Richard Brome

The Antipodes





Source text for this digital edition:
Brome, Richard. The Antipodes [online] Edited by Richard Cave. Egham: Royal Holloway, University of London, 2010. Richard Brome Online. https://www.dhi.ac.uk/brome/viewTranscripts.jsp?play=AN&type=MOD&act=1
Digital text editor for EMOTHE:

    Note on this digital edition

    Reproduced by kind permission of Professor Richard Cave. ©Royal Holloway, University of London


    The Persons in the Play

    Blaze, A Herald Painter
    Joyless, An Old Country Gentleman
    Hughball, a doctor of physic
    Barbara, wife to Blaze
    Martha, wife to Peregrine
    Letoy, a fantastic lord
    Quailpipe, his curate
    Peregrine, son to Joyless
    Diana, wife to Joyless
    Byplay, A conceited servant to Letoy
    Truelock, a close friend to Letoy
    who are actors in the byplay

    [Prologue]

    [Enter the PROLOGUE.]

    PROLOGUE
    1
    Opinion, which our author cannot court,
    (For the dear daintiness of it) has of late
    From the old way of plays possessed a sort
    Only to run to those that carry state
    In scene magnificent and language high,
    And clothes worth all the rest, except the action.
    And such are only good, those leaders cry;
    And into that belief draw on a faction
    That must despise all sportive, merry wit,
    Because some such great play had none in it.
    But it is known (peace to their memories!)
    The poets late sublimèd from our age,
    Who best could understand, and best devise
    Works that must ever live upon the stage,
    Did well approve, and lead this humble way,
    Which we are bound to travel in tonight;
    And, though it be not traced so well as they
    Discovered it by true Phoebean light,
    Pardon our just ambition yet that strive
    To keep the weakest branch o’ th’ stage alive.
    I mean the weakest in their great esteem,
    That count all slight that’s under us or nigh;
    And only those for worthy subjects deem,
    Fetched or reached at (at least) from far or high,
    When low and home-bred subjects have their use,
    As well as those fetched from on high or far;
    And ’tis as hard a labour for the muse
    To move the earth as to dislodge a star.
    See yet those glorious plays; and let their sight
    Your admiration move; these, your delight.

    [The PROLOGUE exits.]

    ACT ONE

    1.1

    [Enter] BLAZE [and] JOYLESS.

    BLAZE
    2
    To me, and to the City, sir, you are welcome,
    And so are all about you: we have long
    Suffered in want of such fair company.
    But now that time’s calamity has given way,
    Thanks to high providence, to your kinder visits,
    We are (like half-pined wretches, that have lain
    Long on the planks of sorrow, strictly tied
    To a forced abstinence, from the sight of friends)
    The sweetlier filled with Joyless.

    JOYLESS
    3
    Alas, I bring
    Sorrow too much with me to fill one house,
    In the sad number of my family.

    BLAZE
    4
    Be comforted, good sir. My house, which now
    You may be pleased to call your own, is large
    Enough to hold you all; and for your sorrows,
    You came to lose ’em; and I hope the means
    Is readily at hand: the doctor’s coming,
    Who, as by letters I advertised you,
    Is the most promising man to cure your son
    The kingdom yields; it will astonish you
    To hear the marvels he hath done in cures
    Of such distracted ones, as is your son,
    And not so much by bodily physic (no!
    He sends few recipes to th’ apothecaries)
    As medicine of the mind, which he infuses
    So skilfully, yet by familiar ways,
    That it begets both wonder and delight
    In his observers, while the stupid patient
    Finds health at unawares.

    JOYLESS
    5
    You speak well of him:
    Yet I may fear, my son’s long-grown disease
    Is such he hath not met with.

    BLAZE
    6
    Then I’ll tell you, sir,
    He cured a country gentleman that fell mad
    For spending of his land before he sold it
    (That is: ’twas sold to pay his debts). All went
    That way, for a dead horse, as one would say!
    He had not money left to buy his dinner
    Upon that whole-sale day. This was a cause
    Might make a gentleman mad, you’ll say; and him
    It did, as mad as landless squire could be;
    This doctor by his art removed his madness,
    And mingled so much wit among his brains
    That, by the over-flowing of it merely,
    He gets and spends five-hundred pound a year now,
    As merrily as any gentleman
    In Derbyshire; I name no man. But this
    Was pretty well, you’ll say.

    JOYLESS
    7
    My son’s disease
    Grows not that way.

    BLAZE
    8
    There was a lady mad
    (I name no lady) but stark mad she was,
    As any in the country, city, or almost
    In court could be.

    JOYLESS
    9
    How fell she mad?

    BLAZE
    10
    With study,
    Tedious and painful study. And for what
    Now, can you think?

    JOYLESS
    11
    For painting, or new fashions.
    I cannot think for the philosopher’s stone.

    BLAZE
    12
    No, ’twas to find a way to love her husband,
    Because she did not, and her friends rebuked her.

    JOYLESS
    13
    Was that so hard to find, if she desired it?

    BLAZE
    14
    She was seven years in search of it and could not,
    Though she consumed his whole estate by it.

    JOYLESS
    15
    ’Twas he was mad then.

    BLAZE
    16
    No: he was not born
    With wit enough to lose. But mad was she
    Until this doctor took her into cure,
    And now she lies as lovingly on a flockbed
    With her own knight, as she had done on down
    With many others (but I name no parties).
    Yet this was well, you’ll say.

    JOYLESS
    17
    Would all were well!

    BLAZE
    18
    Then, sir, of officers and men of place,
    Whose senses were so numbed, they understood not
    Bribes from due fees, and fell on praemunires,
    He has cured divers that can now distinguish,
    And know both when and how to take of both,
    And grow most safely rich by’t. T’other day
    He set the brains of an attorney right,
    That were quite topsy-turvy overturned
    In a pitch o’er the bar, so that (poor man)
    For many moons he knew not whether he
    Went on his heels or’s head, till he was brought
    To this rare doctor; now he walk’st again,
    As upright in his calling, as the boldest
    Amongst ’em. This was well, you’ll say.

    JOYLESS
    19
    ’Tis much.

    BLAZE
    20
    And then for horn-mad citizens, my neighbours,
    He cures them by the dozens, and we live
    As gently with our wives as rams with ewes.

    JOYLESS
    21
    "We", do you say? Were you one of his patients?

    BLAZE
    22
    [Aside]
    ’Slid, he has almost catched me!
    [To JOYLESS]
    No sir, no.
    I name no parties, I! But wish you merry;
    I strain to make you so, and could tell forty
    Notable cures of his to pass the time
    Until he comes.

    JOYLESS
    23
    But pray, has he the art
    To cure a husband’s jealousy?

    BLAZE
    24
    [Aside]
    ’Sfoot! I am catched again. Mine, sir, he did.

    JOYLESS
    25
    But still you name no party! Pray, how long,
    Good Master Blaze, has this so famous doctor,
    Whom you so well set out, been a professor?

    BLAZE
    26
    Never in public, nor endures the name
    Of doctor, though I call him so, but lives
    With an odd lord in town, that looks like no lord.
    My doctor goes more like a lord than he.
    (Enter DOCTOR [Hughball].)
    O welcome sir! I sent mine own wife for you:
    Ha’ you brought her home again?

    DOCTOR
    27
    She’s in your house,
    With gentlewomen, who seem to lodge here.

    BLAZE
    28
    Yes, sir: this gentleman's wife, and his son’s wife:
    They all ail something, but his son (’tis thought)
    Is falling into madness, and is brought
    Up by his careful father to the town here
    To be your patient. Speak with him about it.

    DOCTOR
    29
    How do you find him, sir? Does his disease
    Take him by fits, or is it constantly
    And at all times the same?

    JOYLESS
    30
    For the most part
    It is only inclining still to worse,
    As he grows more in days. By all the best
    Conjectures we have met with in the country,
    ’Tis found a most deep melancholy.

    DOCTOR
    31
    Of what years is he?

    JOYLESS
    32
    Of five and twenty, sir.

    DOCTOR
    33
    Was it born with him? Is it natural,
    Or accidental? Have you or his mother
    Been so at any time affected?

    JOYLESS
    34
    Never.
    Not she unto her grave; nor I, till then,
    Knew what a sadness meant, though since I have
    In my son’s sad condition, and some crosses
    In my late marriage, which at further time
    I may acquaint you with.

    BLAZE
    35
    [Aside]
    The old man’s jealous
    Of his young wife! I find him by the question
    He put me to erewhile.

    DOCTOR
    36
    Is your son married?

    JOYLESS
    37
    Divers years since; for we had hope a wife
    Might have restrained his travelling thoughts, and so
    Have been a means to cure him; but it failed us.

    DOCTOR
    38
    What has he in his younger years been most
    Addicted to? What study or what practice?

    JOYLESS
    39
    You have now, sir, found the question, which I think
    Will lead you to the ground of his distemper.

    DOCTOR
    40
    That’s the next way to the cure. Come. Quickly, quickly.

    JOYLESS
    41
    In tender years he always loved to read
    Reports of travels and of voyages;
    And when young boys like him would tire themselves
    With sports and pastimes and restore their spirits
    Again by meat and sleep, he would whole days
    And nights (sometimes by stealth) be on such books
    As might convey his fancy round the world.

    DOCTOR
    42
    Very good. On.

    JOYLESS
    43
    When he grew up towards twenty,
    His mind was all on fire to be abroad;
    Nothing but travel still was all his aim;
    There was no voyage or foreign expedition
    Be said to be in hand, but he made suit
    To be made one in it. His mother and
    Myself opposed him still in all, and strongly
    Against his will, still held him in; and won
    Him into marriage, hoping that would call
    In his extravagant thoughts, but all prevailed not,
    Nor stayed him (though at home) from travelling
    So far beyond himself that now, too late,
    I wish he had gone abroad to meet his fate.

    DOCTOR
    44
    Well, sir, upon good terms I’ll undertake
    Your son: let’s see him.

    JOYLESS
    45
    Yet there’s more: his wife, sir.

    DOCTOR
    46
    I’ll undertake her too. Is she mad too?

    BLAZE
    47
    They’ll ha’ mad children then!

    DOCTOR
    48
    Hold you your peace.

    JOYLESS
    49
    Alas, the danger is they will have none:
    He takes no joy in her; and she no comfort
    In him: for though they have been three years wed,
    They are yet ignorant of the marriage-bed.

    DOCTOR
    50
    I shall find her the madder of the two then.

    JOYLESS
    51
    Indeed, she’s full of passion, which she utters
    By the effects, as diversely as several
    Objects reflect upon her wand’ring fancy,
    Sometimes in extreme weepings, and anon
    In vehement laughter; now in sullen silence,
    And presently in loudest exclamations.

    DOCTOR
    52
    Come, let me see ’em, sir. I’ll undertake
    Her too. Ha’ you any more? How does your wife?

    JOYLESS
    53
    Some other time for her.

    DOCTOR
    54
    I’ll undertake
    Her too; and you yourself, sir, by your favour
    And some few yellow spots which I perceive
    About your temples, may require some counsel.

    Enter BARBARA.

    BLAZE
    55
    [Aside]
    So, he has found him.

    JOYLESS
    56
    But my son, my son, sir?

    BLAZE
    57
    Now, Bab, what news?

    BARBARA
    58
    There’s news too much within,
    For any home-bred Christian understanding.

    JOYLESS
    59
    How does my son?

    BARBARA
    60
    He is in travail, sir.

    JOYLESS
    61
    His fit’s upon him?

    BARBARA
    62
    Yes. Pray, Doctor Hughball,
    Play the man-midwife, and deliver him
    Of his huge tympany of news: of monsters,
    Pygmies, and giants, apes, and elephants,
    Gryphons and crocodiles, men upon women
    And women upon men, the strangest doings!
    As far beyond all Christendom as ’tis to’t.

    DOCTOR
    63
    How, how?

    BARBARA
    64
    Beyond the moon and stars, I think,
    Or Mount in Cornwall either.

    BLAZE
    65
    [Aside]
    How prettily like a fool she talks?
    And she were not mine own wife, I could be
    So taken with her.

    DOCTOR
    66
    ’Tis most wondrous strange.

    BARBARA
    67
    He talks much of the kingdom of Cathaya,
    Of one Great Khan, and goodman Prester John,
    (Whate’er they be) and says that Khan’s a clown
    Unto the John he speaks of. And that John
    Dwells up almost at Paradise. But sure his mind
    Is in a wilderness, for there he says
    Are geese that have two heads apiece, and hens
    That bear more wool upon their backs than sheep.

    DOCTOR
    68
    O Mandeville! Let's to him. Lead the way, sir.

    BARBARA
    69
    And men with heads like hounds.

    DOCTOR
    70
    Enough, enough.

    BARBARA
    71
    You’ll find enough within, I warrant ye.
    [DOCTOR, BLAZE and JOYLESS exit.]
    [Aside to audience]
    And here comes the poor mad gentleman’s wife,
    Ent[er] MAR[THA].
    Almost as mad as he: she haunts me all
    About the house to impart something to me.
    Poor heart, I guess her grief and pity her.
    To keep a maidenhead three years after marriage
    Under wed-lock and key! Insufferable! Monstrous!
    It turns into a wolf within the flesh,
    Not to be fed with chickens and tame pigeons.
    I could wish maids be warned by’t not to marry
    Before they have wit to lose their maiden-heads
    For fear they match with men whose wits are past it.
    What a sad look, and what a sigh was there!)
    [To MARTHA]
    Sweet Mistress Joyless, how is’t with you now?

    MARTHA
    72
    When I shall know, I’ll tell. Pray tell me first,
    How long have you been married?

    BARBARA
    73
    [Aside]
    Now she is on it.
    [To MARTHA]
    Three years, forsooth.

    MARTHA
    74
    And truly so have I;
    We shall agree I see.

    BARBARA
    75
    If you’ll be merry.

    MARTHA
    76
    No woman merrier, now I have met with one
    Of my condition. Three years married, say you? Ha, ha, ha!

    BARBARA
    77
    [Aside]
    What ails she, trow?

    MARTHA
    78
    Three years married. Ha, ha, ha.

    BARBARA
    79
    Is that a laughing matter?

    MARTHA
    80
    ’Tis just my story.
    And you have had no child; that’s still my story. Ha, ha, ha!

    BARBARA
    81
    Nay, I have had two children.

    MARTHA
    82
    Are you sure on’t?
    Or does your husband only tell you so?
    Take heed o’that, for husbands are deceitful.

    BARBARA
    83
    But I am o’the surer side: I am sure
    I groaned for mine and bore ’em, when at best
    He but believes he got ’em.

    MARTHA
    84
    Yet both he
    And you may be deceived, for now I’ll tell you,
    My husband told me, fac’d me down and stood on’t,
    We had three sons, and all great travellers,
    That one had shook the Great Turk by the beard.
    I never saw ’em, nor am I such a fool
    To think that children can be got and born,
    Trained up to men, and then sent out to travel,
    And the poor mother never know nor feel
    Any such matter. There’s a dream indeed!

    BARBARA
    85
    Now you speak reason, and ’tis nothing but
    Your husband’s madness that would put that dream
    Into you.

    MARTHA
    86
    He may put dreams into me, but
    He ne’er put child, nor any thing towards it yet,
    To me to making.
    ([She] weep[s].)
    Something, sure, belongs
    To such a work; for I am past a child
    Myself to think they are found in parsley beds,
    Strawberry banks or rosemary bushes, though
    I must confess I have sought and searched such places,
    Because I would fain have had one.

    BARBARA
    87
    [Aside]
    ’Las, poor fool!

    MARTHA
    88
    Pray tell me, for I think nobody hears us,
    How came you by your babes? I cannot think
    Your husband got them you.

    BARBARA
    89
    [Aside]
    Fool, did I say?
    She is a witch, I think.
    [To MARTHA]
    Why not my husband?
    Pray can you charge me with another man?

    MARTHA
    90
    Nor with him neither. Be not angry, pray now.
    For were I now to die, I cannot guess
    What a man does in child-getting. I remember
    A wanton maid once lay with me, and kissed
    And clipped, and clapped me strangely, and then wished
    That I had been a man to have got her with child.
    What must I then ha’ done, or (good now, tell me)
    What has your husband done to you?

    BARBARA
    91
    [Aside]
    Was ever
    Such a poor piece of innocence! Three years married?
    [To MARTHA]
    Does not your husband use to lie with you?

    MARTHA
    92
    Yes, he does use to lie with me, but he does not
    Lie with me to use me as he should, I fear,
    Nor do I know to teach him. Will you tell me?
    I’ll lie with you and practise, if you please.
    Pray take me for a night or two: or take
    My husband and instruct him. But one night.
    Our country folks will say, you London wives
    Do not lie every night with your own husbands.

    BARBARA
    93
    Your country folks should have done well to ha’ sent
    Some news by you; but I trust none told you there
    We use to leave our fools to lie with madmen.

    MARTHA
    94
    Nay, now again you’re angry.

    BARBARA
    95
    No, not I,
    But rather pity your simplicity.
    Come, I’ll take charge and care of you.

    MARTHA
    96
    I thank you.

    BARBARA
    97
    And wage my skill, against my doctor’s art,
    Sooner to ease you of these dangerous fits,
    Than he shall rectify your husband’s wits.

    [BARBARA exits, followed by MARTHA, who speaks as she leaves.]

    MARTHA
    98
    Indeed, indeed, I thank you.

    1.2

    [Enter] LETOY [and] BLAZE.

    LETOY
    99
    Why brought’st thou not mine arms and pedigree
    Home with thee, Blaze, mine honest herald’s painter?

    BLAZE
    100
    I have not yet, my lord, but all’s in readiness,
    According to the herald’s full directions.

    LETOY
    101
    But has he gone to the root? Has he derived me
    Ex origine, ab antiquo? Has he fetched me
    Far enough, Blaze?

    BLAZE
    102
    Full four descents beyond
    The conquest, my good lord, and finds that one
    Of your French ancestry came in with the Conqueror.

    LETOY
    103
    Jeffrey Letoy, ’twas he from whom the English
    Letoys have our descent; and here have took
    Such footing, that we’ll never out while France
    Is France, and England England,
    And the sea passable to transport a fashion.
    My ancestors and I have been beginners
    Of all new fashions in the court of England
    From before Primo Ricardi Secundi
    Until this day.

    BLAZE
    104
    I cannot think, my lord,
    They’ll follow you in this though.

    LETOY
    105
    Mark the end,
    I am without a precedent for my humour.
    But is it spread and talked of in the town?

    BLAZE
    106
    It is, my lord, and laughed at by a many.

    LETOY
    107
    I am more beholding to them than all the rest:
    Their laughter makes me merry; others’ mirth,
    And not mine own it is that feeds me, that
    Battens me as poor men’s cost does usurers.
    But tell me, Blaze, what say they of me, ha?

    BLAZE
    108
    They say, my lord, you look more like a pedlar
    Than like a lord, and live more like an emperor.

    LETOY
    109
    Why there they ha’ me right. Let others shine
    Abroad in cloth o’bodkin; my broadcloth
    Pleases mine eye as well, my body better.
    Besides, I’m sure ’tis paid for (to their envy).
    I buy with ready money; and at home here
    With as good meat, as much magnificence,
    As costly pleasures, and as rare delights,
    Can satisfy my appetite and senses,
    As they with all their public shows and braveries.
    They run at ring, and tilt ’gainst one another;
    I and my men can play a match at football,
    Wrestle a handsome fall, and pitch the bar
    And crack the cudgels, and a pate sometimes.
    ’Twould do you good to see’t.

    BLAZE
    110
    More than to feel’t.

    LETOY
    111
    They hunt the deer, the hare, the fox, the otter,
    Polecats or harlots, what they please, whilst I
    And my mad grigs, my men, can run at base,
    And breathe our selves at barley-break and dancing.

    BLAZE
    112
    Yes, my lord, i’the country when you are there.

    LETOY
    113
    And now I am here i’th’ city, sir, I hope
    I please myself with more choice home delights,
    Than most men of my rank.

    BLAZE
    114
    I know, my lord,
    Your house in substance is an amphitheatre
    Of exercise and pleasure.

    LETOY
    115
    Sir, I have
    For exercises, fencing, dancing, vaulting,
    And for delight, music of all best kinds;
    Stage plays and masques are nightly my pastimes.
    And all within myself: my own men are
    My music, and my actors; I keep not
    A man or boy but is of quality;
    The worst can sing or play his part o’th’ viols,
    And act his part too in a comedy,
    For which I lay my bravery on their backs;
    And where another lord undoes his followers,
    I maintain mine like lords. And there’s my bravery.
    Hautboys. A service, as for dinner, passes over the stage, borne by many servitors, richly apparelled, doing honour to LETOY as they pass.
    [All exit]
    Now tell me, Blaze, look these like pedlar’s men?

    BLAZE
    116
    Rather an emperor’s, my lord.

    LETOY
    117
    I tell thee,
    These lads can act the emperors’ lives all over,
    And Shakespeare’s chronicled historiesto boot,
    And were that Caesar, or that English Earl
    That loved a Play and Player so well, now living,
    I would not be outvied in my delights.

    BLAZE
    118
    My lord, ’tis well.

    LETOY
    119
    I love the quality
    Of playing, I; I love a play with all
    My heart, a good one: and a player that’s
    A good one too, withal. As for the Poets,
    No men love them, I think, and therefore
    I write all my plays myself, and make no doubt
    Some of the court will follow
    Me in that too. Let my fine lords
    Talk o’ their horse-tricks and their jockeys, that
    Can out-talk them. Let the gallants boast
    Their May-games, play-games, and their mistresses;
    I love a play in my plain clothes, I,
    And laugh upon the actors in their brave ones.

    (Ent[er] QUAILP[IPE].)

    QUALPIPE
    120
    My lord, your dinner stays prepared.

    LETOY
    121
    Well, well,
    Be you as ready with your grace as I
    Am for my meat, and all is well.
    (QUAIL[PIPE exits].)
    Blaze, we have rambled
    From the main point this while: it seems by his letter,
    My doctor's busy at thy house. I know who’s there,
    Beside. Give him this ring. Tell him it wants
    A finger. Farewell, good Blaze.

    [LETOY exits.]

    BLAZE
    122
    Tell him it wants a finger! My small wit
    Already finds what finger it must fit.

    [BLAZE exits.]

    1.3

    Enter DOCTOR, PEREGRINE, [with] a book in his hand, JOYLESS [and] DIANA.

    DOCTOR
    123
    Sir, I applaud your noble disposition,
    And even adore the spirit of travel in you,
    And purpose to wait on it through the world,
    In which I shall but tread again the steps
    I heretofore have gone.

    PEREGRINE
    124
    All the world o’er
    Ha’ you been already?

    DOCTOR
    125
    Over and under too.

    PEREGRINE
    126
    In the Antipodes?

    DOCTOR
    127
    Yes, through and through:
    No isle nor angle in that nether world,
    But I have made discovery of. Pray, sir, sit.
    [Aside to JOYLESS]
    And, sir, be you attentive: I will warrant
    His speedy cure without the help of Gallen,
    Hippocrates, Avicen, or Dioscorides.

    DIANA
    128
    A rare man! Husband, truly I like his person
    As well as his rare skill.

    JOYLESS
    129
    Into your chamber!
    I do not like your liking of men’s persons.

    DOCTOR
    130
    Nay, lady, you may stay. Hear and admire,
    If you so please, but make no interruptions.

    JOYLESS
    131
    [Aside to DIANA]
    And let no looser words, or wandering look
    Bewray an intimation of the slight
    Regard you bear your husband, lest I send you
    Upon a further pilgrimage than he
    Feigns to convey my son.

    DIANA
    132
    Oh, jealousy!

    DOCTOR
    133
    Do you think, sir, to th’ Antipodes such a journey?

    PEREGRINE
    134
    I think there’s none beyond it; and that Mandeville,
    Whose excellent work this is, was th’ only man
    That e’er came near it.

    DOCTOR
    135
    Mandeville went far.

    PEREGRINE
    136
    Beyond all English legs that I can read of.

    DOCTOR
    137
    What think you, sir, of Drake, our famous countryman?

    PEREGRINE
    138
    Drake was a didapper to Mandeville.
    Candish, and Hawkins, Frobisher, all our voyagers
    Went short of Mandeville. But had he reached
    To this place here—yes, here—this wilderness,
    And seen the trees of the Sun and Moon, that speak,
    And told King Alexander of his death, he then
    Had left a passage ope for travellers,
    That now is kept and guarded by wild beasts,
    Dragons and serpents, elephants, white and blue,
    Unicorns, and lions of many colours,
    And monsters more as numberless as nameless.

    DOCTOR
    139
    Stay there.

    PEREGRINE
    140
    Read here else. Can you read?
    Is it not true?

    DOCTOR
    141
    No truer than I ha’ seen’t.

    DIANA
    142
    Ha’ you been there, sir? Ha’ you seen those trees?

    DOCTOR
    143
    And talked with ’em, and tasted of their fruit.

    PEREGRINE
    144
    Read here again then: it is written here,
    That you may live four or five hundred year.

    DIANA
    145
    Brought you none of that fruit home with you, sir?

    JOYLESS
    146
    You would have some of’t would you, to have hope
    T’outlive your husband by’t.

    DIANA
    147
    I’d ha’t for you,
    In hope you might out-live your jealousy.

    DOCTOR
    148
    Your patience both, I pray: I know the grief
    You both do labour with, and how to cure it.

    JOYLESS
    149
    Would I had given you half my land ’twere done.

    DIANA
    150
    Would I had given him half my love to settle
    The t’other half free from encumbrances
    Upon my husband.

    DOCTOR
    151
    Do not think it strange, sir:
    I’ll make your eyes witnesses of more
    Than I relate, if you’ll but travel with me.
    You hear me not deny that all is true
    That Mandeville delivers of his travels,
    Yet I myself may be as well believed.

    PEREGRINE
    152
    Since you speak reverently of him, say on.

    DOCTOR
    153
    Of Europe I’ll not speak, ’tis too near home:
    Who’s not familiar with the Spanish garb,
    Th’ Italian shrug, French cringe,and German hug?
    Nor will I trouble you with my observations
    Fetched from Arabia, Paphlagonia,
    Mesopotamia, Mauritania,
    Syria, Thessalia, Persia, India,
    All still is too near home, though I have touched
    The clouds upon the Pyrenean mountains,
    And been on Paphos isle, where I have kissed
    The image of bright Venus. All is still
    Too near home to be boasted.

    DIANA
    154
    [Aside]
    That I like
    Well in him too, he will not boast of kissing
    A woman too near home.

    DOCTOR
    155
    These things in me
    Are poor: they sound in a far traveller’s ear
    Like the reports of those that beggingly
    Have put out , on returns from Edinburgh,
    Paris, or Venice, or perhaps Madrid,
    Whither a milliner may with half a nose
    Smell out his way; and is not near so difficult,
    As for some man in debt, and unprotected,
    To walk from Charing Cross to th’ old Exchange.
    No, I will pitch no nearer than th’ Antipodes,
    That which is farthest distant, foot to foot
    Against our region.

    DIANA
    156
    What with their heels upwards?
    Bless us! How ’scape they breaking o’ their necks?

    DOCTOR
    157
    They walk upon firm earth, as we do here,
    And have the firmament over their heads,
    As we have here.

    DIANA
    158
    And yet just under us!
    Where is hell then? If they whose feet are towards us
    At the lower part of the world have heaven too
    Beyond their heads, where’s hell?

    JOYLESS
    159
    You may find that
    Without inquiry. Cease your idle questions.

    DIANA
    160
    Sure hell’s above ground then in jealous husbands.

    PEREGRINE
    161
    What people, sir, (I pray proceed) what people
    Are they of the Antipodes? Are they not such
    As Mandeville writes of, without heads or necks,
    Having their eyes placed on their shoulders, and
    Their mouths amidst their breasts?

    DIANA
    162
    Ay, so indeed;
    Though heels go upwards an their feet should slip,
    They have no necks to break.

    DOCTOR
    163
    Silence, sweet Lady.
    Pray give the gentleman leave to understand me.
    The people through the whole world of Antipodes,
    In outward feature, language, and religion,
    Resemble those to whom they are supposite:
    They under Spain appear like Spaniards,
    Under France, French men, under England, English,
    To the exterior show: but in their manners,
    Their carriage and condition of life,
    Extremely contrary. To come close to you:
    What part o’ th’ world’s Antipodes shall I now
    Decipher to you, or would you travel to?

    PEREGRINE
    164
    The furthest off.

    DOCTOR
    165
    That is the Antipodes of England.
    The people there are contrary to us.
    As thus: here (heaven be praised!) the magistrates
    Govern the people; there the people rule
    The magistrates.

    DIANA
    166
    There’s precious bribing then.

    JOYLESS
    167
    You’ll hold your peace.

    DOCTOR
    168
    Nay, lady, ’tis by nature,
    Here generally men govern the women.

    JOYLESS
    169
    I would they could else!

    DIANA
    170
    You will hold your peace.

    DOCTOR
    171
    But there the women over-rule the men.
    If some men fail here in their power, some women
    Slip their holds there. As parents here and masters
    Command, there they obey the child and servant.

    DIANA
    172
    But pray, sir, is’t by nature or by art
    That wives o’ersway their husbands there?

    DOCTOR
    173
    By nature.

    DIANA
    174
    Then art’s above nature, as they are under us.

    DOCTOR
    175
    In brief, sir, all
    Degrees of people, both in sex and quality,
    Deport themselves in life and conversation
    Quite contrary to us.

    DIANA
    176
    Why then the women
    Do get the men with child, and put the poor fools
    To grievous pain, I warrant you, in bearing.

    JOYLESS
    177
    Into your chamber! Get you in, I charge you.

    DOCTOR
    178
    By no means, as you tender your son’s good.
    No, lady, no: that were to make men women,
    And women men. But there the maids do woo
    The bachelors and, ’tis most probable,
    The wives lie uppermost.

    DIANA
    179
    That is a trim
    Upside-down Antipodian trick indeed.

    DOCTOR
    180
    And then at christenings and gossips’ feasts,
    A woman is not seen, the men do all
    The tittle-tattle duties, while the women
    Hunt, hawk and take their pleasure.

    PEREGRINE
    181
    Ha’ they good game, I pray, sir?

    DOCTOR
    182
    Excellent;
    But by the contraries to ours, for where
    We hawk at pheasant, partridge, mallard, heron,
    With goshawk, tercel, falcon, laneret,
    Our hawks become their game, our game their hawks,
    And so the like in hunting. There the deer
    Pursue the hounds, and (which you may think strange)
    I ha’ seen one sheep worry a dozen foxes.
    By moonshine, in a morning before day,
    They hunt train-scents with oxen, and plough with dogs.

    PEREGRINE
    183
    [Laughs]
    Hugh, hugh, hugh!

    DIANA
    184
    Are not their swans all black and ravens white?

    DOCTOR
    185
    Yes, indeed are they; and their parrots teach
    Their mistresses to talk.

    DIANA
    186
    That’s very strange.

    DOCTOR
    187
    They keep their cats in cages
    From mice that would devour them else; and birds
    Teach ’em to whistle and cry "Beware the rats, Puss".
    But these are frivolous nothings. I have known
    Great ladies ride great horses, run at tilt,
    At ring, races, and hunting matches, while
    Their lords at home have painted, pawned their plate
    And jewels to feast their honourable servants,
    And there the merchants’ wives do deal abroad
    Beyond seas, while their husbands cuckold them
    At home.

    DIANA
    188
    Then there are cuckolds too, it seems,
    As well as here.

    JOYLESS
    189
    Then you conclude here are.

    DIANA
    190
    By hearsay, sir, I am not wise enough
    To speak it on my knowledge yet.

    JOYLESS
    191
    Not yet!

    DOCTOR
    192
    Patience, good sir.

    PEREGRINE
    193
    [Laughs]
    Hugh, hugh, hugh!

    DOCTOR
    194
    What, do you laugh that there is cuckold-making
    In the Antipodes? I tell you, sir,
    It is not so abhorred here as ’tis held
    In reputation there: all your old men
    Do marry girls, and old women boys,
    As generation were to be maintained
    Only by cuckold-making.

    JOYLESS
    195
    Monstrous!

    DOCTOR
    196
    Pray, your patience.
    There’s no such honest men there in their world,
    As are their lawyers: they give away
    Their practice, and t’enable ’em to do so,
    Being all handicrafts, or labouring men,
    They work (poor hearts, full hard) in the vacations
    To give their law for nothing in the term times.
    No fees are taken, which makes their divines,
    Being generally covetous, the greatest wranglers
    In lawsuits of a kingdom. You have not there
    A gentleman in debt, though citizens
    Haunt them with cap in hand to take their wares
    On credit.

    DIANA
    197
    What fine sport would that be here now!

    DOCTOR
    198
    All wit and mirth and good society
    Is there among the hirelings, clowns and tradesmen,
    And all their poets are puritans.

    DIANA
    199
    Ha' they poets?

    DOCTOR
    200
    And players too. But they are all the soberest
    Precisest people picked out of a nation.

    DIANA
    201
    I never saw a play.

    DOCTOR
    202
    Lady, you shall.

    JOYLESS
    203
    She shall not.

    DOCTOR
    204
    She must, if you can hope for any cure.
    Be governed, sir: your jealousy will grow
    A worse disease than your son’s madness else.
    You are content I take the course I told you of
    To cure the gentleman?

    JOYLESS
    205
    I must be, sir.

    DOCTOR
    206
    Say, Master Peregrine, will you travel now
    With me to the Antipodes, or has not
    The journey wearied you in the description?

    PEREGRINE
    207
    No, I could hear you a whole fortnight, but
    Let’s lose no time. Pray talk on as we pass.

    (A bowl on the table.)

    DOCTOR
    208
    First, sir, a health to auspicate our travels,
    And we’ll away.

    [Doctor offers bowl of wine to PEREGRINE]

    PEREGRINE
    209
    Gi’ me’t.
    (Ent[er] BLA[ZE])
    What’s he? One sent
    I fear, from my dead mother to make stop
    Of our intended voyage.

    DOCTOR
    210
    No sir: drink.

    BLAZE
    211
    [Aside to DOCTOR]
    My lord, sir, understands the course you’re in,
    By your letters, he tells me; and bad me gi’ you
    This ring, which wants a finger here, he says.

    PEREGRINE
    212
    We’ll not be stayed?

    DOCTOR
    213
    No, sir, he brings me word
    The mariner calls away; the wind and tide
    Are fair, and they are ready to weigh anchor,
    Hoist sails, and only stay for us. Pray drink, sir.

    PEREGRINE
    214
    A health then to the willing winds and seas
    And all that steer towards th’ Antipodes.

    [He drinks the wine]

    JOYLESS
    215
    He has not drunk so deep a draught this twelvemonth.

    DOCTOR
    216
    ’Tis a deep draught indeed; and now ’tis down,
    And carries him down to the Antipodes?
    I mean but in a dream.

    JOYLESS
    217
    Alas, I fear!
    See, he begins to sink.

    DOCTOR
    218
    Trust to my skill.
    Pray take an arm, and see him in his cabin.
    Good lady, save my ring that’s fallen there.

    DIANA
    219
    In sooth, a marvellous neat and costly one!

    BLAZE
    220
    [Aside]
    So, so, the ring has found a finger.

    DOCTOR
    221
    Come sir, aboard, aboard, aboard, aboard.

    [DOCTOR and JOYLESS exit with PEREGRINE, while DIANA follows at a distance.]

    BLAZE
    222
    To bed, to bed, to bed! I know your voyage,
    And my dear lord’s dear plot I understand,
    Whose ring hath past here by your sleight of hand.

    [BLAZE exits.]

    ACT TWO

    2.1

    [Enter] LETOY [and] DOCTOR.

    [LETOY]
    223
    Tonight, sayest thou, my Hughball?

    DOCTOR
    224
    By all means;
    And if your play takes to my expectation,
    As I not doubt my potion works to yours,
    Your fancy and my cure shall be cried up
    Miraculous. Oh, you’re the lord of fancy.

    LETOY
    225
    I’m not ambitious of that title, sir.
    No, the Letoys are of antiquity,
    Ages before the fancies were begot,
    And shall beget still new to the world’s ends.
    But are you confident o’your potion, doctor?
    Sleeps the young man?

    DOCTOR
    226
    Yes, and has slept these twelve hours
    After a thousand mile an hour outright
    By sea and land; and shall awake anon
    In the Antipodes.

    LETOY
    227
    Well, sir, my actors
    Are all in readiness; and, I think, all perfect
    But one that never will be perfect in a thing
    He studies; yet he makes such shifts extempore,
    (Knowing the purpose what he is to speak to)
    That he moves mirth in me ’bove all the rest.
    For I am none of those poetic furies,
    That threats the actor’s life in a whole play,
    That adds a syllable or takes away.
    If he can fribble through, and move delight
    In others, I am pleased.

    DOCTOR
    228
    It is that mimic fellow, which your lordship
    But lately entertained.

    LETOY
    229
    The same.

    DOCTOR
    230
    He will be wondrous apt in my affair:
    For I must take occasion to interchange
    Discourse with him sometimes amidst their scenes,
    T’inform my patient, my mad young traveller,
    In diverse matters.

    LETOY
    231
    Do. Put him to’t: I use’t myself sometimes.

    DOCTOR
    232
    I know it is your way.

    LETOY
    233
    Well, to the business.
    Hast wrought the jealous gentleman, old Joyless,
    To suffer his wife to see our comedy?

    DOCTOR
    234
    She brings your ring, my lord, upon her finger,
    And he brings her in’s hand. I have instructed her
    To spur his jealousy off o’ the legs.

    LETOY
    235
    And I will help her in’t.

    DOCTOR
    236
    The young distracted
    Gentle waiting woman too that’s sick of her virginity,
    Yet knows not what it is; and Blaze and’s wife
    Shall all be your guests tonight, and not alone
    Spectators, but (as we will carry it) actors
    To fill your comic scenes with double mirth.

    LETOY
    237
    Go fetch ’em then, while I prepare my actors.
    (DOC[TOR] ex[its].)
    Within there ho!

    1
    238
    [within]
    This is my beard and hair.

    2
    239
    [within]
    My lord appointed it for my part.

    3
    240
    [within]
    No:
    This is for you; and this is yours, this grey one.

    4
    241
    [within]
    Where be the foils and targets for the women?

    1
    242
    [within]
    Here, can’t you see?

    LETOY
    243
    What a rude coil is there!
    But yet it pleases me.

    1
    244
    [within]
    You must not wear
    That cloak and hat.

    2
    245
    [within]
    Who told you so? I must
    In my first scene, and you must wear that robe.

    LETOY
    246
    What a noise make those knaves? Come in one of you.
    (Enter QUAILPIPE, [three] actors and BYPLAY.)
    Are you the first that answers to that name?

    QUALPIPE
    247
    My lord.

    LETOY
    248
    Why are not you ready yet?

    QUALPIPE
    249
    I am not to put on my shape before
    I have spoke the prologue. And for that my lord
    I yet want something.

    LETOY
    250
    What, I pray, with your grave formality?

    QUALPIPE
    251
    I want my beaver shoes and leather cap
    To speak the prologue in; which were appointed
    By your lordship's own direction.

    LETOY
    252
    Well, sir, well:
    [He fetches them.]
    There they be for you; I must look to all.

    QUALPIPE
    253
    Certes, my lord, it is a most apt conceit:
    The comedy being the world turned upside-down
    That the presenter wear the capital beaver
    Upon his feet, and on his head shoe leather.

    LETOY
    254
    Trouble not you your head with my conceit,
    But mind your part. Let me not see you act now
    In your scholastic way you brought to town wi’ye,
    With seesaw sack-a-down, like a sawyer;
    Nor in a comic scene play Hercules Furens,
    Tearing your throat to split the audients’ ears.
    And you, sir, you had got a trick of late,
    Of holding out your bum in a set speech,
    Your fingers fibulating on your breast,
    As if your buttons or your band-strings were
    Helps to your memory. Let me see you in’t
    No more I charge you. No, nor you, sir, in
    That over-action of the legs I told you of:
    Your singles and your doubles, look you, thus――
    Like one o'th' dancing masters o’the Bear-garden;
    And when you have spoke, at end of every speech,
    Not minding the reply, you turn you round
    As tumblers do; when betwixt every feat
    They gather wind by firking up their breeches.
    I’ll none of these absurdities in my house,
    But words and action married so together,
    That shall strike harmony in the ears and eyes
    Of the severest, if judicious, critics.

    QUALPIPE
    255
    My lord, we are corrected.

    LETOY
    256
    Go, be ready.
    [QUAILPIPE and the three actors exit, leaving BYPLAY.]
    But you, sir, are incorrigible and
    Take licence to yourself to add unto
    Your parts your own free fancy; and sometimes
    To alter or diminish what the writer
    With care and skill composed: and when you are
    To speak to your co-actors in the scene,
    You hold interlocutions with the audients.

    BYPLAY
    257
    That is a way, my lord, has been allowed
    On elder stages to move mirth and laughter.

    LETOY
    258
    Yes in the days of Tarlton and Kemp
    Before the stage was purged from barbarism
    And brought to the perfection it now shines with.
    Then fools and jesters spent their wits because
    The poets were wise enough to save their own
    For profitabler uses. Let that pass.
    Tonight I’ll give thee leave to try thy wit
    In answering my doctor and his patient
    He brings along with him to our Antipodes.

    BYPLAY
    259
    I heard of him, my lord. Blaze gave me light
    Of the mad patient, and that he never saw
    A play in’s life. It will be possible
    For him to think he is in the Antipodes
    Indeed, when he is on the stage among us,
    When’t has been thought by some that have their wits
    That all the players i’ th’ town were sunk past rising.

    LETOY
    260
    Leave that, sir, to th’ event. See all be ready:
    Your music, properties, and――

    BYPLAY
    261
    All, my lord.
    Only we want a person for a mute.

    LETOY
    262
    Blaze, when he comes, shall serve. Go in.
    (BYP[LAY] ex[its].)
    My guests, I hear, are coming.

    Enter BLAZE, JOYLESS, DIANA, MARTHA, BARB[ARA].

    BLAZE
    263
    My lord, I am become your honour’s usher
    To these your guests. The worthy Master Joyless
    With his fair wife and daughter-in-law.

    LETOY
    264
    They’re welcome,
    And you in the first place, sweet Mistress Joyless.
    You wear my ring, I see; you grace me in it.

    JOYLESS
    265
    [Aside]
    His ring! What ring? How came she by’t?

    BLAZE
    266
    [Aside]
    ’Twill work.

    LETOY
    267
    I sent it as a pledge of my affection to you,
    For I before have seen you and do languish
    Until I shall enjoy your love.

    JOYLESS
    268
    [Aside]
    He courts her.

    LETOY
    269
    Next, lady―you―I have a toy for you too.

    MARTHA
    270
    My child shall thank you for it, when I have one.
    I take no joy in toys since I was married.

    LETOY
    271
    Prettily answered! I make you no stranger,
    Kind Mistress Blaze.

    BARBARA
    272
    [Aside to LETOY]
    Time was your honour used
    Me strangely too, as you’ll do these, I doubt not.

    LETOY
    273
    Honest Blaze,
    Prithee go in; there is an actor wanting.

    BLAZE
    274
    Is there a part for me? How shall I study't?

    LETOY
    275
    Thou shalt say nothing.

    BLAZE
    276
    Then if I do not act
    Nothing as well as the best of ’em, let me be hissed.

    [BLAZE] exit[s] .

    JOYLESS
    277
    [Aside to DIANA]
    I say restore the ring, and back with me.

    DIANA
    278
    [Aside to JOYLESS]
    To whom shall I restore it?

    JOYLESS
    279
    [Aside to DIANA]
    To the lord that sent it.

    DIANA
    280
    [Aside to JOYLESS]
    Is he a lord? I always thought and heard
    I’th’ country, lords were gallant creatures. He
    Looks like a thing not worth it. ’Tis not his.
    The doctor gave it me, and I will keep it.

    LETOY
    281
    I use small verbal courtesy Master Joyless,
    You see, but what I can in deed, I’ll do.
    You know the purpose of your coming, and
    I can but give you welcome. If your son
    Shall receive ease in’t, be the comfort yours,
    The credit of’t my doctor’s. You are sad.

    JOYLESS
    282
    My lord, I would entreat we may return;
    I fear my wife’s not well.

    LETOY
    283
    Return! Pray slight not so my courtesy.

    DIANA
    284
    Besides, sir, I am well; and have a mind
    (A thankful one) to taste my lord’s free bounty.
    I never saw a play, and would be loath
    To lose my longing now.

    JOYLESS
    285
    [Aside]
    The air of London
    Hath tainted her obedience already;
    And should the play but touch the vices of it,
    She’d learn and practise ’em.
    [Aloud]
    Let me beseech
    Your lordship’s reacceptance of the un-
    Merited favour that she wears here, and
    Your leave for our departure.

    LETOY
    286
    I will not
    Be so dishonoured; nor become so ill
    A master of my house to let a lady
    Leave it against her will, and from her longing.
    I will be plain wi’ye therefore: if your haste
    Must needs post you away, you may depart;
    She shall not, not till the morning, for mine honour.

    JOYLESS
    287
    Indeed ’tis a high point of honour in
    A lord to keep a private gentleman’s wife
    From him.

    DIANA
    288
    [Aside]
    I love this plain lord better than
    All the brave gallant ones that e’er I dreamt on.

    LETOY
    289
    ’Tis time we take our seats. So: if you’ll stay,
    Come sit with us; if not, you know your way.

    JOYLESS
    290
    [Aside]
    Here are we fallen through the doctor’s fingers
    Into the lord’s hands. Fate deliver us.

    [All exit.]

    2.2

    Enter in sea-gowns and caps, DOCTOR and PEREGRINE [who is] brought in a chair by two sailors; cloaks and hats brought in.

    DOCTOR
    291
    Now the last minute of his sleeping fit
    Determines. Raise him on his feet. So, so.
    Rest him upon mine arm. Remove that chair.
    Welcome ashore, sir, in th’ Antipodes.

    PEREGRINE
    292
    Are we arrived so far?

    DOCTOR
    293
    And on firm land.
    Sailors, you may return now to your ship.Sail[ors] ex[it].

    PEREGRINE
    294
    What worlds of lands and seas have I passed over,
    Neglecting to set down my observations!
    A thousand thousand things remarkable
    Have slipped my memory, as if all had been
    Mere shadowy phantasms or fantastic dreams.

    DOCTOR
    295
    We’ll write as we return, sir; and ’tis true,
    You slept most part o’ th’ journey hitherward,
    The air was so somniferous; and ’twas well
    You ’scaped the calenture by’t.

    PEREGRINE
    296
    But how long do
    You think I slept?

    DOCTOR
    297
    Eight months and some odd days,
    Which was but as so many hours and minutes
    Of one’s own natural country sleep.

    PEREGRINE
    298
    Eight months――――

    DOCTOR
    299
    ’Twas nothing for so young a brain.
    How think you one of the seven Christian champions,
    David by name, slept seven years in a leek-bed.

    PEREGRINE
    300
    I think I have read it in their famous history.

    DOCTOR
    301
    But what chief thing of note now in our travels
    Can you call presently to mind? Speak like a traveller.

    PEREGRINE
    302
    I do remember, as we past the verge
    O’ th’ upper world, coming down, down-hill,
    The setting sun then bidding them good night,
    Came gliding easily down by us and struck
    New day before us, lighting us our way;
    But with such heat that, till he was got far
    Before us, we even melted.

    DOCTOR
    303
    [Aside]
    Well-wrought potion!
    [Aloud]
    Very well observed, sir.
    But now we are come into a temperate clime,
    Of equal composition of elements
    With that of London, and as well agreeable
    Unto our nature, as you have found that air.

    PEREGRINE
    304
    I never was at London.

    DOCTOR
    305
    Cry you mercy.
    This, sir, is Anti-London. That’s th’ Antipodes
    To the grand city of our nation,
    Just the same people, language, and religion,
    But contrary in manners, as I ha’ told you.

    PEREGRINE
    306
    I do remember that relation,
    As if you had but given it me this morning.

    DOCTOR
    307
    Now cast your sea weeds off, and don fresh garments.
    Hark, sir, their music.

    Shift
    Hautboys. Enter LETOY, JOYLESS, DIANA, MARTHA, [and] BARBARA in masks; they sit at the other end of the stage.

    LETOY
    308
    Here we may sit, and he not see us.

    DOCTOR
    309
    Now see one of the natives of this country.
    Note his attire, his language and behaviour.

    Enter QUAILPIPE [as] PROLOGUE.

    QUALPIPE
    310
    Our far-fetched title over lands and seas,
    Offers unto your view th’ Antipodes.
    But what Antipodes now shall you see?
    Even those that foot to foot ’gainst London be,
    Because no traveller that knows that state
    Shall say we personate or imitate
    Them in our actions; for nothing can
    Almost be spoke, but some or other man
    Takes it unto himself and says the stuff,
    If it be vicious or absurd enough,
    Was woven upon his back. Far, far be all
    That bring such prejudice mixed with their gall.
    This play shall no satiric timist be
    To tax or touch at either him or thee
    That art notorious. ’Tis so far below
    Things in our orb that do among us flow,
    That no degree from kaiser to the clown,
    Shall say this vice or folly was mine own.

    LETOY
    311
    This had been well now, if you had not dreamt
    Too long upon your syllables.

    Prol[ogue] ex[its].

    DIANA
    312
    The prologue call you this, my lord?

    BARBARA
    313
    ’Tis my lord’s reader and as good a lad,
    Out of his function, as I would desire
    To mix withal in civil conversation.

    LETOY
    314
    Yes, lady, this was prologue to the play,
    As this is to our sweet ensuing pleasures.

    Kiss[es her].

    JOYLESS
    315
    [Aside]
    Kissing indeed is prologue to a play
    Composed by th’ devil and acted by the Children
    Of his black Revels. May hell take ye for’t!

    MARTHA
    316
    Indeed I am weary and would fain go home.

    BARBARA
    317
    Indeed, but you must stay and see the play.

    MARTHA
    318
    The play? What play? It is no children's play,
    Nor no child-getting play, pray is it?

    BARBARA
    319
    You’ll see anon. Oh, now the actors enter.

    Flourish.
    Enter two SERGEANTS, with swords drawn, running before a GENTLEMAN.

    GENTLEMAN
    320
    Why do you not your office, courteous friends?
    Let me entreat you stay and take me with you.
    Lay but your hands on me. I shall not rest
    Until I be arrested. A sore shoulder-ache
    Pains and torments me till your vertuous hands
    Do clap or stroke it.

    1 SERGEANT
    321
    You shall pardon us.

    2 SERGEANT
    322
    And, I beseech you, pardon our intent,
    Which was indeed to have arrested you.
    But sooner shall the charter of the city
    Be forfeited than varlets like ourselves
    Shall wrong a gentleman’s peace. So, fare you well, sir.

    [They] ex[it].

    GENTLEMAN
    323
    Oh, you’re unkind.

    PEREGRINE
    324
    Pray, what are those?

    DOCTOR
    325
    Two catchpoles
    Run from a gentleman, it seems, that would
    Have been arrested.

    Enter OLD LADY and BYPLAY, like a servingman.

    OLD LADY
    326
    Yonder’s your master.
    Go, take him you in hand, while I fetch breath.

    BYPLAY
    327
    [To GENTLEMAN]
    Oh, are you here? My lady and myself
    Have sought you sweetly.

    LETOY
    328
    You and your lady, you
    Should ha’ said, puppy.

    BYPLAY
    329
    For we heard you were
    To be arrested. Pray sir, who has bailed you?
    I wonder who of all your bold acquaintance
    That knows my lady durst bail off her husband.

    GENTLEMAN
    330
    Indeed, I was not touched.

    BYPLAY
    331
    Have you not made
    An end by composition, and disbursed
    Some of my lady’s money for a peace
    That shall beget an open war upon you?
    Confess it, if you have, for ’twill come out.
    She’ll ha’ you up, you know. I speak it for your good.

    GENTLEMAN
    332
    I know’t, and I’ll entreat my lady wife
    To mend thy wages t’other forty shillings
    A year for thy true care of me.

    OLD LADY
    333
    ’Tis well, sir.
    But now, if thou hast impudence so much
    As face to face to speak unto a lady
    That is thy wife and supreme head, tell me
    At whose suit was it? Or upon what action?
    Debts, I presume, you have none, for who dares trust
    A lady’s husband who is but a squire
    And under covert-barne? It is some trespass――
    Answer me not till I find out the truth.

    GENTLEMAN
    334
    The truth is――――

    OLD LADY
    335
    Peace. How dar’st thou speak the truth
    Before thy wife? I’ll find it out myself.

    DIANA
    336
    In truth, she handles him handsomely.

    JOYLESS
    337
    Do you like it?

    DIANA
    338
    Yes, and such wives are worthy to be liked
    For giving good example.

    LETOY
    339
    [Aside to DIANA]
    Good! Hold up
    That humour by all means.

    OLD LADY
    340
    I think I ha’ found it.
    There was a certain mercer sent you silks
    And cloth of gold to get his wife with child;
    You slighted her and answered not his hopes,
    And now he lays to arrest you. Is’t not so?

    GENTLEMAN
    341
    Indeed, my lady wife, ’tis so.

    OLD LADY
    342
    For shame!
    Be not ingrateful to that honest man,
    To take his wares and scorn to lie with his wife.
    Do’t I command you. What did I marry you for?
    The portion that you brought me was not so
    Abundant, though it were five thousand pounds
    (Considering too the jointure that I made you)
    That you should disobey me.

    DIANA
    343
    It seems the husbands
    In the Antipodes bring portions, and
    The wives make jointures.

    JOYLESS
    344
    Very well observed.

    DIANA
    345
    And wives, when they are old and past child-bearing,
    Allow their youthful husbands other women.

    LETOY
    346
    Right. And old men give their young wives like licence.

    DIANA
    347
    That I like well. Why should not our old men
    Love their young wives as well?

    JOYLESS
    348
    Would you have it so?

    LETOY
    349
    Peace, Master Joyless, you are too loud. Good still.

    BYPLAY
    350
    Do as my Lady bids, you got her waiting woman
    With child at half these words.

    GENTLEMAN
    351
    Oh, but another’s
    Wife is another thing. Far be it from
    A gentleman’s thought to do so, having a wife
    And handmaid of his own, that he loves better.

    BYPLAY
    352
    There said you well. But take heed, I advise you,
    How you love your own wench or your own wife
    Better than other men’s.

    DIANA
    353
    Good Antipodean counsel.

    OLD LADY
    354
    Go to that waiting woman; if she prove with child,
    I’ll take it as mine own.

    GENTLEMAN
    355
    Her husband would
    Do so. But from my house I may not stray.

    MARTHA
    356
    If it be me your wife commends you to,
    You shall not need to stray from your own house.
    [She stands]
    I’ll go home with you.

    BARBARA
    357
    Precious! What do you mean?
    Pray keep your seat: you’ll put the players out.

    JOYLESS
    358
    Here’s goodly stuff! She’s in the Antipodes too.

    PEREGRINE
    359
    [Gesturing towards LETOY and his guests]
    And what are those?

    DOCTOR
    360
    All Antipodeans.
    Attend, good sir.

    OLD LADY
    361
    You know your charge, obey it.

    Enter WAITING WOMAN, great-bellied.

    WAITING WOMAN
    362
    What is his charge? Or whom must he obey,
    Good madam, with your wild authority?
    You are his wife, ’tis true, and therein may
    According to our law, rule and control him.
    But you must know withal, I am your servant
    And bound by the same law to govern you
    And be a stay to you in declining age,
    To curb and qualify your head-strong will,
    Which otherwise would ruin you. Moreover,
    Though you're his wife, I am a breeding mother
    Of a dear child of his; and therein claim
    More honour from him than you ought to challenge.

    OLD LADY
    363
    In sooth, she speaks but reason.

    GENTLEMAN
    364
    Pray let’s home then.

    WAITING WOMAN
    365
    You have something there to look to, one would think,
    If you had any care. How well you saw
    Your father at school today, and knowing how apt
    He is to play the truant!

    GENTLEMAN
    366
    But is he not
    Yet gone to school?

    WAITING WOMAN
    367
    Stand by, and you shall see.

    Enter three OLD MEN with satchels, etc.

    ALL THREE
    368
    Domine, domine duster.

    Three knaves in a cluster, etc.

    GENTLEMAN
    369
    Oh, this is gallant pastime! Nay, come on,
    Is this your school? Was that your lesson, ha?

    1 OLD MAN
    370
    Pray now, good son, indeed, indeed.

    GENTLEMAN
    371
    Indeed,
    You shall to school.
    [To Byplay]
    Away with him; and take
    Their wagships with him, the whole cluster of ’em.

    2 OLD MAN
    372
    You shan’t send us now, so you shan’t.

    3 OLD MAN
    373
    We be none of your father, so we bain’t.

    GENTLEMAN
    374
    Away with ’em, I say; and tell their school-mistress
    What truants they are, and bid her pay ’em soundly.

    ALL THREE
    375
    Oh! Oh! Oh!

    BYPLAY
    376
    Come, come, ye gallows-clappers.

    DIANA
    377
    Alas, will nobody beg pardon for
    The poor old boys?

    DOCTOR
    378
    [He gestures to Byplay]
    Sir, gentle sir, a word with you.

    BYPLAY
    379
    To strangers, sir, I can be gentle.

    LETOY
    380
    Good.
    Now mark that fellow: he speaks extempore.

    DIANA
    381
    Extempore call you him? He’s a dogged fellow
    To the three poor old things there. Fie upon him!

    PEREGRINE
    382
    Do men of such fair years here go to school?

    BYPLAY
    383
    They would die dunces else.

    PEREGRINE
    384
    Have you no young men scholars, sir, I pray,
    When we have beardless doctors?

    DOCTOR
    385
    He has wiped
    My lips. You question very wisely, sir.

    BYPLAY
    386
    So, sir, have we; and many reverend teachers,
    Grave counsellors at law, perfect statesmen,
    That never knew use of razor, which may live
    For want of wit to lose their offices.
    These were great scholars in their youth. But when
    Age grows upon men here, their learning wastes
    And so decays that if they live until
    Threescore, their sons send them to school again.
    They’d die as speechless else as new-born children.

    PEREGRINE
    387
    ’Tis a wise nation; and the piety
    Of the young men most rare and commendable.
    Yet give me, as a stranger, leave to beg
    Their liberty this day; and what they lose by’t,
    My father, when he goes to school, shall answer.

    JOYLESS
    388
    I am abused on that side too.

    BYPLAY
    389
    ’Tis granted.
    Hold up your heads and thank the gentleman
    Like scholars; with your heels now.

    ALL THREE
    390
    Gratias, gratias, gratias.

    The Old Men exit

    DIANA
    391
    Well done, son Peregrine. He’s in’s wits, I hope.

    JOYLESS
    392
    If you lose yours the while, where’s my advantage?

    DIANA
    393
    And trust me, ’twas well done too of Extempore
    To let the poor old children loose. And now
    I look well on him, he’s a proper man.

    JOYLESS
    394
    [Aside]
    She’ll fall in love with the actor, and undo me.

    DIANA
    395
    Does not his lady love him, sweet my lord?

    LETOY
    396
    Love? Yes, and lie with him, as her husband does
    With’s maid. It is their law in the Antipodes.

    DIANA
    397
    But we have no such laws with us.

    JOYLESS
    398
    Do you
    Approve of such a law?

    DIANA
    399
    No; not so much
    In this case, where the man and wife do lie
    With their inferior servants; but in the other,
    Where the old citizen would arrest the gallant
    That took his wares and would not lie with’s wife,
    There it seemes reasonable, very reasonable.

    JOYLESS
    400
    Does it?

    DIANA
    401
    Mak’t your own case: you are an old man;
    I love a gentleman; you give him rich presents
    To get me a child, because you cannot. Must not
    We look to have our bargain?

    JOYLESS
    402
    Give me leave
    Now to be gone, my lord, though I leave her
    Behind me. She is mad and not my wife,
    And I may leave her.

    LETOY
    403
    Come; you are moved, I see.
    I’ll settle all. But first, prevail with you
    To taste my wine and sweetmeats. The comedians
    Shall pause the while. This you must not deny me.

    [LETOY, DIANA, MARTHA and BARBARA] ex[it].

    JOYLESS
    404
    I must not live here always, that’s my comfort.

    [JOYLESS] exit[s]

    PEREGRINE
    405
    I thank you, sir, for the poor men’s release.
    It was the first request that I have made
    Since I came in these confines.

    BYPLAY
    406
    ’Tis our custom
    To deny strangers nothing; yea, to offer
    Of any thing we have that may be useful
    In courtesy to strangers. Will you therefore
    Be pleased to enter, sir, this habitation
    And take such viands, beverage and repose
    As may refresh you after tedious travels?

    DOCTOR
    407
    Thou tak’st him right: for I am sure he’s hungry.

    PEREGRINE
    408
    All I have seen since my arrival are
    Wonders. But your humanity excels.

    BYPLAY
    409
    Virtue in the Antipodes only dwells.

    [PEREGRINE, DOCTOR and BYPLAY exit.]

    ACT THREE

    3.1

    [Enter] LETOY, JOYLESS, DIANA, MARTHA, [and] BARBARA.

    LETOY
    410
    Yet, Master Joyless, are you pleased? You see,
    Here's nothing but fair play, and all above-board.

    JOYLESS
    411
    But it is late, and these long intermissions
    By banqueting and courtship ’twixt the acts
    Will keep back the catastrophe of your play
    Until the morning light.

    LETOY
    412
    All shall be short.

    JOYLESS
    413
    And then in midst of scenes
    You interrupt your actors; and tie them
    To lengthen time in silence, while you hold
    Discourse by the by.

    LETOY
    414
    Pox on thy jealousy.
    Because I give thy wife a look or word
    Sometimes! What if I kiss (thus)?
    [He kisses her.]
    I'll not eat her!

    JOYLESS
    415
    So, so, his banquet works with him.

    LETOY
    416
    And for my actors, they shall speak, or not speak
    As much, or more, or less, and when I please.
    It is my way of pleasure, and I'll use it.
    (Flourish.)
    So sit: they enter.

    Enter LAWYER and POET.

    LAWYER
    417
    Your case is clear, I understand it fully
    And need no more instructions. This shall serve
    To firk your adversary from court to court.
    If he stand out upon rebellious legs,
    But till Octavus Michaelis next.
    I'll bring him on submissive knees.

    DIANA
    418
    What's he?

    LETOY
    419
    A lawyer, and his client there, a poet.

    DIANA
    420
    Goes law so torn, and poetry so brave?

    JOYLESS
    421
    Will you but give the actors leave to speak,
    They may have done the sooner?

    LAWYER
    422
    Let me see:
    This is your bill of parcels?

    POET
    423
    Yes, of all
    My several wares, according to the rates
    Delivered unto my debtor.

    DIANA
    424
    Wares, does he say?

    LETOY
    425
    Yes, poetry is good ware
    In the Antipodes, though there be some ill payers,
    As well as here; but law there rights the poets.

    LAWYER
    426
    (Reads)
    “Delivered to and for the use of the right worshipful Master Alderman Humblebee, as followeth: ―Imprimis――
    Umh, I cannot read your hand: your character
    Is bad, and your orthography much worse.
    Read it yourself, pray.

    DIANA
    427
    Do aldermen
    Love poetry in Antipodean London?

    LETOY
    428
    Better than ours do custards; but the worst
    Paymasters living there, worse than our gallants,
    Partly for want of money, partly wit.

    DIANA
    429
    Can aldermen want wit and money too?
    That's wonderful.

    POET
    430
    [Reads]
    Imprimis, sir, here is
    For three religious madrigals to be sung
    By th’ holy vestals in Bridewell, for the
    Conversion of our city wives and daughters:
    Ten groats a-piece—” It was his own agreement.

    LAWYER
    431
    ’Tis very reasonable.

    POET
    432
    [Reads]
    Item: twelve hymns
    For the twelve sessions during his shrievalty,
    Sung by the choir of Newgate, in the praise
    Of city clemency:” (for in that year
    No guiltless person suffered by their judgement)
    “Ten groats a piece also.”

    LAWYER
    433
    So, now it rises.

    DIANA
    434
    Why speaks your poet so demurely?

    LETOY
    435
    Oh―――
    ’Tis a precise tone he has got among
    The sober sisterhood.

    DIANA
    436
    Oh, I remember:
    The doctor said poets were all puritans
    In the Antipodes. But where's the doctor?
    And where’s your son, my Joyless?

    LETOY
    437
    Do not mind him.

    POET
    438
    [Reads]
    Item: A distich, graven in his thumb-ring,
    Of all the wise speeches and sayings of all
    His alder predecessors and his brethren
    In two kings’ reigns.”

    LAWYER
    439
    There was a curious piece.

    POET
    440
    Two pieces he promised to me for it.
    [Reads]
    Item: insciptions in his hall and parlour,
    His gallery and garden, round the walls,
    Of his own public acts, between the time
    He was a common–councilman and shrieve:
    One thousand lines put into wholesome verse.”

    LAWYER
    441
    Here's a sum towards indeed! A thousand verses?

    POET
    442
    They come to, at the known rate of the City
    (That is to say at forty pence the score),
    Eight pounds, six shillings, eight pence.

    LAWYER
    443
    Well sir, on.

    POET
    444
    [Reads]
    Item: an elegy for Mistress Alderwoman
    Upon the death of one of her coach-mares
    She prized above her daughter, being crooked―――

    DIANA
    445
    The more beast she.

    MARTHA
    446
    Ha, ha, ha.

    BARBARA
    447
    Enough, enough, sweetheart.

    MARTHA
    448
    ’Tis true, for I should weep for that poor daughter:
    ’Tis like she’ll have no children. Pray now, look:
    Am not I crooked too?

    BARBARA
    449
    No, no, sit down.

    POET
    450
    [Reads]
    Item: a love epistle for the aldermanikin, his son,
    And a book of the godly life and death
    Of Mistress Katherine Stubbs” (which I have turned
    Into sweet metre, for the virtuous youth,
    To woo an ancient lady widow with).

    LAWYER
    451
    Here’s a large sum in all, for which I’ll try
    His strength in law till he peccavicry,
    When I shall sing, for all his present bigness,
    Iamque opus exegi quod nec Iovis ira, nec ignis.

    DIANA
    452
    The lawyer speaks the poet’s part.

    LETOY
    453
    He thinks
    The more; the poets in th’Antipodes
    Are slow of tongue, but nimble with the pen.

    POET
    454
    The counsel and the comfort you have given me
    Requires a double fee.

    Offers money.

    LAWYER
    455
    Will you abuse me therefore?
    I take no fees, double nor single, I.
    Retain your money, you retain not me else.
    Away, away. You’ll hinder other clients.

    POET
    456
    Pray, give me leave to send then to your wife.

    LAWYER
    457
    Not so much as a posy for her thimble,
    For fear I spoil your cause.

    POET
    458
    You’ve warned me, sir.

    Exit[s].

    DIANA
    459
    What a poor, honest lawyer’s this?

    LETOY
    460
    They are all so in th’Antipodes.

    Enter a spruce, young CAPTAIN.

    LAWYER
    461
    Y’are welcome, captain.
    In your two causes I have done my best.

    CAPTAIN
    462
    And what’s the issue, pray, sir?

    LAWYER
    463
    Truly sir,
    Our best course is not to proceed to trial.

    CAPTAIN
    464
    Your reason? I shall then recover nothing.

    LAWYER
    465
    Yes, more by composition, than the court
    Can lawfully adjudge you, as I have laboured.
    And, sir, my course is, where I can compound
    A difference, I’ll not toss nor bandy it
    Into the hazard of a judgement.

    DIANA
    466
    Still
    An honest Lawyer, and though poor, no marvel.

    LETOY
    467
    A kiss for thy conceit.

    JOYLESS
    468
    A sweet occasion!

    CAPTAIN
    469
    How! Have you done, sir?

    LAWYER
    470
    First, you understand
    Your several actions, and your adversaries:
    The first a battery against a coachman,
    That beat you sorely.

    DIANA
    471
    What hard-hearted fellow
    Could beat so spruce a gentleman, and a captain?

    CAPTAIN
    472
    By this fair hilt, he did, sir, and so bruised
    My arms, so crushed my ribs and stitched my sides,
    That I have had no heart to draw my sword since.
    And shall I put it up, and not his purse
    Be made to pay for’t?

    LAWYER
    473
    It is up already, sir,
    If you can be advised. Observe, I pray,
    Your other actions ’gainst your feathermaker,
    And that of trespass for th’incessant trouble
    He puts you to by importunate requests,
    To pay him no money, but take longer day.

    CAPTAIN
    474
    Against all human reason, for although
    I have bought feathers off him these four years,
    And never paid him a penny, yet he duns me
    So desperately to keep my money still,
    As if I owed him nothing. He haunts and breaks my sleeps.
    I swear sir, by the motion of this I wear now,
    (Shakes [head and hat with feather decoration])
    I have had twenty better feathers of him,
    And as ill paid for. Yet still he duns me
    To forbear my payment and take longer day
    More than at first. I ha’ not said my prayers
    In mine own lodging, sir, this twelvemonth’s day
    For sight or thought of him. And how can you
    Compound this action, or the other of
    That ruffian coachman that durst lift a hand
    ’Gainst a commander?

    LAWYER
    475
    Very easily, thus:
    The coachman's poor and scarce his twelvemonths’ wages,
    Though’t be five marks a year, will satisfy.

    CAPTAIN
    476
    Pray name no sum in marks, I have had too many
    Of’s marks already.

    LAWYER
    477
    So you owe the other
    A debt of twenty pound; the coachman now
    Shall for your satisfaction beat you out
    Of debt.

    CAPTAIN
    478
    Beat me again?

    LAWYER
    479
    No sir: he shall beat
    For you your featherman, till he take his money.

    CAPTAIN
    480
    So I’ll be satisfied, and help him to
    More customers of my rank.

    LAWYER
    481
    Leave it to me then:
    It shall be by posterity repeaten
    That soldiers ought not to be dunned or beaten.
    Away and keep your money.

    CAPTAIN
    482
    Thank you, sir.

    Exit[s].

    DIANA
    483
    An honest lawyer still! How he considers
    The weak estate of a young gentleman
    At arms―
    (Enter BUFF WOMAN.)
    But who comes here? A woman?

    LETOY
    484
    Yes; that has taken up the newest fashion
    Of the town militasters.

    DIANA
    485
    Is it buff,
    Or calfskin, trow? She looks as she could beat
    Out a whole tavern garrison before her
    Of— mill-tasters, call you ’em? If her husband
    Be an old jealous man now, and can please her
    Lawyer reads on [his] papers.
    No better than most ancient husbands can,
    I warrant she makes herself good upon him.

    JOYLESS
    486
    ’Tis very good; the play begins to please me.

    BUFF WOMAN
    487
    I wait to speak w’ye, sir, but must I stand
    Your constr’ing and piercing of your scribblings.

    LAWYER
    488
    Cry mercy, lady.

    DIANA
    489
    “Lady” does he call her?

    LAWYER
    490
    Thus far I have proceeded in your cause
    I’th’ marshal’s court.

    BUFF WOMAN
    491
    But shall I have the combat?

    LAWYER
    492
    Pray observe
    The passages of my proceedings, and
    The pro’s and contra’s in the windings, workings
    And carriage of the cause.

    BUFF WOMAN
    493
    Fah on your passages,
    Your windy workings, and your fizzlings at
    The Bar. Come ye to th’ point: is it decreed,
    A combat?

    LAWYER
    494
    Well, it is; and here’s your order.

    BUFF WOMAN
    495
    Now thou hast spoken like a lawyer,
    And here’s thy fee.

    LAWYER
    496
    By no means, gentle lady.

    BUFF WOMAN
    497
    Take it, or I will beat thy carcass thinner
    Than thou hast worn thy gown here.

    LAWYER
    498
    Pardon me.

    BUFF WOMAN
    499
    Must I then take you in hand?

    LAWYER
    500
    Hold, hold. I take it.

    DIANA
    501
    Alas poor man, he will take money yet
    Rather than blows; and so far he agrees
    With our rich lawyers that sometimes give blows,
    And shrewd ones, for their money.

    BUFF WOMAN
    502
    Now victory
    Afford me, Fate, or bravely let me die.

    Exit[s].

    LETOY
    503
    Very well acted, that.

    DIANA
    504
    Goes she to fight now?

    LETOY
    505
    You shall see that anon――――

    Enter a BEGGAR and a GALLANT

    DIANA
    506
    What's here, what's here?
    A courtier or some gallant practising
    The beggar’s trade, who teaches him, I think.

    LETOY
    507
    You’re something near the subject.

    BEGGAR
    508
    Sir, excuse me. I have
    From time to time supplied you without hope
    Or purpose to receive least retribution
    From you; no, not so much as thanks, or bare
    Acknowledgement of the free benefits
    I have conferred upon you.

    GALLANT
    509
    Yet good uncle—

    BEGGAR
    510
    Yet do you now, when that my present store
    Responds not my occasions, seek to oppress me
    With vain petitionary breath, for what I may not
    Give without fear of dangerous detriment?

    DIANA
    511
    In what a phrase the ragged orator
    Displays himself!

    LETOY
    512
    The Beggars are the most
    Absolute courtiers in th’Antipodes.

    GALLANT
    513
    If not a piece, yet spare me half a piece
    For goodness sake, good sir. Did you but know
    My instant want, and to what virtuous use
    I would distribute it, I know you would not
    Hold back your charity.

    DIANA
    514
    And how feelingly
    He begs! Then, as the beggars are the best
    Courtiers, it seems the courtiers are best beggars
    In the Antipodes. How contrary in all
    Are they to us!

    BEGGAR
    515
    Pray, to what virtuous uses
    Would you put money to now, if you had it?

    GALLANT
    516
    I would bestow a crown in ballads,
    Love-pamphlets, and such poetical rarities,
    To send down to my lady grandmother.
    She’s very old, you know, and given much
    To contemplation; I know she’ll send me for ’em,
    In puddings, bacon, souse and pot-butter
    Enough to keep my chamber all this winter.
    So shall I save my father’s whole allowance
    To lay upon my back, and not be forced
    To shift out from my study for my victuals.

    DIANA
    517
    Belike he is some student.

    BEGGAR
    518
    There’s a crown.

    GALLANT
    519
    I would bestow another crown in
    Hobby-horses and rattles for my grandfather,
    Whose legs and hearing fail him very much;
    Then, to preserve his sight, a Jack-a-Lent,
    In a green sarcenet suit, he’ll make my father
    To send me one of scarlet, or he’ll cry
    His eyes out for’t.

    DIANA
    520
    Oh, politic young student!

    BEGGAR
    521
    I have but just a fee left for my lawyer;
    If he exact not that, I’ll give it thee.

    DIANA
    522
    He’ll take no fee (that’s sure enough, young man)
    Of beggars, I know that.

    LETOY
    523
    You are deceived.

    DIANA
    524
    I’ll speak to him myself else to remit it.

    JOYLESS
    525
    You will not, sure. Will you turn actor too?
    Pray do, be put in for a share amongst ’em!

    DIANA
    526
    How must I be put in?

    JOYLESS
    527
    The players will quickly
    Show you, if you perform your part; perhaps
    They may want one to act the whore amongst ’em.

    LETOY
    528
    Fie, Master Joyless, you’re too foul.

    JOYLESS
    529
    My lord,
    She is too fair, it seems in your opinion,
    For me. Therefore if you can find it lawful,
    Keep her; I will be gone.

    LETOY
    530
    Now I protest!
    Sit and sit civilly till the play be done,
    I’ll lock thee up else, as I am true Letoy.

    JOYLESS
    531
    Nay, I ha’ done

    Whistles "Fortune my foe".

    LAWYER
    532
    Give me my fee, I cannot hear you else.

    BEGGAR
    533
    Sir, I am poor, and all I get is at
    The hands of charitable givers; pray sir—

    LAWYER
    534
    You understand me, sir. Your cause is to be
    Pleaded today, or you are quite o’erthrown in’t.
    The judge by this time is about to sit.
    Keep fast your money, and forgo your wit.

    [LAWYER] exit[s].

    BEGGAR
    535
    Then I must follow, and entreat him to it:
    Poor men in law must not disdain to do it.

    [BEGGAR] exit[s].

    GALLANT
    536
    Do it then. I’ll follow you and hear the cause.

    [GALLANT] exit[s].

    DIANA
    537
    True Antipodeans still, for, as with us
    The gallants follow lawyers, and the beggars them,
    The lawyer here is followed by the beggar,
    While the gentleman follows him.

    LETOY
    538
    The moral is, the lawyers here prove beggars,
    And beggars only thrive by going to law.

    DIANA
    539
    How takes the lawyers, then, the beggars’ money
    And none else by their wills?

    LETOY
    540
    They send it all
    Up to our lawyers, to stop their mouths
    That curse poor clients that are put upon ’em
    In forma pauperis.

    DIANA
    541
    In truth most charitable;
    But sure that money’s lost by th’ way sometimes.
    Yet, sweet my lord, whom do these beggars beg of,
    That they can get aforehand so for law?
    Who are their benefactors?

    LETOY
    542
    Usurers, usurers.

    DIANA
    543
    Then they have usurers in th’Antipodes too?

    LETOY
    544
    Yes, usury goes round the world, and will do,
    Till the general conversion of the Jews.

    DIANA
    545
    But ours are not so charitable, I fear.
    Who be their usurers?

    LETOY
    546
    Soldiers and courtiers chiefly;
    And some that pass for grave and pious churchmen.

    DIANA
    547
    How finely contrary they’re still to ours.

    Enter BYPLAY.

    LETOY
    548
    Why do you not enter? What, are you asleep?――

    BYPLAY
    549
    My lord, the mad young gentleman―――

    JOYLESS
    550
    What of him?

    BYPLAY
    551
    He has got into our tiring house amongst us,
    And ta’en a strict survey of all our properties,
    Our statues and our images of gods, our planets and our constellations,
    Our giants, monsters, furies, beasts, and bugbears,
    Our helmets, shields and vizors, hairs and beards,
    Our pasteboard marchpanes and our wooden pies.

    LETOY
    552
    Sirrah, be brief. Be not you now as long in
    Telling what he saw, as he surveying.

    BYPLAY
    553
    Whether he thought ’twas some enchanted castle,
    Or temple, hung and piled with monuments
    Of uncouth and of various aspects,
    I dive not to his thoughts. Wonder he did
    A while it seemed, but yet undaunted stood:
    When on the sudden, with thrice knightly force,
    And thrice, thrice puissant arm he snatcheth down
    The sword and shield that I played Bevis with,
    Rusheth amongst the foresaid properties,
    Kills monster after monster, takes the puppets
    Prisoners, knocks down the Cyclops, tumbles all
    Our jiggumbobs and trinkets to the wall.
    Spying at last the crown and royal robes
    I’th’ upper wardrobe, next to which by chance
    The devil’s vizors hung and their flame-painted
    Skin coats, those he removed with greater fury,
    And (having cut the infernal ugly faces,
    All into mammocks) with a reverend hand,
    He takes the imperial diadem and crowns
    Himself King of the Antipodes, and believes
    He has justly gained the kingdom by his conquest.

    LETOY
    554
    Let him enjoy his fancy.

    BYPLAY
    555
    Doctor Hughball
    Hath soothed him in’t, so that nothing can
    Be said against it. He begins to govern
    With purpose to reduce the manners
    Of this country to his own; h’as constituted
    The doctor his chief officer, whose secretary
    I am to be. You’ll see a court well ordered.

    LETOY
    556
    I see th’event already, by the aim
    The doctor takes. Proceed you with your play,
    And let him see it in what state he pleases.

    LETOY whispers with BARBARA

    BYPLAY
    557
    I go, my lord.

    Exit[s].

    DIANA
    558
    Trust me, this same Extempore,
    (I know not’s tother name) pleases me better
    For absolute action than all the rest.

    JOYLESS
    559
    You were best beg him of his lord.

    DIANA
    560
    Say you so?
    He’s busy or I’d move him.

    LETOY
    561
    Prithee do so,
    Good Mistress Blaze.
    (To MARTH[A].)
    Go with her gentle lady.
    Do as she bids you, you shall get a child by’t.

    MARTHA
    562
    I’ll do as anybody bids me for a child.

    JOYLESS
    563
    Diana, yet be wise: bear not the name
    Of sober chastity to play the beast in.

    DIANA
    564
    Think not yourself, nor make yourself a beast
    Before you are one; and when you appear so,
    Then thank yourself; your jealousy durst not trust me
    Behind you in the country, and since I’m here,
    I’ll see and know, and follow th’fashion; if
    It be to cuckold you, I cannot help it.

    JOYLESS
    565
    I now could wish my son had been as far
    In the Antipodes as he thinks himself,
    Ere I had run this hazard.

    LETOY
    566
    You’re instructed.

    BARBARA
    567
    And I’ll perform’t, I warrant you, my lord.

    BA[RBARA and] MAR[THA] ex[it].

    DIANA
    568
    Why should you wish so? Had you rather lose
    Your son than please your wife? You show your love both ways.

    LETOY
    569
    Now what’s the matter?

    JOYLESS
    570
    Nothing, nothing―――

    LETOY
    571
    Sit: the actors enter.

    Flourish.
    Enter BYPLAY [as] the Governor, MACE-BEARER, SWORD-BEARER, [and] OFFICER[.] The Mace and Sword [are] laid on the table[.] The Governor sits.

    DIANA
    572
    What’s he, a king?

    LETOY
    573
    No, ’tis the city governor,
    And the chief judge within their corporation.

    JOYLESS
    574
    Here's a city like to be well governed then――

    Enter PEREGRINE and DOCTOR.

    LETOY
    575
    Yonder’s a king. Do you know him?

    DIANA
    576
    ’Tis your son,
    My Joyless, now you’re pleased.

    JOYLESS
    577
    Would you were pleased
    To cease your huswif’ry in spinning out
    The play at length thus.

    DOCTOR
    578
    Here, sir, you shall see
    A point of justice handled.

    BYPLAY
    579
    Officer.

    OFFICER
    580
    My lord.

    BYPLAY
    581
    Call the defendant and the plaintiff in.

    SWORD-BEARER
    582
    Their counsel and their witnesses.

    BYPLAY
    583
    How now!
    How long ha’ you been free o’th’ pointmakers,
    Good Master hilt-and-scabbard carrier
    (Which is in my hands now)? Do you give order
    For counsel and for witnesses in a cause
    Fit for my hearing, or for me to judge, haw?
    I must be ruled and circumscribed by lawyers, must I,
    And witnesses, haw? No, you shall know
    I can give judgement, be it right or wrong,
    Without their needless proving and defending!
    So bid the lawyers go and shake their ears,
    If they have any, and the witnesses
    Preserve their breath to prophesy of dry summers.
    Bring me the plaintiff and defendant only,
    But the defendant first. I will not hear
    Any complaint before I understand
    What the defendant can say for himself.

    [OFFICER exits]

    PEREGRINE
    584
    I have not known such downright equity:
    If he proceeds as he begins, I’ll grace him.—

    Enter GENTLEMAN and OFFICER.

    BYPLAY
    585
    Now, sir, are you the plaintiff or defendant, haw?

    GENTLEMAN
    586
    Both as the case requires, my lord.

    BYPLAY
    587
    I cannot
    Hear two at once; speak first as you’re defendant.

    GENTLEMAN
    588
    Mine adversary doth complain—

    BYPLAY
    589
    I will hear no
    Complaint. I say speak your defence.

    GENTLEMAN
    590
    For silks and
    Stuffs received by me—

    BYPLAY
    591
    A mercer is he, haw?

    GENTLEMAN
    592
    Yes, my good lord, he doth not now complain—

    BYPLAY
    593
    That I like well.

    GENTLEMAN
    594
    For money nor for wares
    Again: but he complains—

    BYPLAY
    595
    Complains again?
    Do you double with me, haw?

    GENTLEMAN
    596
    In his wife’s cause.

    BYPLAY
    597
    Of his wife, does he, haw? That I must confess
    Is many a good man’s case; you may proceed.

    GENTLEMAN
    598
    In money I tender him double satisfaction,
    With his own wares again unblemished, undishonoured.

    BYPLAY
    599
    That is unworn, unpawned.

    DIANA
    600
    What an odd
    Jeering judge is this?

    GENTLEMAN
    601
    But unto me
    They were delivered upon this condition:
    That I should satisfy his wife.

    BYPLAY
    602
    He’ll have
    Your body for her then, unless I empt
    My breast of mercy to appease her for you.
    Call in the plaintiff.
    (OFFICER exit[s.])
    Sir, stand you aside.

    DIANA
    603
    Oh, ’tis the flinching gentleman that broke
    With the kind citizen’s wife. I hope the judge
    Will make him an example.

    Enter CITIZEN and OFFICER.

    BYPLAY
    604
    Come you forwards.
    [CITIZEN takes a step forward.]
    Yet nearer man.
    [CITIZEN comes closer.]
    I know my face is terrible,
    And that a citizen had rather lose
    His debt than that a judge should truly know
    His dealings with a gentleman. Yet speak,
    Repeat without thy shopbook now, and without
    Fear it may rise in judgement here against thee.
    What is thy full demand? What satisfaction
    Requirest thou of this gentleman?

    CITIZEN
    605
    And please you sir――――

    SWORD-BEARER
    606
    Sir! You forget yourself.

    BYPLAY
    607
    ’Twas well said, Sword-bearer.
    Thou know’st thy place, which is to show correction.

    CITIZEN
    608
    My lord, an’t please you, if it like your honour—

    BYPLAY
    609
    La! An intelligent citizen, and may grow
    In time himself to sit in place of worship.

    CITIZEN
    610
    I ask no satisfaction of the gentleman
    But to content my wife; what her demand is,
    ’Tis best known to herself; please her, please me,
    An’t please you, sir―― my lord, an’t like your honour.
    But before he has given her satisfaction
    I may not fall my suit, nor draw my action.

    BYPLAY
    611
    You may not?

    CITIZEN
    612
    No, alack-a-day! I may not,
    Nor find content nor peace at home, an’t please you
    (My lord, an’t like your honour, I would say).
    An’t please you, what’s a tradesman that
    Has a fair wife without his wife, an’t please you?
    And she without content is no wife. Considering
    We tradesmen live by gentlemen, an’t please you,
    And our wives drive a half trade with us, if the gentlemen
    Break with our wives, our wives are no wives to us,
    And we but broken tradesmen, an’t please you.
    And’t like your honour, my good lord, and’t please you.

    BYPLAY
    613
    You argue honestly.

    CITIZEN
    614
    Yet gentlemen,
    Alack-a-day! and please you, and like your honour,
    Will not consider our necessities,
    And our desire in general through the city,
    To have our sons all gentlemen like them.

    BYPLAY
    615
    Nor though a gentleman consume
    His whole estate among ye, yet his son
    May live t’inherit it?

    CITIZEN
    616
    Right, right, and’t please you,
    Your honour, my good lord, an’t please you.

    BYPLAY
    617
    Well,
    This has so little to be said against it,
    That you say nothing. Gentlemen, it seems
    You’re obstinate, and will stand out――

    GENTLEMAN
    618
    My lord,
    Rather than not to stand out with all men’s wives,
    Except mine own, I’ll yield me into prison.

    CITIZEN
    619
    Alack-a-day!

    DIANA
    620
    If our young gentlemen
    Were like those of th’Antipodes, what decay
    Of trade would here be, and how full the prisons!

    GENTLEMAN
    621
    I offer him any other satisfaction:
    His wares again, or money twice the value.

    BYPLAY
    622
    That’s from the point.

    CITIZEN
    623
    Ay! Ay! Alack-a-day!
    Nor do I sue to have him up in prison;
    Alack-a-day, what good (good gentleman)
    Can I get by his body?

    BYPLAY
    624
    Peace! I should
    Now give my sentence, and for your contempt,
    (Which is a great one, such as if let pass
    Unpunished, may spread forth a dangerous
    Example to the breach of city custom,
    By gentlemen’s neglect of tradesmen’s wives)
    I should say for this contempt commit you
    Prisoner from sight of any other woman,
    Until you give this man’s wife satisfaction,
    And she release you; justice so would have it.
    But as I am a citizen by nature,
    (For education made it so) I’ll use
    Urbanity in your behalf towards you;
    And as I am a gentleman by calling,
    (For so my place must have it) I’ll perform
    For you the office of a gentleman
    Towards his wife. I therefore order thus:
    That you bring me the wares here into court,
    (I have a chest shall hold ’em, as mine own)
    And you send me your wife, I’ll satisfy her
    Myself. I’ll do’t, and set all straight and right:
    Justice is blind, but judges have their sight.

    DIANA
    625
    And feeling too in the Antipodes.
    Ha’n’t they, my lord?

    JOYLESS
    626
    What’s that to you, my lady?

    WITHIN
    627
    Dismiss the court.

    LETOY
    628
    Dismiss the court. Cannot you hear the prompter?
    Ha’ you lost your ears, judge?

    BYPLAY
    629
    [Aside to LETOY]
    No.
    [Aloud to Officer]
    Dismiss the court.
    [To GENTLEMEN and CITIZEN]
    Embrace you friends, and to shun further strife,
    See you send me your stuff, and you your wife.

    [GENTLEMAN, CITIZEN, OFFICER, MACE-BEARER and SWORD-BEARER exit.]

    PEREGRINE
    630
    Most admirable justice.

    [BYPLAY removes his judicial robes.]

    DIANA
    631
    Protest Extempore played the judge; and I
    Knew him not all this while.

    JOYLESS
    632
    What over-sight
    Was there?

    DIANA
    633
    He is a properer man, methinks
    Now, than he was before: sure I shall love him.

    JOYLESS
    634
    Sure, sure you shall not, shall you?

    DIANA
    635
    And I warrant,
    By his judgement speech e’en now, he loves a woman well:
    For he said, if you noted him, that he
    Would satisfy the citizen’s wife himself.
    Methinks a gentlewoman might please him better.

    JOYLESS
    636
    How dare you talk so?

    BYPLAY kneels and kisses PEREGRINE’S hand.

    DIANA
    637
    What’s he a-doing now, trow?

    PEREGRINE
    638
    Kneel down again. Give me a sword somebody.

    LETOY
    639
    The King’s about to knight him.

    BYPLAY
    640
    Let me pray
    Your majesty be pleased yet to withhold
    That undeservèd honour till you first
    Vouchsafe to grace the city with your presence,
    Accept one of our hall feasts, and a freedom,
    And freely use our purse for what great sums
    Your majesty will please.

    DIANA
    641
    What subjects there are
    In the Antipodes!

    LETOY
    642
    None in the world so loving.

    PEREGRINE
    643
    Give me a sword, I say. Must I call thrice?

    LETOY
    644
    No, no, take mine, my liege.

    PEREGRINE
    645
    Yours! What are you?

    DOCTOR
    646
    A loyal lord, one of your subjects too.

    PEREGRINE
    647
    He may be loyal; he’s a wondrous plain one.

    JOYLESS
    648
    Prithee, Diana, yet let’s slip away
    Now while he’s busy.

    DIANA
    649
    But where’s your daughter-in-law?

    JOYLESS
    650
    Gone home, I warrant you, with Mistress Blaze.
    Let them be our example.

    DIANA
    651
    You are cozened.

    JOYLESS
    652
    You’re an impudent whore.

    DIANA
    653
    I know not what I may be
    Made by your jealousy.

    PEREGRINE
    654
    [Throwing down LETOY's sword]
    I’ll none o’ this.
    Give me that princely weapon.

    [Pointing to sword of state]

    LETOY
    655
    Give it him.

    SWORD-BEARER
    656
    It is a property, you know, my lord,
    No blade, but a rich scabbard with a lath in’t.

    LETOY
    657
    So is the sword of justice, for aught he knows.

    PEREGRINE
    658
    It is enchanted.

    BYPLAY
    659
    Yet on me let it fall,
    Since ’tis your highness’ will, scabbard and all.

    PEREGRINE
    660
    Rise up, our trusty well-belovèd knight.

    BYPLAY
    661
    Let me find favour in your gracious sight
    To taste a banquet now, which is prepared,
    And shall be by your followers quickly shared.

    PEREGRINE
    662
    My followers? Where are they?

    LETOY
    663
    [Calls offstage]
    Come, sirs, quickly.

    Ent[er] 5 or 6 COURTIERS.

    PEREGRINE
    664
    ’Tis well. Lead on the way.

    [PEREGRINE, DOCTOR, BYPLAY and COURTIERS exit.]

    DIANA
    665
    And must not we
    Go to the banquet too?

    LETOY
    666
    He must not see
    You yet; I have provided otherwise
    For both you in my chamber; and from thence
    We’ll at a window see the rest o’th’ play
    Or if you needs, sir, will stay here, you may.

    JOYLESS
    667
    Was ever man betrayed thus into torment?

    [DIANA, LETOY and JOYLESS] ex[it].

    ACT FOUR

    4.1

    Enter DOCTOR and PEREGRINE.

    DOCTOR
    668
    Now, sir, be pleased to cloud your princely raiment
    With this disguise. Great kings have done the like
    ([PEREGRINE] puts on a cloak and hat.)
    To make discovery of passages
    Among the people: thus you shall perceive
    What to approve, and what correct among ’em.

    PEREGRINE
    669
    And so I’ll cherish or severely punish.

    Enter an OLD WOMAN, reading [a handbill]. To her, a young MAID [carrying a book].

    DOCTOR
    670
    Stand close sir, and observe.

    OLD WOMAN
    671 [Reads] “Royal pastime ... in a great match between the tanners and the butchers, six dogs of a side, to play single at the game bear for fifty pound and a ten-pound supper, for their dogs and themselves. Also you shall see two ten-dog courses at the great bear.”

    MAID
    672
    Fie, granny, fie! Can no persuasions,
    Threat’nings, nor blows prevail, but you’ll persist
    In these profane and diabolical courses?
    To follow bear-baitings, when you can scarce
    Spell out their bills with spectacles?

    OLD WOMAN
    673
    What though
    My sight be gone beyond the reach of spectacles,
    In any print but this, and though I cannot
    (No, no, I cannot) read your meditations,
    (strikes down her book)
    Yet I can see the royal game played over and over,
    And tell which dog does best, without my spectacles.
    And though I could not, yet I love the noise;
    The noise revives me, and the bear-garden scent
    Refresheth much my smelling.

    MAID
    674
    Let me entreat you
    Forbear such beastly pastimes; they’re satanical.

    OLD WOMAN
    675
    Take heed, child, what you say: ’tis the king’s game.

    PEREGRINE
    676
    What is my game?

    DOCTOR
    677
    Bear-baiting, sir, she means.

    OLD WOMAN
    678
    A bear’s a princely beast, and “one side venison”,
    Writ a good author once. You yet want years,
    And are with baubles pleased; I’ll see the bears.

    Exit[s].

    MAID
    679
    And I must bear with it. She’s full of wine,
    And for the present wilful, but in due
    Season I’ll humble her. But we are all
    Too subject to infirmity.

    Enter a [second] young GENTLEMAN and an old SERVINGMAN.

    GENTLEMAN
    680
    Boy—. Boy—.

    SERVINGMAN
    681
    Sir.

    GENTLEMAN
    682
    Here take my cloak.

    PEREGRINE
    683
    Boy, did he say?

    DOCTOR
    684
    Yes sir, old servants are
    But boys to masters, be they ne’er so young.

    GENTLEMAN
    685
    ’Tis heavy, and I sweat.

    SERVINGMAN
    686
    Take mine, and keep
    You warm then. I’ll wear yours.

    [They exchange cloaks.]

    GENTLEMAN
    687
    Out, you varlet!
    Dost thou obscure it, as thou meant’st to pawn it?
    Is this a cloak unworthy of the light?
    Publish it, sirrah. ――Oh, presumptuous slave!
    Display it on one arm. ――Oh, ignorance!

    SERVINGMAN
    688
    Pray load your ass yourself, as you would have it.

    GENTLEMAN
    689
    Nay, prithee, be not angry.
    [Rearranging the cloak on the SERVINGMAN's arm]
    Thus. And now
    Be sure you bear’t at no such distance but
    As’t may be known appendix to this book.

    PEREGRINE
    690
    This custom I have seen with us.

    DOCTOR
    691
    Yes, but
    It was derived from the Antipodes.

    MAID
    692
    It is a dainty creature, and my blood
    Rebels against the spirit: I must speak to him.

    SERVINGMAN
    693
    Sir, here’s a Gentlewoman makes towards you.

    GENTLEMAN
    694
    Me? She’s deceived. I am not for her mowing.

    MAID
    695
    Fair sir, may you vouchsafe my company?

    GENTLEMAN
    696
    No truly, I am none of those you look for.
    The way is broad enough.
    [She seizes his arm.]
    Unhand me, pray you.

    MAID
    697
    Pray, sir, be kinder to a lass that loves you.

    GENTLEMAN
    698
    Some such there are, but I am none of those.

    MAID
    699
    Come, this is but a copy of your countenance.
    I ha’ known you better than you think I do.

    GENTLEMAN
    700
    What ha’ you known me for?

    MAID
    701
    I knew you once
    For half a piece, I take it.

    GENTLEMAN
    702
    You are deceived
    The whole breadth of your nose. I scorn it.

    MAID
    703
    Come be not coy, but send away your servant,
    And let me gi’ you a pint of wine.

    GENTLEMAN
    704
    Pray keep
    Your courtesy, I can bestow the wine
    Upon myself, if I were so disposed
    To drink in taverns. Fah!

    MAID
    705
    Let me bestow’t
    Upon you at your lodging then; and there
    Be civilly merry.

    GENTLEMAN
    706
    Which if you do,
    My wife shall thank you for it; but your better
    Course is to seek one fitter for your turn;
    You'll lose your aim in me, and I befriend you
    To tell you so.

    MAID
    707
    Gip gaffer shotten. Fagh!
    Take that for your coy counsel.

    Kicks [GENTLEMAN].

    GENTLEMAN
    708
    Help! Oh, help!

    SERVINGMAN
    709
    What mean you, gentlewoman?

    MAID
    710
    That to you sir.

    Kicks [SERVINGMAN too].

    GENTLEMAN
    711
    Oh murder! Murder!

    SERVINGMAN
    712
    Peace, good master,
    And come away. Some cowardly jade, I warrant,
    That durst not strike a woman.

    Enter CONSTABLE and WATCH.

    CONSTABLE
    713
    What's the matter?

    SERVINGMAN
    714
    [To Maid]
    But an we were your match—

    WATCH
    715
    What would you do?
    Come, come afore the Constable. Now, if
    You were her match, what would you do, sir?

    MAID
    716
    Do?
    They have done too much already sir: a virgin
    [She] weeps.
    Shall not pass shortly for these street-walkers,
    If some judicious order be not taken.

    GENTLEMAN
    717
    Hear me the truth.

    CONSTABLE
    718
    Sir, speak to your companions:
    I have a wife and daughters and am bound
    By hourly precepts to hear women first,
    Be’t truth, or no truth. Therefore, virgin, speak,
    And fear no bugbears, I will do thee justice.

    MAID
    719
    Sir, they assailed me, and with violent hands,
    When words could not prevail, they would have drawn me
    Aside unto their lust, till I cried murder.

    GENTLEMAN
    720
    Protest, sir, as I am a gentleman
    And as my man's a man, she beat us both
    Till I cried murder.

    SERVINGMAN
    721
    That’s the woeful truth on’t.

    CONSTABLE
    722
    You are a party and no witness, sir.
    Besides you’re two, and one is easier
    To be believed. Moreover, as you have the odds
    In number, what were justice, if it should not support
    The weaker side? Away with them to the Counter.

    PEREGRINE
    723
    Call you this justice?

    DOCTOR
    724
    In th’Antipodes.

    PEREGRINE
    725
    Here’s much to be reformed. Young man, thy virtue
    Hath won my favour. Go: thou art at large.

    DOCTOR
    726
    Be gone.

    GENTLEMAN
    727
    He puts me out. My part is now
    To bribe the constable.

    DOCTOR
    728
    No matter. Go.

    GENTLEMAN and [SERVINGMAN] ex[it].

    PEREGRINE
    729
    And you sir, take that sober seeming wanton
    And clap her up till I hear better of her.
    I’ll strip you of your office and your ears else.

    DOCTOR
    730
    At first show mercy.

    PEREGRINE
    731
    They are an ignorant nation
    And have my pity mingled with correction:
    And therefore, damsel (for you are the first
    Offender I have noted here and this
    Your first offence, for ought I know)

    MAID
    732
    Yes, truly.

    DOCTOR
    733
    That was well said.

    PEREGRINE
    734
    Go, and transgress no more.
    And, as you find my mercy sweet, see that
    You be not cruel to your grandmother
    When she returns from bear-baiting.

    DOCTOR
    735
    So all be gone.

    [MAID] ex[its]
    Enter BUFF WOMAN, her head and face bleeding, and many women, as from a prize.

    PEREGRINE
    736
    And what are these?

    DOCTOR
    737
    A woman fencer, that has played a prize,
    It seems, with loss of blood.

    PEREGRINE
    738
    It doth amaze me.
    (They pass over [the stage and exit].)
    What can her husband be, when she’s a fencer?

    DOCTOR
    739
    He keeps a school and teacheth needlework,
    Or some such arts, which we call womanish.

    PEREGRINE
    740
    ’Tis most miraculous and wonderful.

    MAN-SCOLD
    741
    (within)
    Rogues! Varlets! Harlots! Ha’ you done your worst,
    Or would you drown me? Would you take my life?

    WOMEN
    742
    (within)
    Duck him again. Duck him again.

    PEREGRINE
    743
    What noise is this?

    DOCTOR
    744
    Some man it seems, that’s ducked for scolding.

    PEREGRINE
    745
    A man for scolding?

    DOCTOR
    746
    You shall see.

    Enter WOMEN and MAN-SCOLD.

    WOMEN
    747
    So, so.
    Enough, enough. He will be quiet now.

    MAN-SCOLD
    748
    How know you that, you devil-ridden witch, you?
    How, quiet? Why quiet? Has not the law passed on me,
    Over and over me, and must I be quiet?

    1 WOMAN
    749
    Will you incur the law the second time?

    MAN-SCOLD
    750
    The law’s the river, is’t? Yes, ’tis a river
    Through which great men, and cunning, wade or swim;
    But mean and ignorant must drown in’t. No
    You hags and hellhounds, witches, bitches, all
    That were the law, the judge and executioners,
    To my vexation, I hope to see
    More flames about your ears, than all the water
    You cast me in can quench.

    3 WOMAN
    751
    In with him again:
    He calls us names.

    MAN-SCOLD
    752
    No, no; I charge ye, no!
    Was ever harmless creature so abused?
    To be drenched under water, to learn dumbness
    Amongst the fishes, as I were forbidden
    To use the natural members I was born with,
    And of them all, the chief that man takes pleasure in:
    The tongue! Oh me, accursed wretch!

    [He] weeps.

    PEREGRINE
    753
    Is this a man?
    I ask not by his beard, but by his tears.

    1 WOMAN
    754
    This shower will spend the fury of his tongue,
    And so the tempest’s over.

    2 WOMAN
    755
    I am sorry for’t
    I would have had him ducked once more.
    But somebody will shortly raise the storm
    In him again, I hope, for us to make
    More holiday-sport of him.

    [MAN-SCOLD and WOMEN] exit.

    PEREGRINE
    756
    Sure these are dreams,
    Nothing but dreams.

    DOCTOR
    757
    No, doubtless we are awake, sir.

    PEREGRINE
    758
    Can men and women be so contrary
    In all that we hold proper to each sex?

    DOCTOR
    759
    I’m glad he takes a taste of sense in that yet.

    PEREGRINE
    760
    ’Twill ask long time and study to reduce
    Their manners to our government.

    DOCTOR
    761
    These are
    Low things and easy to be qualified―――
    But see, sir, here come courtiers; note their manners.

    Enter a COURTIER [counting his money.]

    1 COURTIER
    762
    This was three shillings yesterday, how now!
    All gone but this? Six pence, for leather soles
    To my new green silk stockings, and a groat
    My ordinary in pompions baked with onions.

    PEREGRINE
    763
    Do such eat pompions?

    DOCTOR
    764
    Yes; and clowns musk-melons.

    1 COURTIER
    765
    Three pence I lost at ninepins; but I got
    Six tokens towards that at pigeon-holes――――
    ’S nails!
    [Enter 2 COURTIER, unseen by 1 Courtier.]
    Where’s the rest? Is my poke bottom broke?

    2 COURTIER
    766
    What, Jack! A pox o’ertake thee not? How dost?

    Kicks [him].

    1 COURTIER
    767
    What with a vengeance ail’st? Dost think my breech
    Is made of bell-metal? Take that!

     Box[es him] o’th’ ear.

    2 COURTIER
    768
    In earnest?

    1 COURTIER
    769
    Yes, till more comes.

    [Grabs him by the hair.]

    2 COURTIER
    770
    Pox rot your hold! Let go my lock. D’ye think
    You’re currying of your father’s horse again?

    1 COURTIER
    771
    I’ll teach you to abuse a man behind
    Was troubled too much afore.

    They buffet.
    Ent[er] 3rd COURT[IER, just as 2nd COURTIER knocks down 1st COURTIER.]

    3 COURTIER
    772
    Hey! There boys, there.
    Good boys are good boys still. There, Will! There, Jack!
    Not a blow, now he’s down.

    2 COURTIER
    773
    ’Twere base, I scorn’t.

    1 COURTIER
    774
    There’s as proud fall as stand in court or city.

    3 COURTIER
    775
    That’s well said, Will. Troth, I commend you both.
    How fell you out? I hope in no great anger.

    2 COURTIER
    776
    For mine own part I vow I was in jest.

    1 COURTIER
    777
    But I have told you twice and once, Will, jest not
    With me behind. I never could endure
    (Not of a boy) to put up things behind;
    And that my tutor knew: I had been a scholar else.
    Besides you know my sword was nocked i’th’ fashion,
    Just here behind, for my back-guard and all;
    And yet you would do’t.
    I had as lief you would take a knife――

    3 COURTIER
    778
    Come, come,
    You’re friends. Shake hands I’ll give you half a dozen
    At the next ale-house to set all right and straight.
    And a new song; a dainty one; here ’tis.

    [Showing them] a ballad[-sheet].

    1 COURTIER
    779
    Oh, thou art happy that canst read――
    I would buy ballads too, had I thy learning.

    3 COURTIER
    780
    Come, we burn daylight, and the ale may sour.

    [They] ex[it].

    PEREGRINE
    781
    Call you these Courtiers? They are rude silken clowns,
    As coarse within as watermen or car-men.

    DOCTOR
    782
    Then look on these: here are of those conditions.

    Ent[er] CAR-MAN [and] WATERMAN.

    WATERMAN
    783
    Sir, I am your servant.

    CAR-MAN
    784
    I am much obliged,
    Sir, by the plenteous favours your humanity
    And noble virtue have conferred upon me,
    To answer with my service your deservings.

    WATERMAN
    785
    You speak what I should say. Be therefore pleased
    T’unload, and lay the weight of your commands
    Upon my care to serve you.

    CAR-MAN
    786
    Still your courtesies,
    Like waves of a spring-tide, o’er-flow the banks
    Of your abundant store; and from your channel
    Or stream of fair affections you cast forth
    Those sweet refreshings on me (that were else
    But sterile earth) which cause a gratitude
    To grow upon me, humble, yet ambitious
    In my devoir to do you best of service.

    WATERMAN
    787
    I shall no more extend my utmost labour
    With oar and sail to gain the livelihood
    Of wife and children than to set ashore
    You and your faithful honourers at the haven
    Of your best wishes.

    CAR-MAN
    788
    Sir, I am no less
    Ambitious to be made the happy means,
    With whip and whistle, to draw up or drive
    All your detractors to the gallows.

    Enter SEDANMAN.

    WATERMAN
    789
    See,
    Our noble friend.

    SEDANMAN
    790
    Right happily encountered――
    I am the just admirer of your virtues.

    [BOTH]
    791
    We are, in all, your servants.

    SEDANMAN
    792
    I was in quest
    Of such elect society to spend
    A dinner-time withal.

    BOTH
    793
    Sir, we are for you.

    SEDANMAN
    794
    Three are the golden number in a tavern:
    And at the next of best, with the best meat
    And wine the house affords (if you so please)
    We will be competently merry. I
    Have received, lately, letters from beyond seas,
    Importing much of the occurrences,
    And passages of foreign states. The knowledge
    Of all, I shall impart to you.

    WATERMAN
    795
    And I
    Have all the new advertisements from both
    Our universities of what has passed
    The most remarkably of late.

    CAR-MAN
    796
    And from
    The court I have the news at full,
    Of all that was observable this progress.

    PEREGRINE
    797
    From court?

    DOCTOR
    798
    Yes, sir. They know not there they have
    A new king here at home.

    SEDANMAN
    799
    ’Tis excellent!
    We want but now the news-collecting gallant
    To fetch his dinner and materials
    For his this week’s dispatches.

    WATERMAN
    800
    I dare think
    The meat and news being hot upon the table,
    He’ll smell his way to’t.

    SEDANMAN
    801
    Please you to know yours, sir?

    CAR-MAN
    802
    Sir, after you.

    SEDANMAN
    803
    Excuse me.

    WATERMAN
    804
    By no means, sir.

    CAR-MAN
    805
    Sweet sir, lead on.

    SEDANMAN
    806
    It shall be as your servant
    Then to prepare your dinner.

    WATERMAN
    807
    Pardon me.

    CAR-MAN
    808
    In sooth I’ll follow you.

    WATERMAN
    809
    Yet ’tis my obedience.

    [CAR-MAN, WATERMAN and SEDANMAN] Ex[it].

    PEREGRINE
    810
    Are these but labouring men and t’other courtiers?

    DOCTOR
    811
    Tis common here, sir, for your watermen
    To write most learnedly, when your courtier
    Has scarce ability to read.

    PEREGRINE
    812
    Before I reign
    A month among them, they shall change their notes,
    Or I’ll ordain a course to change their coats
    I shall have much to do in reformation.

    DOCTOR
    813
    Patience and counsel will go through it, sir.

    PEREGRINE
    814
    What if I craved a counsel from New England?
    The old will spare me none.

    DOCTOR
    815
    Is this man mad?
    My cure goes fairly on. Do you marvel that
    Poor men outshine the courtiers? Look you, sir,
    (These persons pass over the stage in couples, according as he describes them.)
    A sick man giving counsel to a physician;
    And there’s a puritan tradesman teaching a
    Great traveller to lie; that ballad-woman
    Gives light to the most learned antiquary
    In all the kingdom.

    BALLAD-SINGER
    816
    Buy new ballads, come.

    DOCTOR
    817
    A natural fool, there, giving grave instructions
    T’a lord ambassador; that’s a schismatic,
    Teaching a scrivener to keep his ears;
    A parish clerk, there, gives the rudiments
    Of military discipline to a general:
    And there’s a basket-maker confuting Bellarmine.

    PEREGRINE
    818
    Will you make me mad?

    Ent[er during the following speech] BYPLAY like a statesman [and] three or four PROJECTORS with bundles of papers.

    DOCTOR
    819
    We are sailed, I hope,
    Beyond the line of madness. Now sir, see
    A statesman, studious for the commonwealth,
    Solicited by projectors of the country.

    BYPLAY
    820
    Your projects are all good; I like them well,
    Especially these two: this for th’increase of wool,
    And this for the destroying of mice. They’re good
    And grounded on great reason. As for yours
    For putting down the infinite use of jacks
    (Whereby the education of young children
    In turning spits is greatly hindered)
    It may be looked into. And yours against
    The multiplicity of pocket watches,
    (Whereby much neighbourly familiarity,
    By asking, “what d’ye guess it is o’clock?”
    Is lost) when every puny clerk can carry
    The time o’th’ day in’s breeches: this, and these,
    Hereafter may be looked into. For present:
    This for the increase of wool (that is to say,
    By flaying of live horses and new covering them
    With sheepskins), I do like exceedingly.
    And this for keeping of tame owls in cities
    To kill up rats and mice, whereby all cats
    May be destroyed, as an especial means
    To prevent witchcraft and contagion.

    PEREGRINE
    821
    Here’s a wise business!

    PROJECTOR
    822
    Will your honour now,
    Be pleased to take into consideration
    The poor men’s suits for briefs to get relief,
    By common charity throughout the kingdom,
    Towards recovery of their lost estates?

    BYPLAY
    823
    What are they? Let me hear.

    PROJECTOR
    824
    First, here’s a gamester that sold house and land
    To the known value of five thousand pounds,
    And by misfortune of the dice lost all,
    To his extreme undoing, having neither
    A wife or child to succour him.

    BYPLAY
    825
    A bachelor?

    PROJECTOR
    826
    Yes, my good lord.

    BYPLAY
    827
    And young and healthful?

    PROJECTOR
    828
    Yes.

    BYPLAY
    829
    Alas, ’tis lamentable! He deserves much pity.

    PEREGRINE
    830
    How’s this?

    DOCTOR
    831
    Observe him further, pray sir.

    PROJECTOR
    832
    Then, here’s a bawd of sixty-odd years’ standing.

    BYPLAY
    833
    How old was she when she set up?

    PROJECTOR
    834
    But four
    And twenty, my good lord. She was both ware
    And merchant; flesh and butcher (as they say)
    For the first twelve years of her housekeeping.
    She’s now upon fourscore and has made markets
    Of twice four thousand choice virginities;
    And twice their number of indifferent gear.
    (No riff-raff was she ever known to cope for)
    Her life is certified here by the justices,
    Adjacent to her dwelling―――

    BYPLAY
    835
    She is decayed.

    PROJECTOR
    836
    Quite trade-fallen, my good lord, now in her dotage;
    And desperately undone by riot.

    BYPLAY
    837
    ’Las, good woman.

    PROJECTOR
    838
    She has consumed in prodigal feasts and fiddlers
    And lavish lendings to debauched comrades
    That sucked her purse, in jewels, plate and money,
    To the full value of six thousand pounds.

    BYPLAY
    839
    She shall have a collection, and deserves it.

    PEREGRINE
    840
    ’Tis monstrous, this.

    PROJECTOR
    841
    Then here are divers more,
    Of pandars, cheaters, house and highway robbers,
    That have got great estates in youth and strength
    And wasted all as fast in wine and harlots,
    Till age o’ertook ’em, and disabled them
    For getting more.

    BYPLAY
    842
    For such the law provides
    Relief within those counties where they practised.

    PEREGRINE
    843
    Ha! What, for thieves?

    DOCTOR
    844
    Yes, their law punisheth
    The robbed and not the thief, for surer warning
    And the more safe prevention. I have seen
    Folks whipped for losing of their goods and money
    And the pickpockets cherished.

    BYPLAY
    845
    The weal public,
    As it severely punisheth their neglect
    (Undone by fire-ruins, shipwreck and the like)
    With whips, with brands, and loss of careless ears,
    Imprisonment, banishment, and sometimes death;
    And carefully maintaineth houses of correction
    For decayed scholars and maimed soldiers,
    So doth it find relief and almshouses,
    For such as lived by rapine and by cozenage.

    PEREGRINE
    846
    Still worse and worse! Abominable! Horrid!

    PROJECTOR
    847
    Yet here is one, my lord, ’bove all the rest,
    Whose services have generally been known,
    Though now he be a spectacle of pity.

    BYPLAY
    848
    Who’s that?

    PROJECTOR
    849
    The captain of the cutpurses, my lord;
    That was the best at’s art that ever was,
    Is fallen to great decay by the dead palsy
    In both his hands, and craves a large collection.

    BYPLAY
    850
    I’ll get it him.

    PEREGRINE
    851
    You shall not get it him.
    Do you provide whips, brands and ordain death
    For men that suffer under fire or shipwreck
    The loss of all their honest gotten wealth,
    And find relief for cheaters, bawds, and thieves?
    I’ll hang ye all.

    BYPLAY
    852
    Mercy, great king.

    BYPLAY
    854
    Let not our ignorance suffer in your wrath,
    Before we understand your highness’ laws.
    We went by custom and the warrant, which
    We had in your late predecessor’s reign.
    But let us know your pleasure, you shall find
    The state and commonwealth in all obedient
    To alter custom, law, religion, all,
    To be conformable to your commands.

    PEREGRINE
    855
    ’Tis a fair protestation; and my mercy
    Meets your submission. See you merit it
    In your conformity.

    [During the following] LETOY, DIANA [and] JOYLESS, appear above.

    BYPLAY
    856
    Great sir, we shall.
    In sign whereof we lacerate these papers
    And lay our necks beneath your kingly feet.

    PEREGRINE
    857
    Stand up, you have our favour.

    DIANA
    858
    And mine too.
    Never was such an actor as Extempore!

    JOYLESS
    859
    You were best to fly out of the window to him.

    DIANA
    860
    Methinks I am even light enough to do it.

    JOYLESS
    861
    I could find in my heart to quoit thee at him.

    DIANA
    862
    So he would catch me in his arms, I cared not.

    LETOY
    863
    Peace both of you, or you’ll spoil all.

    BYPLAY
    864
    Your grace
    Abounds― abounds― your grace― I say, abounds.

    LETOY
    865
    Pox o’ your mumbling chops. Is your brain dry?
    Do you pump?

    DIANA
    866
    He has done much, my lord, and may
    Hold out a little.

    LETOY
    867
    Would you could hold your peace
    So long.

    DIANA
    868
    Do you sneap me too, my lord?

    JOYLESS
    869
    Ha, ha, ha!

    LETOY
    870
    Blockhead!

    JOYLESS
    871
    I hope his hotter zeal to’s actors
    Will drive out my wife’s love-heat.

    DIANA
    872
    I had
    No need to come hither to be sneaped.

    LETOY
    873
    Hoyday!
    The rest will all be lost, we now give over
    The play, and do all by extempore,
    For your son’s good, to sooth him into’s wits.
    If you’ll mar all, you may. Come nearer, coxcomb,
    Ha’ you forgotten (puppy) my instructions
    Touching his subjects and his marriage?

    BYPLAY
    874
    I have all now, my lord.

    PEREGRINE
    875
    What voice was that?

    BYPLAY
    876
    A voice out of the clouds that doth applaud
    Your highness’ welcome to your subjects’ loves.

    LETOY
    877
    So, now he’s in. Sit still, I must go down
    And set out things in order.

    Ex[its].

    BYPLAY
    878
    A voice that doth inform me of the tidings,
    Spread through your kingdom, of your great arrival;
    And of the general joy your people bring
    To celebrate the welcome of their king.
    [Shouts within.]
    Hark how the country shouts with joyful votes,
    Rending the air with music of their throats.
    (Drum & trumpets.)
    Hark how the soldier with his martial noise
    Threatens your foes, to fill your crown with joys.
    (Hautboys.)
    Hark how the city with loud harmony
    Chants a free welcome to your majesty.
    (Soft music.)
    Hark how the court prepares your grace to meet
    With solemn music, state and beauty sweet.

    The soft music playing, ent[er] by two and two, divers COURTIERS, MARTHA after them, like a queen, between two boys in robes, her train borne up by BARBARA. All the LORDS kneel and kiss PEREGRINE’S hand. MARTHA approaching, he starts back, but is drawn on by BYPLAY and the DOCTOR. LETOY enters and mingles with the rest, and seems to instruct them all.

    DIANA
    879
    Oh, here’s a stately show! Look, Master Joyless:
    Your daughter-in-law presented like a queen
    Unto your son. I warrant now he’ll love her.

    JOYLESS
    880
    A queen?

    DIANA
    881
    Yes, yes, and Mistress Blaze is made
    The mother of her maids, if she have any:
    Perhaps the Antipodean court has none.
    See, see, with what a majesty he receives ’em.
    (Song)
    Health, wealth, and joy our wishes bring,
    All in a welcome to our king:
    May no delight be found,
    Wherewith he be not crowned
    Apollo with the Muses,
    Who arts divine infuses,
    With their choice garlands deck his head;
    Love and the Graces make his bed:
    And to crown all, let Hymen to his side
    Plant a delicious, chaste and fruitful bride.

    BYPLAY
    882
    Now, sir, be happy in a marriage choice,
    That shall secure your title of a king.
    See, sir, your state presents to you the daughter,
    The only child and heir apparent of
    Our late deposed and deceased sovereign,
    Who with his dying breath bequeathed her to you.

    PEREGRINE
    883
    A crown secures not an unlawful marriage.
    I have a wife already.

    DOCTOR
    884
    No: you had, sir,
    But she’s deceased.

    PEREGRINE
    885
    How know you that?

    DOCTOR
    886
    By sure advertisement; and that her fleeting spirit
    Is flown into, and animates this princess.

    PEREGRINE
    887
    Indeed she’s wondrous like her.

    DOCTOR
    888
    Be not slack
    T’embrace and kiss her, sir.

    He kisses her and retires.

    MARTHA
    889
    He kisses sweetly;
    And that is more than e’er my husband did.
    But more belongs than kissing to child-getting;
    And he’s so like my husband, if you note him,
    That I shall but lose time and wishes by him.
    No, no, I’ll none of him.

    BARBARA
    890
    I’ll warrant you he shall fulfil your wishes.

    MARTHA
    891
    Oh, but try him you first and then tell me.

    BARBARA
    892
    There’s a new way indeed to choose a husband!
    Yet ’twere a good one to bar fool-getting.

    DOCTOR
    893
    Why do you stand aloof, sir?

    PEREGRINE
    894
    Mandeville writes
    Of people near the Antipodes, called Gadlibriens,
    Where on the wedding-night the husband hires
    Another man to couple with his bride,
    To clear the dangerous passage of a maidenhead.

    DOCTOR
    895
    ’Slid, he falls back again to Mandeville madness.

    PEREGRINE
    896
    She may be of that serpentine generation
    That stings oft-times to death (as Mandeville writes).

    DOCTOR
    897
    She’s no Gadlibrien, sir, upon my knowledge.
    You may as safely lodge with her, as with
    A maid of our own nation. Besides,
    You shall have ample counsel: for the present,
    Receive her and entreat her to your chapel.

    BYPLAY
    898
    For safety of your kingdom, you must do it.

    Hautboys[. PEREGRINE, MARTHA, BARBARA, the DOCTOR and the procession] exit in state, as LETOY directs. LETOY stays.

    LETOY
    899
    So, so, so, so. This yet may prove a cure.

    DIANA
    900
    See my lord now is acting by himself.

    LETOY
    901
    And Letoy’s wit cried up triumphant. Ho!
    Come, Master Joyless and your wife, come down
    Quickly, your parts are next. I had almost
    Forgot to send my chaplain after them.
    You, Domine, where are you?

    Enter QUAILPIPE in a fantastical shape.

    QUALPIPE
    902
    Here, my lord.

    LETOY
    903
    What in that shape?

    [QUALPIPE]
    904
    ’Tis for my part, my lord,
    Which is not all performed.

    LETOY
    905
    It is, sir, and the play for this time. We
    Have other work in hand.

    QUALPIPE
    906
    Then have you lost
    Action (I dare be bold to speak it) that
    Most of my coat could hardly imitate.

    LETOY
    907
    Go shift your coat, sir, or for expedition
    Cover it with your own, due to your function.
    Follies as well as vices may be hid so;
    Your virtue is the same. Dispatch, and do
    As Doctor Hughball shall direct you. Go.
    (QUA[ILPIPE] exit[s, as] JOYLESS [and] DIANA enter..)
    Now Master Joyless, do you note the progress
    And the fair issue likely to ensue
    In your son’s cure? Observe the doctor’s art.
    First, he has shifted your son’s known disease
    Of madness into folly; and has wrought him
    As far short of a competent reason as
    He was of late beyond it. As a man
    Infected by some foul disease is drawn
    By physic into an anatomy,
    Before flesh fit for health can grow to rear him,
    So is a madman made a fool before
    Art can take hold of him to wind him up
    Into his proper centre, or the medium
    From which he flew beyond himself. The doctor
    Assures me now, by what he has collected
    As well from learned authors as his practice,
    That his much troubled and confused brain
    Will by the real knowledge of a woman,
    Now opportunely ta’en, be by degrees
    Settled and rectified with the helps beside
    Of rest and diet, which he’ll administer.

    DIANA
    908
    But ’tis the real knowledge of the woman,
    Carnal, I think you mean, that carries it?

    LETOY
    909
    Right, right.

    DIANA
    910
    Nay, right or wrong, I could even wish,
    If he were not my husband’s son, the doctor
    Had made myself his recipe, to be
    The means of such a cure.

    JOYLESS
    911
    How, how?

    DIANA
    912
    Perhaps that course might cure your madness too
    Of jealousy, and set all right on all sides.
    Sure, if I could but make him such a fool,
    He would forgo his madness, and be brought
    To Christian sense again.

    JOYLESS
    913
    Heaven grant me patience
    And send us to my country home again.

    DIANA
    914
    Besides, the young man’s wife’s as mad as he.
    What wise work will they make!

    LETOY
    915
    The better, fear’t not.
    Bab Blaze shall give her counsel; and the youth
    Will give her royal satisfaction
    Now in this kingly humour. I have a way
    To cure your husband’s jealousy myself.

    DIANA
    916
    Then I am friends again. Even now I was not,
    When you sneaped me, my lord.

    LETOY
    917
    That you must pardon.
    Come Master Joyless. The new married pair
    Are towards bed by this time; we’ll not trouble them
    But keep a house-side to our selves. Your lodging
    Is decently appointed.

    JOYLESS
    918
    Sure your lordship
    Means not to make your house our prison?

    LETOY
    919
    By
    My Lordship but I will, for this one night.
    See sir, the keys are in my hand. You’re up,
    As I am true Letoy. Consider, sir,
    The strict necessity that ties you to’t,
    As you expect a cure upon your son―――
    Come, lady, see your chamber.

    DIANA
    920
    I do wait
    Upon your lordship.

    JOYLESS
    921
    I both wait and watch.
    Never was man so mastered by his match.


    ACT FIVE

    5.1

    [Enter] JOYLESS with a light in his hand.

    JOYLESS
    922
    Diana! Ho! Where are you? She is lost.
    Here is no further passage. All’s made fast.
    This was the bawdy way, by which she ’scaped
    My narrow watching. Have you privy posterns
    Behind the hangings in your strangers’ chambers?
    She’s lost from me for ever. Why then seek I?
    Oh, my dull eyes! To let her slip so from ye,
    To let her have her lustful will upon me!
    Is this the hospitality of lords?
    Why, rather, if he did intend my shame
    And her dishonour, did he not betray me
    From her out of his house, to travail in
    The bare suspicion of their filthiness?
    But hold me a nose-witness to its rankness?
    No! This is sure the lordlier way; and makes
    The act more glorious in my sufferings. O
    [Kneels]
    May my hot curses on their melting pleasures,
    Cement them so together in their lust
    That they may never part, but grow one monster.

    Enter BARBARA.

    BARBARA
    923
    [Aside]
    Good gentleman! He is at his prayers now,
    For his mad son’s good night-work with his bride.
    Well fare your heart, sir: you have prayed to purpose;
    But not all night I hope. Yet sure he has,
    He looks so wild for lack of sleep.
    [Aloud]
    You’re happy, sir.
    Your prayers are heard, no doubt, for I’m persuaded
    You have a child got you tonight.

    JOYLESS
    924
    Is’t gone
    So far, do you think?

    BARBARA
    925
    I cannot say how far.
    Not fathom-deep, I think, but to the scantling
    Of a child-getting, I dare well imagine.
    For which, as you have prayed, forget not, sir,
    To thank the lord o’th’ house.

    JOYLESS
    926
    For getting me
    A child? Why, I am none of his great lordship’s tenants
    Nor of his followers, to keep his bastards.
    Pray stay a little.

    BARBARA
    927
    I should go tell my lord
    The news: he longs to know how things do pass.

    JOYLESS
    928
    Tell him I take it well, and thank him.
    I did before despair of children, I.
    But I’ll go wi’ye and thank him.

    BARBARA
    929
    [Aside]
    Sure his joy
    Has madded him. Here’s more work for the doctor.

    JOYLESS
    930 [Withdrawing his dagger] But tell me first: were you their bawd that speak this?

    BARBARA
    931
    What mean you with that dagger?

    JOYLESS
    932
    Nothing, I
    But play with’t. Did you see the passages
    Of things? I ask: were you their bawd?

    BARBARA
    933
    Their bawd?
    I trust she is no bawd that sees and helps,
    If need require, an ignorant lawful pair
    To do their best.

    JOYLESS
    934
    Lord’s actions all are lawful.
    And how? And how?

    BARBARA
    935
    [Aside]
    These old folks love to hear.
    [Aloud]
    I’ll tell you, sir―and yet I will not neither.

    JOYLESS
    936
    Nay, pray thee out with’t.

    BARBARA
    937
    Sir, they went to bed.

    JOYLESS
    938
    To bed! Well, on.

    BARBARA
    939
    On? They were off, sir, yet;
    And yet a good while after. They were both
    So simple, that they knew not what, nor how.
    For she’s, sir, a pure maid.

    JOYLESS
    940
    Who dost thou speak of?

    BARBARA
    941
    I’ll speak no more, ’less you can look more tamely.

    JOYLESS
    942
    Go bring me to ’em then. Bawd, will you go?

    [He threatens her again with his dagger.]

    BARBARA
    943
    Ah―――

    Enter BYPLAY, [who] holds JOYLESS.

    BYPLAY
    944
    What ail you, sir? Why bawd? Whose bawd is she?

    JOYLESS
    945
    Your lord’s bawd and my wife’s.

    BYPLAY
    946
    You are jealous mad.
    Suppose your wife be missing at your chamber,
    And my lord too at his: they may be honest.
    If not, what’s that to her, or you, I pray,
    Here in my lord’s own house?

    JOYLESS
    947
    Brave, brave, and monstrous!

    BYPLAY
    948
    She has not seen them. I heard all your talk.
    The child she intimated is your grandchild
    In posse sir, and of your son’s begetting.

    BARBARA