y rend,
le mari est toujours garant :
on n'en murmure point ainsi.
Et puis en cette ville-ci
195
on voit ce commun badinage,
de souffrir mieux un cocuage,
que quelque amitié vertueuse.

EUGÈNE
Après, mon amour est douteuse,
et je crains que cette mignarde
200
d'aller autre part se hasarde,
car ses femmes ainsi friandes
suivent les nouvelles viandes.
Et puis qui ne serait jaloux
d'un entretien qui m'est tant doux ?
205
Dès lors que fais chez elle entrée,
je la trouve exprès apprêtée,
ce semble, pour me recueillir :
elle me vient au col saillir,
elle me lace doucement,
210
et puis m'étreint plus fortement.
J'entends si Guillaume est dehors :
« bonjour, mon tout » dit-elle alors ;
mais si quand elle entend ma voix,
elle sent le cocu au bois,
215
ou bien en quelque lieu voisin,
« bonjour - dit-elle - mon cousin ».

MESSIRE JEAN
Et quoi plus ?

EUGÈNE
Nous entrons dedans,
et jà d'un désir tous ardents
nous mirons nos affections
220
au miroir de nos passions,
qui sont les faces de nous deux :
souvent mollement je me deulx
du temps, et elle se complaint
que l’Amour assez ne m’atteint.

MESSIRE JEAN
225
Oh, dueil heureux !

EUGÈNE
Elle s'apaise,
elle accourt, et plus fort me baise,
puis s'arrêtant elle se mire
dedans mes yeux.

MESSIRE JEAN
Oh, doux martyre !

EUGÈNE
Et folâtrant elle rempoigne
230
mes lèvres, qui font une trogne,
afin que d'elle elles soient morses :
et quant est des autres amorces,
pense que peut en cela faire
celle qui se plaît en l'affaire.

MESSIRE JEAN
235
Qui pourrait être homme tant froid,
qui ne s'émeut en cet endroit ?

EUGÈNE
Mais où me suis-je promené ?
Où l’Amour m'a-t-il jà traîné ?
Ore donc sache en cette affaire
240
comment il te faut me complaire
au long discours de cette chose.
Deux points tous seuls je te propose :
la peur que j'ai que ce sottard
découvre la braise qui m'ard,
245
et la peur que j'ai qu'en ma dame
ne s'allume quelque autre flamme.
Au premier tu remédieras,
quand ce lourdaud gouverneras,
l'assurant que j'ai bonne envie
250
de lui aider toute sa vie.
Quand tu le mèneras au jeu,
quand l'amadouant peu à peu
tu le rendras ami de toi,
autant que sa femme est de moi,
255
afin qu'ayez l'entrée sûre.
Quant est du second, je t'assure
qu'il te faudra prendre cent yeux,
afin de me la garder mieux !
Que l'on épie, que l'on regarde,
260
qu'on s'enquière, qu'on prenne garde
de n'être en embûche trouvé,
après avoir bien éprouvé.
Pour le loyer de ton office
je te voue un bon bénéfice.

MESSIRE JEAN
265
Grand merci, Monsieur, c'est de grâce :
ne vous souciez que je fasse,
n'ayez de ces deux points émoi.
Dès ore je prends tout sur moi.

SCÈNE II

MESSIRE JEAN
Ainsi, Dieu m'aime, on voit ici
270
maints aveuglés, qui sont ainsi
que les flots enflés de la mer,
qu'on voit lever, puis s'abîmer
jusques au plus profond de l'eau.
Ceux-ci se fichant au cerveau
275
un contentement qu'ils se donnent,
dessus lequel ils se façonnent
le portrait d'une heureuse vie,
voyent soudain suivre l'envie
du sort, bien souvent irrité,
280
rabaissant leur félicité.
Songez à celui qu'avez vu,
ce brave abbé tant bien pourvu,
moins en l'Église qu'en folie ;
songez, dis-je, au mal qui le lie,
285
ains l'étrangle tant doucement
d'un folâtre contentement.
Il se fait seul heureux, en tout,
il n'imagine point de bout,
il ne prévoit, et ne prévient
290
au malheur qui souvent advient ;
et qui pis est, voir il n'a su
qu'il est journellement déçu.
L'aveuglement est le moyen
de tourner un beaucoup en rien.
295
Il est si fol, comme je vois,
de penser : « Alix est à moi,
et me tient seul ami certain » ;
Alix, dis-je, plus grand putain
qu'on puisse voir en aucun lieu,
300
et qui veut, sans crainte de Dieu,
se bâtir aux cieux une porte,
par l'amour qu'à tous elle porte,
exerçant sans fin charité.
Assez longtemps elle a été
305
à un Florimond, homme d'armes,
qui par avant sous les alarmes,
par qui son amour l'asservit.
Longtemps à Hélène servit,
sœur de ce bel abbé mon maître,
310
sans par son pourchas jamais être
reçu au dernier point de grâce ;
tant qu'étant vaincu de l'audace
de sa maîtresse impitoyable,
pour passer l'amour indomptable,
315
et amortir sa fantaisie,
fût par lui cette Alix choisie,
laquelle il entretint toujours,
non pas seul maître des amours,
jusques à ce camp d'Allemagne,
320
pour lequel se mît en campagne.
Mêmes on m'a dit qu'un grand zèle
Florimond avait envers elle.
Mais qui veut bien aimer ne fasse
aux parisiennes la chasse :
325
et puis notre abbé, notre brave
fol masqué d'un visage grave,
ce sot, ce messer couillon pense
avoir eu seul la jouissance,
et l'a mise en son mariage
330
afin qu'il fît un cocuage
de mari et d'ami ensemble.
Mais, je vous prie, que vous semble
des morgues, que je tiens vers lui ?
S'il dit oui, je dis oui,
335
s'il dit non, je dis aussi non ;
s'il veut exalter son renom,
je le pousserai par ma voix
plus haut que tous les cieux trois fois.
Ainsi je fais un hameçon
340
pour attraper quelque poisson
en la grand' mer des bénéfices :
sont mes états, sont mes offices,
et qui n'en sait bien sa pratique,
voise ailleurs ouvrir sa boutique.

SCÈNE III

GUILLAUME, ALIX, MESSIRE JEAN

GUILLAUME
345
Eh, Dieu ! Quelle heureuse fortune
m'eût été plus heureuse qu'une,
ou quelle plus douce rencontre
en toute la terre se montre,
que celle-là qu'ore j'ai faite
350
de cette femme tant parfaite,
à qui Dieu m'a joint pour ma vie ?
Eh, mon Dieu, que j'ai bonne envie
de t'en rendre grâce à jamais !
Ah ! Je t'en irai désormais
355
souvent présenter des chandelles
et à la reine des pucelles,
qui m'a donné si chaste femme.
Sa beauté tout le monde enflamme,
car je vois bien souvent passer
360
maints amourets que trépasser
elle fait en les regardant,
mais aucun n'y va prétendant,
accablé dessous sa vertu.
Moi-même je suis abattu
365
bien souvent de sa chasteté,
car alors que suis excité
de faire le droit du ménage,
elle me dit d'un saint courage :
« écoute, mon mignon, contemple
370
du bon Joseph la sainte exemple,
qui ne toucha sa sainte dame.
Notre chair est vile et infâme,
ces actes sont vilains et ords,
et qui nous damne que le corps ?
375
Alors je me mets en prière,
et lui tourne le cul arrière,
car hélas, bon Dieu, tu ne veux
que l'on blesse les chastes vœux.

ALIX
Qui est celui j'ois compter,
380
et tellement se contenter ?
Ah, mananda, c'est mon badault :
écouter ici me le faut,
pour savoir qu'il dira de moi.

GUILLAUME
Bon Dieu, je suis tenu à toi !
385
Outre cela, elle est tant douce,
jamais ses amis ne repousse :
elle est à chacun charitable,
et envers moi tant amiable
que le monde en est étonné.
390
Quantes fois m'a-t-elle donné
de l'argent pour m'aller jouer ?
Cil qui veut à Dieu se vouer
ne sera jamais indigent :
Alix a toujours de l'argent,
395
elle est sainte dès ce bas lieu,
car c'est de la grâce de Dieu,
que cet argent lui vient ainsi.

ALIX
Je suis en paradis aussi,
d'avoir un mari tel que j'ai :
400
par ainsi sainte je serai.

GUILLAUME
Même quand je me vais ébattre,
si j'y étais trois jours ou quatre,
elle n'en dit rien au retour
non plus que d'un seul demi jour ;
405
et quand je me veux excuser,
et de tels mots vers elle user:
« pardon je vous suppli, ma femme,
vraiment ce m'est un grand diffame
d'avoir demeuré jusqu'à ore » :
410
« je voudrais qu'y fussiez encore,
mon ami, c'est votre santé ».

ALIX
Eh, benêt, que c'est bien chanté !

GUILLAUME
Et quand je me treuve en malaise,
je sens que sa prière apaise
415
la maladie que je sens ;
elle s'en court par ces couvents
de saint François, saint Augustin,
de l'abbaye saint Martin,
de saint Victor, de saint Magloire,
420
pour faire prier.

ALIX
Voire, voire,
on y prie à deux beaux genoux.

GUILLAUME
Elle m'apporte à tous les coups
de ces saints couvents quelques choses :
ou bien de quelque pain de roses,
425
ou bien des eaux, ou bien du flan,
aucunesfois de leur pain blanc,
et me dit que par les mérites
du bon saint, ces choses petites
ont pouvoir de guarir la fièvre.

ALIX
430
Serait perte s'il était lièvre,
les cornes lui siéent fort bien.

GUILLAUME
Elle ne me moleste en rien,
même quand malade je suis :
elle ferme soudain mon huis,
435
et de crainte de me fâcher
en autre lieu s'en va coucher ;
mais bien souvent je sens de peur
dedans moi débattre mon cœur,
quand ma partie me deffaut,
440
car j'entendis un jour d'en haut
un esprit qui fort rabâtait,
lorsqu'en mon lit elle n'était.

ALIX
Je retiens d'un sermon ces mots,
qu'un esprit n'a ni chair ni os.

GUILLAUME
445
Puis quand elle est malade aussi,
vraiment je lui fais tout ainsi,
et me couche en quelque chambrette :
mais hélas ! Elle est tant fluette,
qu'elle est bien souvent en malaise,
450
ou elle feint, ne lui déplaise,
pour accomplir en sainteté
quelque beau vœu de chasteté.
Non fait, non, elle souffre peine,
car la nuit bien fort se démène.

ALIX
455
Oh que je sens un doux martyre !
Je crève ici quasi de rire,
je ne saurais m'y arrêter ;
mais je vais ore l'accoster.

GUILLAUME
Mon Dieu, que je serais marri...

ALIX
460
De quoi parlez-vous, mon mari ?

GUILLAUME
Ah, notre femme, Dieu vous gard !
Je meure si votre regard
ne m'a servi d'allègement
contre mon fâcheux pensement.

ALIX
465
Quel pensement ?

GUILLAUME
Le créancier
m'a fait ore signifier
qu'il veut que je paye aujourd'hui.

ALIX
Aujourd'hui, c'est un grand ennui,
c'est donner bien peu de répit ;
470
il n'en faut point être dépit,
il faut prendre patiemment
ce que notre Dieu justement
pour nos commises nous envoie.

GUILLAUME
Il est vrai, c'est la droite voie,
475
patience est d'honneur la porte.

ALIX
Patience est toujours plus forte.

GUILLAUME
Ses dons sont à tous bien séants.
Mais comment ? Qui entre céans ?
Avez-vous laissé l'huis ouvert ?

ALIX
480
Tout beau, tout beau, j'ai découvert
un des plus grands de nos amis :
c'est le Chapelain, le commis,
le factotum de mon cousin.

MESSIRE JEAN
Et puis quoi ? Comment ? Votre vin
485
est-il jà là-bas mis en broche ?

ALIX
Il est trouble, car on le hoche
trois ou quatre fois tous les jours.

GUILLAUME
Monsieur, faites deux ou trois tours
par le jardin en attendant :
490
m'amie envoie cependant
au meilleur sans craindre les frais.

MESSIRE JEAN
Je vais donc là prendre le frais.


ACTE II

SCÈNE I

FLORIMOND, gentilhomme, PIERRE, laquais

FLORIMOND
Ore que je suis de retour,
j'ai consumé quasi ce jour
495
à contempler en cette ville
de plusieurs la pompe inutile :
ceux qui naguères en la guerre
faisaient leur chevet d'une pierre,
et qui du long chemin grevés
500
avaient leurs harnais engravés
à longues traces sur le dos,
à qui presque on voyait les os,
ayant une face dépite,
du soleil quasi demi cuite,
505
mêlée en sueur et poudrière,
oubliant leur face guerrière
se sont parés si mollement,
qu'ils semblent venir proprement
des noces, et non de la guerre.
510
Mêmes aucuns vendent leur terre,
les autres engagent leur bien,
les autres trouvent le moyen
de recouvrer quelques deniers
pour enrichir les usuriers,
515
les autres vendent l'équipage,
harnois, chevaux, et attelage,
et tout pour dépendre en délices ;
et au lieu des bons exercices
pour toujours assurer leur main,
520
le palais muguet en est plein,
où leurs parfums et leurs civettes,
chose propre à leurs amourettes,
tirent les dames aux devis,
qui presque y courent aux envis,
525
au velours, au satin, à l'or,
et aux broderies encor ;
nonobstant tout édit donné,
il est autant peu pardonné
qu'il serait même entre les princes,
530
en pleine paix de leurs provinces.
Mais quoi ? Comment ? Où est l'enseigne,
où est la bataille qui saigne
de tous côtés en sa fureur ?
Où sont les coups, où est l'horreur,
535
où sont les gros canons qui tonnent,
où sont les ennemis qui donnent
jusques aux tentes de nos gens ?
Ah, nous deviendrons négligents,
et chasserons hors de mémoire
540
le désir qu'avons de la gloire.
Je confère cette cité,
à ce que l'on m'a récité
jadis de l'antique Capoue,
car sa friandise nous tue,
545
comme les soldats d'Hannibal.
Quittons l'amour, laissons le bal,
oublions ces folles rencontres,
faisons tournois, faisons des monstres,
et pendons encore les prix
550
pour guerdonner les mieux appris.
Estimez-vous l'ennemi mort ?
Sachez que pour un temps il dort
pour veiller plus longtemps après ;
mêmes de jour en jour plus près
555
tâche s'approcher de nos forces,
et après les douces amorces,
penseriez-vous les maux souffrir
qui se viendront à nous offrir ?
Endureriez-vous seulement
560
les maux qu'eûmes dernièrement :
par trois jours le défaut de pain,
maint fâcheux mont, âpre et hautain,
ces gros brouillards, cette gelée,
et puis cette pluie écoulée
565
qui souvent servait de breuvage,
ce flux de sang qui fît outrage
sans épargner soldat ni prince.
Je trépigne, et les dents je grince,
quand je vois l'excessif et brave
570
d'avoir un bel habit et grave
bien découpé : ne passons pas
des gentilshommes les états.
Pour voir quelque dame connue,
qu'on a devant la guerre vue,
575
c'est raison de se rafraîchir,
mais depuis qu'on vient à franchir,
fi, fi, de superfluité...
mais jà trop me suis excité :
puis je vois mon homme venir,
580
à lui voir ses gestes tenir,
il querelle en soi quelque chose,
au fond de sa cervelle enclose.
Ici le vais guetter de loin,
attendant que j'aie besoin
585
d'aller avec ma bonne Alix
éprouver le branle des lits.
Laquais, vois-tu pas bien les mines ?

PIERRE
Oui Monsieur, sont des plus fines.

SCÈNE II

ARNAULT, homme de Florimond, FLORIMOND

ARNAULT
Combien que mille fois et mille
590
j'aie vu et revu la ville
de Paris, où suis à cette heure,
si est-ce qu'après la demeure
que j'ai faite au camp d'Allemagne,
après mainte et mainte montagne,
595
dont le souvenir maintes fois
me fait souffler dedans mes doigts ;
après la soif, après la faim
qui vint par le défaut du pain,
et après m'être vu moi-même
600
bien dessiré, bien maigre et blême,
Paris, ville mignarde et belle,
me semble une chose nouvelle.
Aussi l'on dit qui veut choisir
le plus doux du plus doux plaisir :
605
il faut avoir premier été
au mal avant qu'il soit goûté.
Puis-je bien laisser la maison,
sans que je voie grand foison
de choses braves et pompeuses,
610
et mêmement tant de pisseuses
qui se font rembourrer leur bas,
promettent que je n'aurai pas
le défaut que j'avais au camp.
Mais au fort, en si grand ahan
615
je n'en avais pas grand envie.
Mais que fais-je, maugré ma vie ?
En babillant trop je demeure :
monsieur m'a chargé qu'à cette heure
je ne faillisse à le trouver.
620
Il s'en veut aller relever
contre son Alix les discords,
pour voir si lutter corps à corps
vaut mieux que de combattre aux armes.
Oh, les doux pleurs, hélas ! Les larmes,
625
desquelles Alix parlera
quand son amant elle verra.
Mais, oh, fort heureuse rencontre !
Je le vois, je vais à l'encontre,
peine n'aurai de le chercher.

FLORIMOND
630
J'avais beau ma face cacher :
mon Arnault me connaît trop bien.
Et bien, Arnault, de nouveau ?

ARNAULT
Rien
que ne sachiez comme je crois.

FLORIMOND
As-tu entendu que le Roi
635
nous rappellera bien soudain ?

ARNAULT
Le bruit est tel.

FLORIMOND
Mais quel dédain !
Les plaisirs qu'Alix, ma mignonne,
quand je suis à Paris me donne,
à cette fois me seront courts.
640
Et bien après fais-moi discours
de ce que tu as ouï dire ?

ARNAULT
L'Empereur remâche son ire,
et grinçant les dents s'encourage,
tant qu'on dirait voyant sa rage,
645
et son appétit de vengeance,
qu'il est toujours en celle danse
qu'il fait à l'envers sur un lit.

FLORIMOND
Où est-il ore ?

ARNAULT
À ce qu'on dit
il a déjà le Rhin passé.

FLORIMOND
650
Serait-il bien tant insensé
de venir mettre siège à Metz ?

ARNAULT
On lui servirait de bons mets,
et si n'y ferait pas grand tort,
car outre le nouveau renfort,
655
les braves gens qui sont dedans,
le feront mieux grincer les dents
que jamais il ne fît encor.

FLORIMOND
Pour le moins il ne tient à l'or,
qui est le nerf de toute guerre,
660
qu'il ne prenne toute la terre
que cette année avons fait nôtre.

ARNAULT
Il attendra fort bien à l'autre,
et à l'autre an encore après :
je pense qu'il vient tout exprès
665
pour Thionville envitailler.
Mais vous ne faites que railler,
vous savez le tout mieux que moi.

FLORIMOND
Je m'enquiers seulement à toi,
pour voir si ce qu'on dit de lui
670
accorde à cela qu'aujourd'hui
on m'a par missives mandé,
et tu l'as fort bien accordé.
Puis donc que ce peu de loisir
se donne ainsi à mon plaisir,
675
je veux récompenser le peu
par l'accroissement de mon feu,
qui jà me rend mort en vivant.
Mais Arnault, compte moi devant
que vers ma mignonne je voise,
680
qu'elle était cette forte noise
que tu mouvais tantôt en toi
je te voyais mouvoir le doigt,
et marmonner en tes deux lèvres,
comme un qui frissonne des fièvres.
685
Songeais-tu ainsi seul à part
à l'outrageuse amour qui m'ard ?

ARNAULT
Rien moins, Monsieur.

FLORIMOND
Et à quoi donc ?
Dis-moi.

ARNAULT
Je me plaisais adonc
aux gentilles délicatesses,
690
à l'heur, aux ébats, aux caresses
que l'on reçoit ici, au prix
des maux où nous étions appris.

FLORIMOND
Je meure, c'est chose terrible
qu'il est presque au monde impossible
695
de trouver un, qui ne peut être
contraire au penser de son maître :
en cela je me déplaisais
où te plaire tu t'amusais.

ARNAULT
Pourquoi Monsieur?

FLORIMOND
Car cette pompe
700
et bravade mollement trompe
les plus enflammés de courage,
et nos gentilshommes font rage
d'excéder même l'excessif ;
c'est ce qui me rendait pensif,
705
et en moi-même me plaignant,
quand tu t'en venais trépignant
pour me trouver.

ARNAULT
Pourtant Monsieur,
sauf toujours votre avis meilleur,
il me semble que c'est à ceux
710
qui n'ont point été paresseux
de maintenir le droit de France,
opposant leur vie à l'outrance
de ces aiglons impériaux,
après tant et tant de travaux,
715
d'avoir pour rafraîchissement
en volupté contentement ;
non pas à ces pourceaux nourris
dedans ce grand tect de Paris,
qui n'oseraient d'un jet de pierre
720
éloigner les yeux de leur terre.
Non à plusieurs larrons honnêtes,
qui n'étant faits que pour des bêtes,
d'un visage humain emmasquées,
par pratiques mal pratiquées,
725
dépendent encore aujourd'hui
et le leur et celui d'autrui,
en banquets, pompes, et délices,
pour souvent être appui des vices,
cependant même que le Roi
730
ayant ses princes avec soi,
souffre maintes et maintes choses
pour garder ces bêtes encloses.
Non à ces petits mugueteaux,
ces babouins avocasseaux,
735
qui pour deux ou trois lois rouillées
de je ne sais quoi embrouillées,
chevauchent les ânes, leurs frères,
avec leurs contenances fières,
mêlant la morgue italienne,
740
afin qu'un gros sourcil s'en vienne
les demander en mariage.
Ah, ventrebieu, quel badinage !
Non pas, dis-je, à ces mercadins,
ces petits muguets citadins,
745
ces petits brouilleurs de finances,
qui en banquets, et ris, et danses,
en toutes superfluités
surmontent les principautés.
Mais quant est de nos gentilshommes,
750
qui est le propos où nous sommes,
bien qu'on croie toutes bravades
rendre les courages plus fades,
si celui-là qui est plus brave
entendait le battement grave
755
d'un tambourin quasi tonnant,
ou bien d'un clairon étonnant,
il serait mieux encouragé,
et plus tôt en ordre rangé.

FLORIMOND
Ainsi le Ciel me soit ami,
760
si tu ne m'a mis à demi
par ta parole hors de moi .
Quoi ? Comment ? Qu'est-ce que de toi
quand tu vas ainsi contestant ?
Un docteur n'en dirait pas tant :
765
as-tu tant l'école suivie ?

ARNAULT
La meilleure part de ma vie,
et si étais des mieux appris :
mais ore les meilleurs esprits
aiment mieux soldats devenir
770
qu'au rang des badauds se tenir.
Mais comment est-ce que la chose
qu'en venant je tenais enclose,
dont vous m'avez interrogué,
nous a si fort poussés au gué ?
775
Où sommes-nous venus ainsi ?

FLORIMOND
Nous nous sommes tous deux ici
oubliés de notre entreprise ;
toutesfois cet oubli je prise,
car l'une est bien plus recouvrable,
780
que l'autre toujours n'est comptable.
Mais tournant bride à tous les dits,
reviendrons-nous à notre Alix,
que mon cœur follement adore ?
Faut-il que j'y voise desore,
785
ou bien s'il vaut mieux que par toi
soit faite l'entrée avant moi,
pour voir si tu surprendras point
quelque muguet, qui se soit joint
à mon Alix par mon absence ?

ARNAULT
790
Elle est fidèle, que je pense.

FLORIMOND
Et quand aucun n'y trouveras,
au ménage regarderas
pour voir s'elle n'a rien acquis,
si ses habits sont plus exquis
795
que n'étaient quand je départis.

ARNAULT
Sont témoins du nouveau parti.

FLORIMOND
Tu noteras bien le visage,
le froid, ou le chaud du courage,
le parler, la joie, ou le dueil,
800
les caresses, et le recueil
qu'elle montrera.

ARNAULT
Laissez faire,
reposez-vous de cette affaire.
J'espère encor de faire mieux.

FLORIMOND
Et ore que suis ocieux
805
à Notre Dame m'en irai,
où pendant me pourmènerai
faisant la cour à mes pensées.

ARNAULT
Qu'elles soient bien caressées,
car c'est le lieu où se retire
810
l'amant, qui serf de son martyre,
fait maint regret, comme maint tour.

FLORIMOND
Va, va.

ARNAULT
Je suis jà de retour.

SCÈNE III

HÉLÈNE
Sœur de l'Abbé
Si l'œil trompé ne me déçoit,
par la rue au matin passait
815
Florimond, ainsi qu'il me semble ;
dont ainsi Dieu m'aime, je tremble,
ayant peur que quelque fortune
soit à quelques-uns importune,
car je connais bien son courage,
820
impatient de quelque outrage.
Il m'avait par longtemps servie,
et me vouait quasi sa vie,
mais vaincu par mon chaste cœur
de son amour s'est fait vainqueur.
825
Combien qu'outre le dernier point
Florimond ne me déplût point ;
et me laissant, comme j'ai su,
d'une Alix a été déçu,
fille qu'il pensait avoir seul,
830
qui faisait de plusieurs recueil,
mêmes avant qu'il eût été
deux jours hors de cette cité
piquant à la guerre d'Almagne ;
cette maraude, cette cagne,
835
énamoura l'Abbé mon frère,
si bien qu'elle trouva manière
d'arracher de lui mariage.
Oh, quel horreur, quel cocuage,
un seul mot jamais n'en parlai
840
à mon frère, et toujours celai
qu'il me semblait de l'entreprise ;
car je n'étais tant mal apprise
qu'il ne me dût bien faire part
de ce qu'il brouillait à l'écart,
845
pour lui compter la fable toute.
Mais ore je suis en grand doute
que de cette badinerie
se naisse aucune fâcherie,
et je vous jure en bonne foi,
850
j'aime mon frère mieux que moi.
Ore ne lui faut celer rien :
ho, ho, anda, je le vois bien :
la rencontre est tout à propos.

SCÈNE IV.

EUGÈNE, HÉLÈNE

EUGÈNE
J'ai toujours cherché le repos :
855
mais puisque l'amour est passible,
de l'avoir il m'est impossible,
car de mon amour m'absenter
ce me serait la vie ôter.

HÉLÈNE
Mon frère, Dieu vous doint bon jour,
860
vous êtes toujours sus l'Amour :
Amour vous court par les boyaux,
Amour occupe maints cerveaux,
que bien aveuglément démène.

EUGÈNE
Ho, ho, ma sœur, qui vous amène ?

HÉLÈNE
865
Puisque sus l'Amour étions ore,
l'amour que j'ai vers vous, encore
que n'ayez en ce mérité,
que mon cœur soit sollicité
de survenir à vos dangers :
870
car si nous étions étrangers,
vous ne m'eussiez celé vos choses
tant que les avez tenu closes.

EUGÈNE
Qu'y a-t-il donc ?

HÉLÈNE
N'aimes-vous pas ?

EUGÈNE
Et que vous allez pas à pas,
875
me voulez-vous prendre au filet ?

HÉLÈNE
Vous me l'aviez toujours celé,
mais je l'ai bien su nonobstant :
n'aimez-vous pas Alix pourtant ?
Sauvez-vous du prochain danger.

EUGÈNE
880
Qu'est-ce donc ? Faut-il tant songer ?

HÉLÈNE
Florimond, que bien connaissez,
qui mes amours a pourchassés,
l'avait aimée devant vous,
mais elle se change à tous coups,
885
car dès lors qu'il fut départi
elle choisit votre parti.
Maintenant il est retourné ;
il lui avait beaucoup donné
pour à lui seul la maintenir.
890
Regardez qu'il pourra venir
des amours qu'avez assoupis
pour les vôtres, et qui est pis
du mariage qu'avez fait.

EUGÈNE
Oh, grand Ciel, que t'ai-je forfait ?
895
Veux-tu faire si brave cœur
esclave de quelque malheur ?

HÉLÈNE
Ce que je vous dis est certain.

EUGÈNE
Ah, maugrebieu de la putain !

HÉLÈNE
Ne crions point tant en ce lieu,
900
il faut supplier au grand Dieu
que par lui soit remédié.

EUGÈNE
Ah, ah vertubieu, c'est bien chié !

HÉLÈNE
Comment ? Qu'est-ce ci ? Quelle guise ?
Voilà un brave homme d'Église.

EUGÈNE
905
L'amour et la douleur extrême
me font absenter de moi-même.

HÉLÈNE
Voyez comme il serre les dents.
Tout beau, tout beau, entrons dedans,
on y pourra remédier.
910
Que gagnez-vous d'ainsi crier,
sinon faire un simple mal double ?
Ceci n'est pas un si grand trouble :
Florimond s'apaisera bien
quand il verra qu'il n'y a rien
915
de constance en cette femelle.
Il mettra son amour hors d'elle,
ou il en prendra comme une autre
pour l'argent. Quant à l'amour vôtre,
voudriez-vous aimer désormais
920
celle-là qui n'aima jamais ?
Prenez qu'ayez au jeu perdu
ce que vous avez dépendu,
ne soyez pour si peu marri ;
quant à Guillaume, son mari,
925
il est si très homme de bien,
qu'il ne se souciera de rien.

EUGÈNE
Quelque peu soulagé me sens.

HÉLÈNE
Entrons.

EUGÈNE
Entrons, entrons, le temps
nous offrira quelque remède.

HÉLÈNE
930
Celui vainc qui au mal ne cède.

EUGÈNE
Si est-ce que le cœur en moi
me prédit quelque grand émoi.


ACTE III

SCÈNE I

ARNAULT, FLORIMOND

ARNAULT
Ah, dieux, qui de notre entreprise,
par celle que mon maître prise,
935
sommes ore bien détournés !
Nous pourrait-on plus étonnés
rendre jamais tous deux ensemble ?
Oh, Ciel, oh, terre, que te semble
de chose tant mal ordonnée ?
940
Toi-même, maudit Hyménée,
conducteur de trois cocuages
au lieu de tes saints mariages,
n'as-tu rougi d'autoriser
ces noces tant à mépriser ?
945
Oh, vous, quelconques soyez-vous,
dieux célestes, qui entre tous
l'ardeur des pauvres embrasés,
de votre Ciel favorisez,
voulez-vous ore vous garder
950
de votre foudre en bas darder,
vu que meurtrir il conviendrait
ces transgresseurs de votre droit,
ces moqueurs de votre maîtrise,
laissant la femme mal apprise,
955
laissant cette infidèle dame ?
Dame, mortbieu ! Vu tel diffame
le nom de dame n'y convient,
laissant la pute qui ne tient
compte de l'amant tant aimable,
960
lequel d'un vouloir immuable
lui avait dédié sa vie.
Mais, peut-être, avez cette envie,
faisant tort au premier lien,
faire tort à l'aise et au bien
965
de ce mien maître gracieux.
Mais j'en renie tous les cieux,
si je ne fais tomber en bas
tant de jambes et tant de bras,
que Paris en sera pavé.
970
En despecte, je suis crevé
de dépit : qui ne le serait
quand son maître on offenserait ?
Ladre abbé, meurtrier de vertu,
si je m'y mets... Mais quoi ? Veux-tu,
975
pauvre Arnault, sans ton maître faire
ce qui lui pourrait bien déplaire ?
En te fâchant tu es venu
jusqu'au lieu où il s'est tenu.
Pendant ce malheureux voyage,
980
je gage que nulle autre image,
étant même en ce dévot temple,
que celle d'Alix ne contemple :
mais quand il saura la nouvelle,
ah, charbieu ! qu'il la fera belle,
985
il m'épouvantera des yeux.

FLORIMOND
Je vois entrer tout furieux
mon Arnault. Oy, oy, que serait-ce ?
On lui a fait peu de caresse,
il en hennit comme un cheval.
990
Et bien Arnault ?

ARNAULT
Et bien, mais mal.

FLORIMOND
Comment mal ?

ARNAULT
Le plus mal du monde.

FLORIMOND
Si faut-il que ce mal je sonde,
pour voir s'il est ainsi profond.

ARNAULT
Assez pour vous noyer au fond,
995
si vous ne prenez patience :
mais faites au mal résistance,
et me laissez venger du tout.

FLORIMOND
Mortbieu, qu'est-ce ?

ARNAULT
De bout en bout
je vous compterai le malheur,
1000
moyennant que votre douleur
prenne le frein de la raison.
Je suis allé à la maison
de votre Alix, où l'ai trouvée
dès l'heure assez bien abreuvée,
1005
car j'ai bien connu au répondre
que de crainte de se morfondre
elle avait coiffé son heaume :
elle était avec un Guillaume,
ainsi là-dedans on l'appelle,
1010
et autrement le mari d'elle.

FLORIMOND
Mari sangbieu !

ARNAULT
Laissez-moi dire :
si de tout ne bridez votre ire,
contenez un peu pour le moins.
Ils étaient assis aux deux coins
1015
de la table, et au bout d'en haut
un gros maroufle, un gros brifaut,
dont Messire Jean est le nom.

FLORIMOND
Dieu m'y perde j'y vois !

ARNAULT
Non, non,
laissez-moi de tout souvenir :
1020
à ce que j'ai pu retenir,
c'est cet abbé, ce brave Eugène.

FLORIMOND
Qui? Le frère de mon Hélène,
que j'ai si longtemps pourmenée.

ARNAULT
C'est lui-même, il l'a donnée
1025
à ce Guillaume en mariage.

FLORIMOND
Ah, Dieu ! Ah, grand Dieu, quel outrage !
Qui me pourra faire enrager,
afin que je puisse venger
cette injure de sorte telle
1030
qu'il en soit mémoire immortelle ?
Ah, faux amour trop incertain !
Ah, fausse et trop fausse putain !
Ah, traître abbé, abbé méchant,
moine punais, ladre, marchant
1035
de tes refripés bénéfices !
Ah, puant sac tout plein de vices,
m'as-tu osé faire ce tort ?
T'avais-je fait aucun effort ?
Ne m'avait pas sa sœur Hélène
1040
assez tourmenté, sans qu'Eugène,
son frère, ains son paillard, je crois,
me vint redoubler ce desroi,
séduisant un pauvre cocu,
pour avoir toujours part au cu
1045
sous une honnête couverture ?
Hou, que la fin en sera dure.
Auquel dois-je premier aller ?
Il faut aller désétaler
de la maison ce qui est mien.
1050
Par le grand Ciel, j'aurai mon bien !
et si serez bien frottés ore,
si bien pis vous n'avez encore ;
si je devais fendre la porte,
j'irai, j'irai de telle sorte
1055
que le mur tremblera d'horreur !

ARNAULT
Ah, que je conçois de fureur !
Je suis gros de donner des coups.
Si je ne les échine tous
je veux être frotté pour eux.
1060
Allez Monsieur.

FLORIMOND
Allons tous deux.

SCÈNE II

MESSIRE JEAN, EUGÈNE, HÉLÈNE

MESSIRE JEAN
Tu Dieu, je l'ai réchappé belle !
Sentit-on jamais frayeur telle
que ce brave nous la donnait ?
Par ses paroles il tonnait,
1065
et mêlant son Gascon parmi
nous faisait pâmer à demi.
Encore tant ému j'en suis,
que presque parler je ne puis,
tant qu'il me faudrait emprunter
1070
une autre voix pour raconter
à notre abbé telle vaillance.
Mais encor en moi je balance
si je dois faire ce message :
Florimond fera beau ménage,
1075
si vers l'Abbé vient une fois.
J'aimerais mieux tenir ma voix
à tout jamais en moi renclose,
que de dérober quelque chose :
je suis aux coups trop mal appris,
1080
et ceux-ci seront tous épris
qu'ils ne pourront être qu'à peine
désenvenimés de leur haine
que par l'épée vengeresse.
Oh, espérance tromperesse !
1085
Pourquoi m'avais-tu jusqu'ici
allaité de ton lait ainsi,
pour tout soudain t'évanouir ?
Pourquoi me faisais-tu jouir
de tes promesses si longtemps,
1090
pour me mettre après hors du sens,
et me faire au désespoir proie
m'étranglant d'un cordon de soie ?
Ah, pauvre et deux fois pauvre prêtre !
N'eusses-tu pas trouvé bon maître,
1095
qui t'eût nourri, qui t'eût vêtu,
qui t'eût fait ami de vertu,
sans le patelin contrefaire,
et en plaisant à Dieu déplaire,
pour tourner enfin en ma chance
1100
si pauvre et maigre récompense ?
Adieu les complots et finesses,
adieu, adieu, larges promesses !
Adieu adieu, gras bénéfices,
adieu, douces mères nourrices !
1105
En l'Abbé je n'ai plus d'espoir,
mais que tarde-je à l'aller voir ?
« Qui se fait compagnon de l'heur,
se le fasse aussi du malheur. »
Mais quoi ? Comment ? D'où vient cela ?
1110
Qui a-t-il de nouveau ? Voilà
notre malheureux maître Eugène,
qui sort avec sa sœur Hélène.
Je pense que si les hauts Cieux
s'apaisaient des larmes des yeux,
1115
qu'Hélène plus en jettera
qu'il n'en faut quand ell' le saura.

EUGÈNE
Mon cœur s'est pris à tressaillir.
Je sens quasi ma voix faillir,
ma face est jà toute blêmie,
1120
Hélène, sœur et bonne amie,
quand j'ai regardé contreval.
Voici l'ambassadeur du mal,
voici mon chapelain qui vient :
à voir la face qu'il nous tient
1125
le malheur jure contre nous.

HÉLÈNE
Las, mon frère que ferez-vous ?
Mais las, que ferai-je, oh, fluette ?
Que deviendrai-je, moi pauvrette ?
Resterai-je en ce monde ici,
1130
voyant mon frère en tel souci ?
Mon esprit fuira comme vent :
mais je vais courir au-devant,
je veux l'infortune savoir.
Messire Jean, je puis bien voir
1135
que quelque chose est survenue.

MESSIRE JEAN
Les dieux ont promesse tenue :
après l'heur on sent le malheur,
après la joie la douleur,
et la pluie après le beau temps.

HÉLÈNE
1140
Oh, Dieu, retiens en moi mes sens,
ou je chérrai en pâmoison !

EUGÈNE
Que la douleur est grand' prison.
Je me sens presque aussi faillir.

MESSIRE JEAN
Et vous soûliez si bien saillir
1145
en votre aise contre les Cieux,
et disiez qu'être soucieux
en rien ne convenait à vous !

EUGÈNE
Oh, Jupiter, que sommes-nous !
Pouvons-nous rien de nous promettre ?

MESSIRE JEAN
1150
Et vous soûliez sous le pied mettre
toute inconstance et changement,
vous vantant qu'éternellement
non autre que vous vous seriez,
et tous les ennuis chasseriez ?
1155
Mais il vaut mieux un repentir,
bien qu'il soit tard, que d'amortir
la connaissance que Dieu donne
par le malheur de la personne.

EUGÈNE
Mais encore laissons nos pleurs,
1160
retenons un peu nos douleurs,
ne donnons point tant à la bouche
que les oreilles on ne touche.
Qui a-t-il, dis ?

MESSIRE JEAN
Tantôt j'étais
chez Alix, où je banquetais
1165
avec Guillaume pour vous plaire,
comme me commandiez de faire,
quand à un instant est entré
un soldat fort bien accoutré
d'équipage requis en guerre,
1170
qui voulait mettre tout par terre,
blasphémant tous les Cieux, marri
d'ouïr nommer ce mot mari.

HÉLÈNE
Elle qu'a-t-elle répondu ?

MESSIRE JEAN
Toute tremblante elle a rendu
1175
ces réponses : « et bien Arnault,
la plus sainte plus souvent fault :
mais on apaise de Dieu l'ire
quand du deffaut on se retire.
L'Abbé mon cousin me voyant
1180
en paillardise fourvoyant
m'a mise avec cet homme-ci,
avec lequel je vis ainsi
que doit faire femme de bien ».
« Pute - dit-il - je n'en crois rien !
1185
Il n'y a point de cousinage,
il t'a mis en ce mariage
pour sûrement couvrir son vice.
Mais nous donnerons tel supplice
à toi, à ton abbé Eugène,
1190
et à sa pute sœur Hélène,
qui se venge ainsi de mon maître,
que la mémoire pourra être
jusqu'à la bouche des neveux».
Il faisait dresser les cheveux
1195
à moi et à Guillaume aussi.

HÉLÈNE
Et Guillaume quoi ?

MESSIRE JEAN
Tout transi,
étonné de ce cas nouveau,
ne sonnait mot non plus qu'un veau :
et l'autre, branlant sa main dextre,
1200
enragé va quérir son maître.
Et puis votre Alix de crier,
et Guillaume de supplier,
Alix détranche ses cheveux,
et Guillaume fait de beaux vœux
1205
à tous les saints de paradis.
Je suis sûr que les étourdis
vous donneront après l'assaut.

HÉLÈNE
Las, mon frère, le cœur me faut !

EUGÈNE
Las, je ne puis rien dire aussi !
1210
Pensons un peu tous à ceci.

HÉLÈNE
Mais quel penser ?

MESSIRE JEAN
Il ne faut pas
même prochain de son trépas,
abandonner du tout l'espoir.

HÉLÈNE
Mais quel espoir ?

MESSIRE JEAN
On peut bien voir
1215
que votre cœur n'est point viril.

HÉLÈNE
Quel cœur aurais-je ?

MESSIRE JEAN
Quel ? Faut-il
tant obéir à la douleur
qu'on se laisse vaincre au malheur ?
Pensons : peut-être que les dieux
1220
nous conseilleront.

EUGÈNE
Il vaut mieux,
puisqu'ainsi le mal nous affole,
qui blesse et l'âme et la parole,
dedans la maison nous retraire
pour mieux éplucher cette affaire.

SCÈNE III

ALIX, FLORIMOND, GUILLAUME, ARNAUD, PIERRE

ALIX
1225
À l'aide !

FLORIMOND
Je suis au secours.

GUILLAUME
Tout beau, bellement je m'encours,
j'en arracherais bien autant.

FLORIMOND
Je périsse, tu seras tant
et tant et tant de moi battue.
1230
Qui me tient que je ne te tue ?
Pute, m'as-tu fait tel outrage ?
Me fais-tu forcener de rage ?

ALIX
Hélas, Monsieur, pour Dieu merci !

FLORIMOND
Tu n'es pas quitte pour ceci :
1235
toujours se renouvellera
la plaie, et en moi saignera ;
mais laissons ici la vilaine,
Arnault, cette maison est pleine
de mes biens, qu'il faut emporter.

ALIX
1240
Monsieur, voulez-vous tout ôter ?

ARNAULT
Il aurait même bonne envie
de t'ôter ta méchante vie,
s'il y pouvait avoir honneur.

FLORIMOND
Sus en haut.

ARNAULT
Sus donc, Monseigneur.

FLORIMOND
1245
Laquais, trouve des crocheteurs.

PIERRE
J'y vais Monsieur, et quant à eux
ils voleront bientôt ici,
n'ont-ils pas des ailes aussi ?

ALIX
Oh, que je suis au monde née
1250
pour être au malheur destinée !
Quel malheur aurait bien envie
sur le grand malheur de ma vie ?
Ah, fausse marâtre nature,
pourquoi m'ouvrais-tu ta clôture,
1255
pourquoi un cercueil éternel
ne fis-je au ventre maternel ?
Mais, las ! Il faut que chacun pense
que toujours telle récompense
suit chacun des forfaits qui traîne
1260
pour s'acquerre sa propre peine.
Sus donc, esprit, sois soucieux,
sus donc, sus donc, pleurez mes yeux,
ôtez le pouvoir à la bouche
de dire le mal qui me touche.


ACTE IV

SCÈNE I

GUILLAUME
1265
S'il y a eu personne aucune
plus envié de la fortune
et du bonheur, que je suis ore,
je veux être plus mal encore.
Hélas, qui eût ceci pensé !
1270
Je ne le crois pas : offensé
m'ont en cela ces gens de guerre,
et pendant de ça delà j'erre
que l'on bat ma pauvre innocente.
Suis-je tant sot que je ne sente
1275
quand je suis toujours avec elle
si elle m'est tant infidèle ?
Mais quoi ? Elle a jà confessé
que Dieu elle avait offensé
avec monsieur le gentilhomme :
1280
c'était de grand' peur, ainsi comme
ceux-là que l'on gêne au palais,
confessent des forfaits non faits.
Je ne sais, je n'en sais que dire,
sinon que rendre mon mal pire,
1285
d'autant plus que j'y penserai.
Par devant l'Abbé passerai,
qui sera, peut-être, à sa porte,
à celle fin qu'il me conforte,
encore qu'il soit aujourd'hui
1290
la cause de tout mon ennui.

SCÈNE II

MATTHIEU, créancier, EUGÈNE, GUILLAUME, HÉLÈNE, MESSIRE JEAN

MATTHIEU
On m'a maintenant rapporté
qu'on avait à Guillaume ôté
tous les meubles de sa maison :
depuis que l'on prend la toison
1295
il convient au mouton se prendre.
Mais où est-il ? Il lui faut rendre
aujourd'hui ce que j'ai prêté,
s'il ne voulait être arrêté
dedans l'enfer du châtelet.
1300
Est-il rien au monde si laid
que de frauder ses créditeurs ?
Je suis troublé, ces transporteurs
ore m'ont rendu étonné.
Aurait-il bien tout façonné
1305
craignant une exécution ?
Aurait-il fait vendition ?
Où le trouverai-je à cette heure,
puisqu'il n'est pas où il demeure ?
Chez son abbé, comme je crois.
1310
J'y vais, j'y vais.

EUGÈNE
Mais répons-moi,
ont-ils dit qu'ils viendront chez nous
incontinent ?

GUILLAUME
Défendez-vous,
car je suis sûr qu'ils le feront,
et s'ils peuvent outrageront.

EUGÈNE
1315
Las que dirai-je ?

HÉLÈNE
Et que ferai-je ?

MESSIRE JEAN
Le malheur prend bientôt son siège
dedans ceux qui n'y pensent point.

GUILLAUME
Ils me mettront en piteux point,
si lors m'y rencontrent aussi.

EUGÈNE
1320
Les sergents sont-ils près d'ici ?

HÉLÈNE
Quoi sergents ? Laissons ce moyen.

MATTHIEU
À la bonne heure je vois bien
mon Guillaume devant la porte
de son abbé, qui le conforte,
1325
peut-être, des biens emportés.
Je m'approche.

GUILLAUME
De tous côtés
le malheur est mon devancier.
Hélas ! Voici mon créancier.

HÉLÈNE
Eh, qu'il vient à heure opportune
1330
pour soulager votre fortune.

MATTHIEU
Et bien Guillaume de l'argent ?

HÉLÈNE
Poursuivez-vous un indigent,
êtes-vous forclus d'amitié ?

MATTHIEU
La raison chasse la pitié,
1335
il faut payer.

HÉLÈNE
Et s'il n'a rien
de quoi payer ?

MATTHIEU
Il paiera bien :
le corps est de l'argent le pleige.

HÉLÈNE
Mais s'il n'a rien ?

GUILLAUME
Comme aussi n'ai-je.

HÉLÈNE
Son cercueil est-ce la prison ?

EUGÈNE
1340
Bien, bien, entrons en la maison,
on pourra faire quelque chose :
ou bien si rien ne se compose
soyons tous en tout malheureux.

MATTHIEU
Je ne suis pas tant rigoureux
1345
que je n'entre bien avec lui,
pour l'attendre tout aujourd'hui.

SCÈNE III

FLORIMOND, ARNAULT

FLORIMOND
Oh, Ciel gouverneur ! Quel édit
dresses-tu au pauvre interdit
de sa liesse coutumière !
1350
Ou quelle ordonnance meurtrière,
quelle bourrelle destinée
a ce jour pour moi ramenée !
Le haut soleil, qui pour couronne,
son chef de mille feux couronne,
1355
m'apportait-il jà cet édit,
lorsque laissant le jaune lit
a par la grand' lice ordonnée
commencer sa sèche traînée ?
Mais quoi ? La fureur me transporte,
1360
mes ennuis m'ouvrent une porte
inconnue à tous mes esprits,
tant que je suis du dueil épris.
Je suis mort, je péris, c'est fait :
ma vie avec tout son effet
1365
dépendait de cette amour mienne,
et faut-il ore que je vienne
perdre ce qui me faisait vivre ?
Puis après si je veux poursuivre
et venger telle cruauté,
1370
la justice est d'autre côté,
qui jà, ce me semble, me chasse,
et mes biens et mon chef menace.
Si j'assoupis cette vengeance,
je viendrai sentir telle outrance
1375
que dépit me fera crever.

ARNAULT
Ne vous veuillez ainsi grever,
tous ces mots auront guarison.
Premier quant est de la poison
qui tellement vous a déçu,
1380
que, comme dites, n'avez su
en ce monde vivre sans elle,
la contrepoison infidèle
a cette poison hors poussée ;
quant à la justice offensée
1385
qui contre vous se lèverait,
quand le faux tour on vengerait,
de cela n'ayez peur aucune.
Je me hasarde à la fortune :
tout seul demain je m'en irai,
1390
et notre abbé je meurtrirai.
Si je fuis ignorez le cas,
si je suis pris, dites que pas
n'étiez de ce fait consentant.
J'aime mieux seul mourir que tant
1395
en vous voyant souffrir, souffrir.

FLORIMOND
Vraiment c'est bravement s'offrir.

ARNAULT
Ainsi l'ire n'assoupirez,
et de dépit ne crèverez.

FLORIMOND
Baste, baste, laissons ceci,
1400
le mal toujours croît du souci.
Fasse la justice du pire :
il me faut dégorger mon ire,
il faut que ce brave mâtin
j'occie demain au matin,
1405
me faisant au mal qui me mine
par son sang une médecine.

SCÈNE IV

EUGÈNE, MESSIRE JEAN

EUGÈNE
Est-il possible que ma bouche
pour me complaindre se débouche ?
Est-il possible que ma langue
1410
tire du cœur une harangue
pour devant le Ciel mettre en vue
le mal de l'âme dépourvue ?
Non, non, la douleur qui m'atteint
toutes mes puissances éteint,
1415
et l'air ne veut point s'entonner,
de crainte de s'empoisonner
du dueil en ma poitrine enclos.

MESSIRE JEAN
Oh, vrai Dieu, quels horribles mots !

EUGÈNE
Pour ce qu'il semble que malheur
1420
ait remis toute la douleur
de chacun des autres sur moi,
je porte de ma sœur l'émoi,
tant pour sa petite portée,
que pour ce que déconfortée
1425
elle est à tort : car ce monsieur
la nomme cause du malheur.
De Guillaume non seulement
il me faut porter le tourment,
mais à ce que je vois sa dette.
1430
Et combien qu'Alix soit sujette
à tromper ainsi ses amis,
mon cœur n'est pas hors d'elle mis ;
je soutiens encor ces travaux,
et puis je porte tous mes maux,
1435
dont l'un est tel que le guarir
n'en sera que le seul mourir :
je connais trop bien Florimond.

MESSIRE JEAN
Premièrement étonné m'ont
avec leurs mots, comme estocades,
1440
« caps de dious ! », ou estafilades,
ou autres bravades de guerre.
Sont de ceux, dont l'un vend sa terre,
l'autre un moulin à vent chevauche,
et l'autre tous ses bois ébauche
1445
pour faire une lance guerrière ;
l'autre porte en sa gibecière
tous ces prés, de peur qu'au besoin
son cheval n'ait faute de foin ;
l'autre ses blés en vert emporte
1450
craignant la faim : oh, quelle sorte,
pour braver le reste de l'an !
Vous fâchez-vous des mots de camp :
il faudra pourtant éprouver
tous les moyens pour paix trouver.

EUGÈNE
1455
Il le faudra, c'est chose sûre,
ou bien de la mort je m'assure,
je le sais bien.

MESSIRE JEAN
Pourvoyez-y.

EUGÈNE
Mais laisse-moi tout seul ici
pour quelque peu. J'y rêverai,
1460
retourne après.

MESSIRE JEAN
Je le ferai.


ACTE V

SCÈNE I

MESSIRE JEAN, EUGÈNE

MESSIRE JEAN
Déjà trop ici je séjourne,
vers Monsieur ore je retourne,
qu'à son veuil j'ai tantôt laissé
à demi, ce semble, insensé,
1465
en si triste et malheureux soin :
il ne le faut laisser de loin,
de peur que dueil se tourne en rage.

EUGÈNE
Oh, Fortune à double visage,
prospère à ce que j'ai pensé !

MESSIRE JEAN
1470
Avez-vous en vous compassé
moyen de ces maux amortir ?

EUGÈNE
Fort bien, fort bien, si consentir
à son presque mourant Eugène
ne refuse ma sœur Hélène.

MESSIRE JEAN
1475
D'elle je m'assure si fort
que jusqu'à l'autel de sa mort
s'étend l'amitié fraternelle.

EUGÈNE
Tout cet accord ne gît qu'en elle :
s'ell' le fait, tant qu'elle vivra
1480
sa vie à elle se devra,
et si je lui devrai ma vie.

MESSIRE JEAN
Déjà je brûle tout d'envie
de savoir ce que voulez dire.

EUGÈNE
Il faut secrètement conduire
1485
cette chose, afin que l'honneur
offensé n'offense mon heur ;
et n'était que bien je m'assure
que ton oreille sera sûre,
je ne décèlerais la chose
1490
que d'exécuter je propose.

MESSIRE JEAN
Une chose à moi récitée,
c'est comme une pierre jetée
au plus creux de la mer plus creuse.

EUGÈNE
Oh, que ma pensée est heureuse,
1495
si ma sœur ébranler je puis !

MESSIRE JEAN
En cela son pleige je suis.

EUGÈNE
C'est que comme tu sais assez,
deux ans se sont déjà passés,
depuis que Florimond quitta
1500
l'amour qui tant le tourmenta,
à l'objet de ma sœur Hélène ;
et le quitta à si grand' peine,
qu'il eût voulu que sa santé
eût en la seule mort été.
1505
Mais il avait été confus
d'un et d'un renfort de refus :
puis l'amour qui tant le pressa
à l'égarade se passa,
las, comme en mon dam j'ai bien su,
1510
avec Alix qui l'a déçu.
Mais ore si on lui parlait
de ma sœur, dont tant il brûlait,
je suis sûr que non seulement
ensevelirait ce tourment,
1515
mais qu'il rendrait toute sa vie
à mon commander asservie.
Par quoi je veux prier ma sœur,
que sans offense de l'honneur,
elle le reçoive en sa grâce,
1520
et jouissant elle le fasse.
Son honneur ne sera foulé
quand l'affaire sera celé
entre quatre ou cinq seulement,
et quand son honneur mêmement
1525
pourrait recevoir quelque tache,
ne faut-il pas qu'elle m'arrache
de ce naufrage auquel je suis,
et qu'elle-même ses ennuis
elle tourne en double plaisir ?

MESSIRE JEAN
1530
Saurait-elle mieux choisir ?
Oh, que chacun eût ce bonheur,
de faire toujours son honneur
un bouclier pour sauver sa vie.

EUGÈNE
Elle sera bien ébahie,
1535
quand de ce la viendrai prier.

MESSIRE JEAN
Point, laissez la moi manier.
Mais quant au créancier comment ?

EUGÈNE
Ce m'était tourment sur tourment,
mais cestui est bien plus facile,
1540
si n'ai-je pourtant croix ni pile.

MESSIRE JEAN
Quoi donc ? Il ne faut délayer,
c'est cas raclé : il faut payer,
ou que Guillaume entre en prison.

EUGÈNE
Une cure en fera raison,
1545
on trouvera bien achetant.

MESSIRE JEAN
Que trop, que trop, il en est tant
par ci par là dans cette ville,
qu'il faudrait mille fouets et mille
pour chasser les marchands du temple.

EUGÈNE
1550
Le marché de Rome est bien ample.

MESSIRE JEAN
Mêmes il pourrait être ainsi,
que si ce bon créancier-ci
avait enfants, il la vaudrait, ;
mieux qu'une terre elle vaudrait,
1555
et ne lui coûterait si cher.

EUGÈNE
Or sus donc, il faut dépêcher
le premier point : je vais devant.

MESSIRE JEAN
Allez donc, je vous vais suivant.

SCÈNE II

GUILLAUME, MATTHIEU, HÉLÈNE, EUGÈNE, MESSIRE JEAN

GUILLAUME
Encore que les maux soufferts,
1560
et ceux qui sont encore offerts
me soient griefs, Sire, mon ami,
si est-ce que presque à demi
je suis en ce lieu soulagé.
Ah, que je suis bien allégé
1565
d'être sous la tutelle et garde
d'un homme tant saint qui me garde.
Sire, vous ne pourriez pas croire
de quel amour il m'aime, voire
jusques à prendre tant d'émoi
1570
de venir même au soir chez moi
pour voir si je me porte bien ;
il ne souffrirait pas en rien
qu'on nous fît ou tort, ou diffame :
il aime si très tant ma femme,
1575
que plus en plus la prend sous soi.

MATTHIEU
Sus donc, courage éveille-toi,
mon bon ami, et ne te fâche,
je te ferais quelque relâche
s'il était en moi volontiers,
1580
mais j'ai affaire de deniers.

GUILLAUME
Payer faut, ou tenir prison.

MATTHIEU
C'est bien entendu la raison :
j'aime ces gens qui quand ils doivent,
volontiers le quitte reçoivent.

HÉLÈNE
1585
Vos raisons ont tant de pouvoir
sur ce mien débile savoir,
que répondre je ne saurais,
et quand encore je pourrais,
que gagne-t-on de contester
1590
quand on s'y voit nécessiter ?
L'amour, Frère, que je vous porte,
à ma honte ferme la porte,
voulant contregarder ce jour
nos deux vies par fol amour ;
1595
et quand malheur m'en adviendra,
et que tout le monde entendra
que par deux hommes, voire deux,
que chacun estime de ceux
qui sont déjà saints en la terre,
1600
contre ma renommée j'erre,
on me tiendra pour excusée,
comme ayant été abusée,
ainsi que femme y est sujette ;
et puis l'on dira : « la pauvrette
1605
n'osait pas son frère éconduire ».

EUGÈNE
Votre honneur n'en sera point pire,
ceci révélé ne sera,
et au pis, quand on le saura,
laissez le vulgaire estimer.
1610
Est-ce déshonneur que d'aimer ?

HÉLÈNE
Non, comme j'estime en tel lieu,
mêmement ainsi m'aide Dieu.
Si Florimond ne m'eût laissée,
et qu'il n'eût Alix pourchassée,
1615
la course du temps eût gagné
sur ce mien courage indigné,
et tout ce trouble eût été hors.

MESSIRE JEAN
Il vaut mieux maintenant qu'alors :
car après une longue attente,
1620
une amour en est plus contente,
et, peut-être, il aura courage
de faire après le mariage.
Ce vous est un parti heureux.

EUGÈNE
Puisqu'il en est tant amoureux,
1625
quand nous serons amis ensemble,
j'en serai moyen, ce me semble.

HÉLÈNE
Mais de quoi servent tant de coups
pour gagner ce qui est à vous ?
Faut-il que gaiement je die,
1630
je suis en même maladie :
il n'y a rien qui plus me plaise,
ore je me sens à mon aise.

EUGÈNE
Oh, Amour, que tu m'as aidé,
aveugle tu m'as bien guidé,
1635
d'aise extrême mon cœur tressaut.

MESSIRE JEAN
Parbieu, j'en vais faire ce saut.
Que reste plus ?

EUGÈNE
Rien qu'à cette heure
te transporter en la demeure
de Florimond, et l'avertir
1640
de cet amour se divertir,
qu'il laisse envers nous toute haine,
qu'il laisse Alix, et qu'on ramène
chez elle ce qu'on lui a pris,
et que s'il a gagné le prix
1645
sus une amante damoiselle,
qu'au moins son aventure il cèle.
Après chez Alix t'en iras,
et la foiblette avertiras,
que sommes ensemble rejoints,
1650
sans lui déclarer par quels points,
car quand femme a l'oreille pleine,
sa langue le retient à peine

HÉLÈNE
Vois, vois.

EUGÈNE
Tu n'oublieras aussi
qu'elle vienne souper ici ;
1655
j'y ferai pourvoir à cette heure.

MESSIRE JEAN
Je ferai bien courte demeure.
Je vous pri' notez la manière.
[Seul]
Mais ne voilà pas un bon frère ?
Oh, Dieu, qu'on se frottera bien,
1660
si est-ce que je me retiens
quelque lopin à cette fête.
Il faudra que je mette en tête
à mon abbé de me ranger
à quelque osselet pour ronger.

SCÈNE III

EUGENE, MATTHIEU, GUILLAUME

EUGÈNE
1665
Si les prisonniers des Enfers
avaient tous débrisé leurs fers,
si Sisyphe était déchargé,
ou si Tantale avait mangé
ce qu'en vain poursuit son désir,
1670
ils n'auraient point tant de plaisir
qu'a maintenant monsieur Eugène.
Ah, voilà, voilà, bonne Hélène,
la fraternité se ressemble.
Si faut-il que j'assemble ensemble
1675
Guillaume et son anglais Matthieu,
pour les accorder en ce lieu.
Guillaume, et vous, Sire, venez,
vous êtes-vous point démenés
d'avoir été tous seuls autant ?

MATTHIEU
1680
Nenni.

EUGÈNE
Vous voulez du content,
je l'entends bien.

MATTHIEU
C'est la raison.

EUGÈNE
Avez-vous en votre maison
grand nombre de fils ?

MATTHIEU
Trois.

EUGÈNE
Je prise
ce nombre qui est saint : l'Église
1685
en aura-t-elle quelqu'un d'eux.

MATTHIEU
J'en ferai de l'Église deux :
car je veux tendre aux bénéfices.

EUGÈNE
Toutes choses me sont propices,
or ça si j'avais d'aventure
1690
quelque belle petite cure
valant six vingt livres de rente.

MATTHIEU
Dites le mot, mettez en vente,
je mettrai dessus mon denier.

GUILLAUME
Comment, Monsieur, il est banquier,
1695
il en fait tous les jours trafique.

EUGÈNE
Il en entend mieux la pratique.
Que me voulez-vous donner or' ?

MATTHIEU
Deux beaux petits cent écus d'or,
sur lesquels je me payerai.

EUGÈNE
1700
Allez les quérir, je ferai
tandis au souper donner ordre.
[Matthieu se retire]
Mon ami Guillaume, il faut mordre,
et mon argent était failli,
or ça tu étais assailli
1705
ce jour de tous côtés sans moi ;
je t'ai mis hors de tout émoi :
tes meubles rendus te seront,
tes créditeurs se payeront,
ta femme fera paix aussi
1710
à Florimond…

GUILLAUME
Eh, grand merci,
Monsieur, je suis du tout à vous.

EUGÈNE
Il faut maintenant qu'entre nous
tout mon penser je te décèle :
j'aime ta femme, et avec elle
1715
je me couche le plus souvent.
Or je veux que dorénavant
j'y puisse sans souci coucher.

GUILLAUME
Je ne vous y veux empêcher,
Monsieur, je ne suis point jaloux,
1720
et principalement de vous :
je meure si j'y nuis en rien

EUGÈNE
Va, va, tu es homme de bien.

SCÈNE IV

FLORIMOND, ARNAULT

FLORIMOND
Oh, dieux, quel astre en ma naissance
me reçut dessous sa puissance !
1725
Mais astre le plus gracieux
qu'il soit - oh dieux - en tous vos cieux,
de quel lieu prendrai-je la voix
pour louer mon heur cette fois ?
N'ai-je peur que mon cœur se noie
1730
en l'abondance de ma joie ?
Rien plus au monde ne me fault,
mais las, voici mon bon Arnault :
oh, dieux, quelle chère il fera !
Oh, dieux, comment il vous louera !
1735
Arnault, oh, Arnault !

ARNAULT
Qui est l'homme ?

FLORIMOND
Arnault, viens ça, viens voir la somme
de tous mes malheurs mise au bas.

ARNAULT
Monsieur, je ne vous voyais pas.
Qui a-t-il de nouveau ?

FLORIMOND
Tout bien.
1740
Tu pétilleras de l'heur mien
quand tu le sauras une fois.

ARNAULT
Je pétille jà.

FLORIMOND
De ma voix
il ne pourrait être exprimé.

ARNAULT
Mais tâchez-y.

FLORIMOND
Je suis aimé.

ARNAULT
1745
De qui ?

FLORIMOND
D'Hélène, ma maîtresse.

ARNAULT
Oh, idalienne déesse !
Saintement je t'adorerai.

FLORIMOND
Avec elle je souperai,
nous coucherons tous deux ensemble.

ARNAULT
1750
De crainte et de joie je tremble :
de joie pour ce bonheur-ci,
de crainte, qu'il ne soit ainsi.

FLORIMOND
Si est : l'Abbé m'a fait ce tour

ARNAULT
Jamais n'ait un seul mauvais jour.
1755
Le discord s'est bien tôt tourné
à l'amour d'en haut destiné.

FLORIMOND
Ah, que ne suis-je mort ! Disais.
Eh, que n'ai-je servi de proie
à d'Anvilliers ou à Ivoye,
1760
comme deux serviteurs du Roi,
d'Estauge et son frère d'Angluse !
Plus en tels mots je ne m'abuse :
ains sans fin vivre je voudrais,
oh, Amour, dessous tes saints droits.
1765
Mais quoi ? Déjà la nuit s'approche,
le souper se met hors de broche :
allons, ne faisons point attendre.

SCÈNE V

ALIX, MESSIRE JEAN, FLORIMOND, ARNAULT, EUGENE, HELENE, GUILLAUME, MATTHIEU

ALIX
Tout ce que me faites entendre,
Messire Jean, est-il certain ?

MESSIRE JEAN
1770
Rien n'est plus sûr.

ALIX
Oh, Dieu hautain,
tu m'as bien tôt mieux fortunée,
que je ne me disais mal née !
Mais puisque chose tant heureuse
survient à moi, peu vertueuse,
1775
à jamais ma foi je tiendrai,
à nul autre ne me rendrai,
sinon qu'à l'Abbé votre maître.

MESSIRE JEAN
Vous ferez bien, et foi de prêtre
vers vous quasi serf il se rend,
1780
son propre vouloir enserrant
prisonnier pour le vôtre suivre :
mais marchez d'un pied plus délivre.

FLORIMOND
Voilà l'Abbé et mon Hélène
devant la porte, mais à peine
1785
ai-je pu mon Hélène voir
sans m'absenter de mon pouvoir.
Saluons-les : bonsoir, Monsieur.

ARNAULT
Bonsoir à tous.

FLORIMOND
Et vous mon heur,
si fort je me sens embraser
1790
que je voudrais que ce baiser
me dût durer jusqu'à demain.

EUGÈNE
Çà ma sœur baillez-moi la main,
et vous, Monsieur, avecques elle,
jurant une amour éternelle
1795
à qui le temps ne fera rien.

FLORIMOND
Ah, Monsieur je le veux trop bien.

HÉLÈNE
Le voilà donc tout arrêté.

EUGÈNE
Je vois venir de ce côté
notre Alix.

GUILLAUME
Oh, qu'elle est joyeuse.

HÉLÈNE
1800
Elle rit de sa paix heureuse
avec Messire Jean.

EUGÈNE
Voici
Matthieu qui vient de cestui-ci.

HÉLÈNE
Hâtez-les.

EUGÈNE
Venez, oh, venez,
que lâchement vous promenez.

ALIX
1805
Dieu vous doint le bon soir à tous.

MESSIRE JEAN
Bon soir, Messieurs.

MATTHIEU
Bon soir.

EUGÈNE
À vous.
Voici une gentille bande.

ALIX
Monsieur, quelle faveur trop grande
vous m'avez fait en ce pardon.

FLORIMOND
1810
Merciez, Monsieur, de ce don,
et lui vouez pour désormais
un fidèle amour à jamais.

GUILLAUME
Monsieur, pour elle grand merci,
m'amie faites bien ainsi.

EUGÈNE
1815
Sus entrons, on couvre la table,
suivons ce plaisir souhaitable
de n'être jamais soucieux,
tellement même que les dieux,
à l'envi de ce bien volage,
1820
doublent au Ciel leur saint breuvage.
Adieu, et applaudissez.

Fin de la Comédie d’Eugène