SCENE TWO
The scene changes to the New Exchange. Enter Horner, Harcourt, Dorilant.
DORILANT
509Engaged to women, and not sup with us?
HORNER
510Ay, a pox on 'em all!
HARCOURT
511You were much a more reasonable man in the morning, and, had as noble resolutions
against 'em as a widower of a week's liberty.
DORILANT
512Did I ever think to see you keep company with women in vain?
HORNER
513In vain! No – 'tis, since I can't love 'em, to be revenged on 'em.
HARCOURT
514Now your sting is gone, you looked in the box, amongst all those women, like a drone
in the hive, all upon you; shoved and ill-used by 'em all, and thrust from one side
to t'other.
DORILANT
515Yet he must be buzzing amongst 'em still, like other old beetle-headed, liquorish
drones. Avoid 'em, and hate'm as they hate you.
HORNER
516Because I do hate 'em, and would hate 'em yet more, I'll frequent 'em. You may see
by marriage, nothing makes a man hate a woman more than her constant conversation.
In short, I converse with 'em, as you do with rich fools, to laugh at 'em and use
'em ill.
DORILANT
517But I would no more sup with women, unless I could lie with 'em, than sup with a rich
coxcomb unless I could cheat him.
HORNER
518Yes, I had known thee sup with a fool for his drinking. If he could set out your hand
that way only, you were satisfied, and if he were a wine-swallowing mouth 'twas enough.
HARCOURT
519Yes, a man drinks often with a fool, as he tosses with a marker, only to keep his
hand in ure. But do the ladies drink?
HORNER
520Yes, sir, and I shall have the pleasure at least of laying 'em flat with a bottle,
and bring as much scandal that way upon 'em as formerly t'other.
HARCOURT
521Perhaps you may prove as weak a brother amongst 'em that way as t'other.
DORILANT
522Foh! Drinking with women is as unnatural as scolding with 'em; but 'tis a pleasure
of decayed fornicators, and the basest way of quenching love.
HARCOURT
523Nay, 'tis drowning love instead of quenching it. But leave us for civil women too!
DORILANT
524Ay, when he can't be the better for 'em. We hardly pardon a man that leaves his friend
for a wench, and that's a pretty lawful call.
HORNER
525Faith, I would not leave you for 'em, if they would not drink.
DORILANT
526Who would disappoint his company at Lewis's for a gossiping?
HARCOURT
527Foh! Wine and women, good apart, together as nauseous as sack and sugar. But hark
you, sir, before you go, a little of your advice; and old maimed general, when unfit
for action, is fittest for counsel. I have other designs upon women than eating and
drinking with them. I am in love with Sparkish's mistress, whom he is to marry tomorrow.
Now how shall I get her?
Enter Sparkish, looking about.
HORNER
528Why, here comes one will help you to her.
HARCOURT
529He! He, I tell you, is my rival, and will hinder my love.
HORNER
530No, a foolish rival and a jealous husband assist their rival's designs; for they are
sure to make their women hate them, which is the first step to their love for another
man.
HARCOURT
531But I cannot come near his mistress, but in his company.
HORNER
532Still the better for you, for fools are most easily cheated when they themselves are
accessories. And he is to be bubbled of his mistress, as of his money, the common
mistress, by keeping him company.
SPARKISH
533Who is that, that is to be bubbled? Faith let me snack, I han't met with a bubble
since Christmas. Gad, I think bubbles are like their brother woodcocks, go out with
the cold weather.
HARCOURT
534[apart to Horner] A pox! He did not hear all, I hope.
SPARKISH
535Come, you bubbling rogues you, where do we sup? Oh, Harcourt, my mistress tells me
you have been making fierce love to her all the play long, hah, ha! But I –
HARCOURT
536I make love to her?
SPARKISH
537Nay, I forgive thee; for I think I know thee, and I know her, but I am sure I know
myself.
HARCOURT
538Did she tell you so? I see all women are like these of the Exchange, who, to enhance
the price of their commodities, report to their fond customers offers which were never
made 'em.
HORNER
539Ay, women are as apt to tell before the intrigue as men after it, and so shew themselves
the vainer sex. But hast thou a mistress, Sparkish? 'Tis as hard for me to believe
it as that thou ever hadst a bubble, as you bragged just now.
SPARKISH
540Oh, you servant, sir; are you at your raillery sir? But we were some of us beforehand
with you today at the play. The wits were something bold with you, sir. Did you not
hear us laugh?
HARCOURT
541Yes, but I thought you had gone to plays to laugh at the poet's wit, not at your own.
SPARKISH
542Your servant, sir, no, I thank you. Gad, I go to a play as to a country treat, I carry
my own wine to one, and my own wit to t'other, or else I'm sure I should not be merry
at either. And the reason why we are so often louder than the players is because we
think we speak more wit, and so become the poet's rival in his audience. For to tell
you the truth, we hate the silly rogues. Nay, so much that we find fault even with
their bawdy upon the stage, whilst we talk nothing else in the pit as loud.
HORNER
543But why shouldst thou hate the silly poets? Thou hast too much wit to be one, and
they, like whores, are only hated by each other; and thou dost scorn writing, I'm
sure.
SPARKISH
544Yes, I'd have you to know, I scorn writing. But women, women, that make men do all
foolish things, make 'em write songs too; everybody does it. 'Tis even as common with
lovers as playing with fans; and you can no more help rhyming to your Phyllis than
drinking to your Phyllis.
HARCOURT
545Nay, poetry in love is no more to be avoided than jealousy.
DORILANT
546But the poets damned your songs, did they?
SPARKISH
547Damn the poets! They turned 'em into burlesque, as they call it. That burlesque is
a hocus-pocus-trick they have got, which by the virtue of hictius doctius, topsey
turvey they make a wise and witty man in the world a fool upon the stage you know
not how. And 'tis before I hate 'em too, for I know not but it may be my own case;
for they'll put a man into a play for looking a-squint. Their predecessors were contented
to make serving-men only their stage fools, but these rogues must have gentlemen,
with a pox to 'em, nay, knights. And indeed, you shall hardly see a fool upon the
stage but he's a knight; and to tell you the truth, they have kept me these six years
from being a knight in earnest, for fear of being knighted in a play, and dubbed a
fool.
DORILANT
548Blame 'em not; they must follow their copy, the age.
HARCOURT
549But why shouldst thou be afraid of being in a play, who expose yourself every day
in the playhouses, and as public places?
HORNER
550'Tis but being on the stage, instead of standing on a bench in the pit.
DORILANT
551Don't you give money to painters to draw you like? And are you afraid of your pictures
at length in a playhouse, where all your mistresses may see you?
SPARKISH
552A pox! Painters don't draw the smallpox or pimples in one's face. Come, damn all your
silly authors whatever, all books and booksellers, by the world, and all readers,
courteous or uncourteous.
HARCOURT
553But who comes here, Sparkish?
Enter Mr Pinchwife, and his wife in man's clothes, Alithea, Lucy her maid.
SPARKISH
554Oh hide me, there's my mistress too.
[Sparkish hides himself behind Harcourt.]
HARCOURT
555She sees you.
SPARKISH
556But I will not see her. 'Tis time to go to Whitehall, and I must not fail the drawing-room.
HARCOURT
557Pray, first carry me, and reconcile me to her.
SPARKISH
558Another time. Faith, the King will have supped.
HARCOURT
559Not with the worse stomach for thy absence. Thou art one of those fools that think
their attendance at the King's meals as necessary as his physicians', when you are
more troublesome to him than his doctors or his dogs.
SPARKISH
560Pshaw! I know my interest, sir. Prithee hide me.
HORNER
561Your servant, Pinchwife. – What, he knows us not!
PINCHWIFE
562[to his wife aside] Come along.
MRS PINCHWIFE
563Pray, have you any ballads? Give me sixpenny worth.
CLASP
564We have no ballads.
MRS PINCHWIFE
565Then give me Covent Garden Drollery, and a play or two. – Oh, here's Tarugo's Wiles, and The Slighted Maiden, I'll have them.
PINCHWIFE
566[apart to her] No, plays are not for your reading. Come along: will you discover yourself?
HORNER
567Who is that pretty youth with him, Sparkish?
SPARKISH
568I believe his wife's brother, because he's something like her, but I never saw her
but once.
HORNER
569Extremely handsome; I have seen a face like it too. Let us follow 'em.
Exeunt Pinchwife, Mrs Pinchwife, Alithea, Lucy; Horner, Dorilant following them.
HARCOURT
570Come, Sparkish, your mistress saw you and will be angry you go not to her. Besides,
I would fain be reconciled to her, which none but you can do, dear friend.
SPARKISH
571Well, that's a better reason, dear friend. I would not go near her now for her's or
my own sake, but I can deny you nothing. For though I have known thee a great while,
never go if I do not love thee as well as a new acquaintance.
HARCOURT
572I am obliged to you indeed, dear friend. I would be well with her only to be well
with thee still. For these ties to wives usually dissolve all ties to friends. I would
be contented she should enjoy you a-nights, but I would have have you to myself a-days,
as I have had, dear friend.
SPARKISH
573And thou shalt enjoy me a-days, dear, dear friend, never stir; and I'll be divorced
from her sooner than from thee. Come along.
HARCOURT
574[aside] So, we are hard put to't when we make our rival our procurer. But neither she nor
her brother would let me come near her now. When all's done, a rival is the best cloak
to steal to a mistress under, without suspicion; and when we have once got to her
as we desire, we throw him off like other cloaks.
Exit Sparkish, and Harcourt following him.
Re-enter Mr Pinchwife, Mrs Pinchwife in man's clothes.
PINCHWIFE
575
[To Alithea (offstage)] Sister, if you will not go, we must leave you. –
[Aside] The fool her gallant and she will muster up all the young saunterers of this place,
and they will leave their dear seamstresses to follow us. What a swarm of cuckolds
and cuckold-makers are here! Come, let't be gone, Mistress Margery.
MRS PINCHWIFE
576Don't you believe that, I han't half my bellyful of sights yet.
PINCHWIFE
577Then walk this way.
MRS PINCHWIFE
578Lord, what a power of brave signs are here! Stay – the Bull's Head, the Ram's Head,
and the Stag's Head, dear –
PINCHWIFE
579Nay, if every husband's proper sign here were visible, they would be all alike.
MRS PINCHWIFE
580What d'ye mean by that, bud?
PINCHWIFE
581'Tis no matter – no matter, bud.
MRS PINCHWIFE
582Pray tell me; nay, I will know.
PINCHWIFE
583They would be all bulls', stags', and rams' heads.
Exeunt Mr Pinchwife, Mrs Pinchwife.
Re-enter Sparkish, Harcourt, Alithea, Lucy at t'other door.
SPARKISH
584Come, dear madam, for my sake you shall be reconciled to him.
ALITHEA
585For your sake I hate him.
HARCOURT
586That's something too cruel, madam, to hate me for his sake.
SPARKISH
587Ay indeed, madam, too, too cruel to me, to hate my friend for my sake.
ALITHEA
588I hate him because he is your enemy; and you ought to hate him too, for making love
to me, if you love me.
SPARKISH
589That's a good one! I hate a man for loving you! If he did love you, 'tis but what
he can't help, and 'tis your fault not his, if he admires you. I hate a man for being
of my opinion! I'll ne'er do't, by the world.
ALITHEA
590Is it for your honour or mine, to suffer a man to make love to me, who am to marry
you tomorrow?
SPARKISH
591Is it for your honour or mine, to have me jealous? That he makes love to you is a
sign you are handsome; and that I am not jealous is a sign you are virtuous. That,
I think, is for your honour.
ALITHEA
592But 'tis your honour too I am concerned for.
HARCOURT
593But why, dearest madam, will you be more concerned for his honour than he is himself?
Let his honour alone, for my sake and his. He, he has no honour –
HARCOURT
595But what my dear friend can guard himself.
SPARKISH
596Oho – that's right again.
HARCOURT
597Your care of his honour argues his neglect of it, which is no honour to my dear friend
here; therefore once more, let his honour go which way it will, dear madam.
SPARKISH
598Ay, ay, were it for my honour to marry a woman whose virtue I suspected, and could
not trust her in a friend's hands?
ALITHEA
599Are you not afraid to lose me?
HARCOURT
600He afraid to lose you, madam! No, no – you may see how the most estimable and most
glorious creature in the world is valued by him. Will you not see it?
SPARKISH
601Right, honest Frank. I have that noble value for her that I cannot be jealous of her.
ALITHEA
602You mistake him, he means you care not for me, nor who has me.
SPARKISH
603Lord, madam, I see you are jealous. Will you wrest a poor man's meaning from his words?
ALITHEA
604You astonish me, sir, with your want of jealousy.
SPARKISH
605And you make me giddy, madam, with your jealousy and fears, and virtue, and honour.
Gad, I see virtue makes a woman as troublesome as a little reading or learning.
LUCY
607
[behind] Well, to see what easy husbands these women of quality can meet with; a poor chambermaid
can never have such lady-like luck. Besides, he's thrown away upon her; she'll make
no use of her fortune, her blessing; none to a gentleman for a pure cuckold, for it
requires good breeding to be a cuckold.
ALITHEA
608I tell you then plainly, he pursues me to marry me.
HARCOURT
610Come, madam, you see you strive in vain to make him jealous of me. My dear friend
is the kindest creature in the world to me.
HARCOURT
612But his kindness only is not enough for me, without your favour. Your good opinion,
dear madam, 'tis that must perfect my happiness. Good gentleman, he believes all I
say; would you would do so. Jealous of me! I would not wrong him nor you for the world.
SPARKISH
613Look you there; hear him, hear him, and do not walk away so.
Alithea walks carelessly, to and fro.
HARCOURT
614I love you, madam, so –
SPARKISH
615How's that! Nay, now you begin to go too far indeed.
HARCOURT
616So much I confess, I say I love you, that I would not have you miserable, and cast
yourself away upon so unworthy and inconsiderable a thing as what you see here.
[Clapping his hand on his breast, points at Sparkish.]
SPARKISH
617No, faith, I believe thou wouldst not, now his meaning is plain. But I knew before
thou wouldst not wrong me nor her.
HARCOURT
618No, no, heavens forbid the glory of her sex should fall so low as into the embraces
of such a contemptible wretch, the last of mankind – my dear friend here – I injure
him.
[Embracing Sparkish.]
SPARKISH
620No, no, dear friend, I knew it. Madam, you see he will rather wrong himself than me,
in giving himself such names.
ALITHEA
621Do not you understand him yet?
SPARKISH
622Yes, how modestly he speaks of himself, poor fellow.
ALITHEA
623Methinks he speaks impudently of yourself, since – before yourself too; insomuch that
I can no longer suffer his scurrilous abusiveness to you, no more than his love to
me.
[Offers to go.]
SPARKISH
624Nay, nay, madam, pray stay. His love to you! Lord, madam, has he not spoke yet plain
enough?
ALITHEA
625Yes indeed, I should think so.
SPARKISH
626Well then, by the world, a man can't speak civilly to a woman now, but presently she
says he makes love to her. Nay, madam, you shall stay, with your pardon, since you
have not yet understood him, till he has made an eclaircisment of his love to you,
that is, what kind of love it is –
[To Harcourt] Answer to thy catechism, friend; do you love my mistress here?
HARCOURT
627Yes, I wish she would not doubt it.
SPARKISH
628But how do you love her?
HARCOURT
629With all my soul.
ALITHEA
630I thank him, methinks he speaks plain enough now.
SPARKISH
631
[to Alithea] You are out still. – But with what kind of love, Harcourt?
HARCOURT
632With the best and truest love in the world.
SPARKISH
633Look you there then, that is with no matrimonial love, I'm sure.
ALITHEA
634How's that? Do you say matrimonial love is not best?
SPARKISH
635Gad, I went too far ere I was aware. But speak for thyself, Harcourt. You said you
would not wrong me nor her.
HARCOURT
636No, no, madam, e'en take him, for heaven's sake –
SPARKISH
637Look you there, madam.
HARCOURT
638Who should in all justice be yours, he that loves you most.
[Claps his hand on his breast.]
ALITHEA
639Look you there, Mr Sparkish, who's that?
SPARKISH
640Who should it be? Go on Harcourt.
HARCOURT
641Who loves you more than women titles, or fortune fools.
[Points at Sparkish.]
SPARKISH
642Look you there, he means me still, for he points at me.
HARCOURT
644Who can only match your faith and constancy in love.
HARCOURT
646Who knows, if it be possible, how to value so much beauty and virtue.
HARCOURT
648Whose love can no more be equalled in the world than that heavenly form of yours.
HARCOURT
650Who could no more suffer a rival than your absence, and yet could no more suspect
your virtue than his own constancy in his love to you.
HARCOURT
652Who in fine loves you better than his eyes, that first made him love you.
SPARKISH
653Ay – nay, madam, faith you shan't go till –
ALITHEA
654Have a care, lest you make me stay too long.
SPARKISH
655But till he has saluted you, that I may be assured you are friends, after his honest
advice and declaration. Come, pray, madam, be friends with him.
Enter Master Pinchwife, Mrs Pinchwife.
ALITHEA
656You must pardon me, sir, that I am not yet so obedient to you.
PINCHWIFE
657What, invite your wife to kiss men? Monstrous! Are you not ashamed? I will never forgive
you.
SPARKISH
658Are you not ashamed that I should have more confidence in the chastity of your family
than you have? You must not teach me; I am a man of honour, sir, though I am frank
and free. I am frank, sir –
PINCHWIFE
659Very frank, sir, to share your wife with your friends.
SPARKISH
660He is an humble, menial friend, such as reconciles the differences of the marriage
bed. You know man and wife do not always agree. I design him for that use, therefore
would have him well with my wife.
PINCHWIFE
661A menial friend! You will get a great many menial friends by shewing your wife as
you do.
SPARKISH
662What then? It may be I have a pleasure in't, as I have to shew fine clothes at a playhouse
the first day, and count money before poor rogues.
PINCHWIFE
663He that shews his wife or money will be in danger of having them borrowed sometimes.
SPARKISH
664I love to be envied, and would not marry a wife that I alone could love. Loving alone
is as dull as eating alone. Is it not a frank age? And I am a frank person. And to
tell you the truth, it may be I love to have rivals in a wife, they make her seem
to a man still but as a kept mistress. And so good night, for I must to Whitehall.
Madam, I hope you are now reconciled to my friend; amd so I wish you a good night,
madam, and sleep if you can, for tomorrow you know I must visit you early with a canonical
gentleman. Good night, dear Harcourt.
[Exit Sparkish.]
HARCOURT
665Madam, I hope you will not refuse my visit tomorrow, if it should be earlier, with
a canonical gentleman, than Mr Sparkish's.
PINCHWIFE
666
[coming between Alithea and Harcourt] This gentlewoman is yet under my care, therefore you must yet forbear your freedom
with her, sir.
PINCHWIFE
668Yes, sir, she is my sister.
HARCOURT
669'Tis well she is, sir, for I must be her servant, sir. – Madam –
PINCHWIFE
670Come away, sister, we had been gone, if it had not been for you, and so avoided these
lewd rakehells, who seem to haunt us.
Enter Horner, Dorilant to them.
HORNER
671How now, Pinchwife?
PINCHWIFE
672Your servant.
HORNER
673What! I see a little time in the country makes a man turn wild and unsociable, and
only fit to converse with his horses, dogs, and his herds.
PINCHWIFE
674I have business, sir and must mind it; your business is pleasure, therefore you and
I must go different ways.
HORNER
675Well, you may go on, but this pretty young gentleman –
[Takes hold of Mrs Pinchwife.]
DORILANT
677And the maid –
HORNER
678Shall stay with us, for I suppose their business is the same with ours, pleasure.
PINCHWIFE
679[aside] 'Sdeath, he knows her, she carries it so sillily! Yet if he does not, I should be
more silly to discover it first.
ALITHEA
680Pray, let us go, sir.
PINCHWIFE
681Come, come –
HORNER
682
[to Mrs Pinchwife] Had you not rather stay with us? Prithee, Pinchwife, who is this pretty young gentleman?
PINCHWIFE
683One to whom I'm a guardian. [Aside] I wish I could keep her out of your hands –
HORNER
684Who is he? I never saw anything so pretty in all my life.
PINCHWIFE
685Pshaw! Do not look upon him so much, he's a poor bashful youth; you'll put him out
of countenance. Come away, brother.
[Offers to take her away.]
HORNER
686Oh, your brother!
PINCHWIFE
687Yes, my wife's brother. – Come, come she'll stay supper for us.
HORNER
688I thought so, for he is very like her I saw you at the play with, whom I told you
I was in love with.
MRS PINCHWIFE
689[aside] O Jeminy! Is this he that was in love with me? I am glad on't I vow, for he's a curious
fine gentleman, and I love him already too.
[To Mr Pinchwife] Is this he, bud?
PINCHWIFE
690
[to his wife] Come away, come away.
HORNER
691Why, what haste are you in? Why won't you let me talk with him?
PINCHWIFE
692Because you'll debauch him; he's yet young and innocent, and I would not have him
debauched for any thing in the world. [Aside] How she gazes on him! The divel!
HORNER
693Harcourt, Dorilant, look you here, this is the likeness of that dowdy he told us of,
his wife. Did you ever see a lovelier creature? The rogue has reason to be jealous
of his wife, since she is like him, for she would make all that see her in love with
her.
HARCOURT
694And as I remember now, she is as like him here as can be.
DORILANT
695She is indeed very pretty, if she be like him.
HORNER
696Very pretty? A very pretty commendation! She is a glorious creature, beautiful beyond
all things I ever beheld.
HARCOURT
698More beautiful than a poet's first mistress of imagination.
HORNER
699Or another man's last mistress of flesh and blood.
MRS PINCHWIFE
700Nay, now you jeer, sir. Pray don't jeer me.
PINCHWIFE
701Come, come. [Aside] By heavens, she'll discover herself.
HORNER
702I speak of your sister, sir.
PINCHWIFE
703Ay, but saying she was handsome, if like him, made him blush. – [Aside] I am upon a wrack!
HORNER
704Methinks he is so handsome he should not be a man.
PINCHWIFE
705(aside) Oh there, 'tis out, he has discovered her! I am not able to suffer any longer.
[To his wife] Come, come away, I say.
HORNER
706Nay, by your leave, sir, he shall not go yet. –
[To them] Harcourt, Dorilant, let us torment this jealous rogue a little.
HARCOURT and DORILANT
707How?
PINCHWIFE
709Come, pray let him go, I cannot stay fooling any longer. I tell you his sister stays
supper for us.
HORNER
710Does she? Come then we'll all go sup with her and thee.
PINCHWIFE
711No, now I think on't, having stayed so long for us, I warrant she's gone to bed. –
[Aside] I wish she and I were well out of their hands. – Come, I must rise early tomorrow, come.
HORNER
712Well then, if she be gone to bed, I wish her and you a good night. Buy pray, young
gentleman, present my humble service to her.
MRS PINCHWIFE
713Thank you heartily, sir.
PINCHWIFE
714[aside] S'death, she will discover herself yet in spite of me. – He is something more civil to you for your kindness to his sister than I am, it
seems.
HORNER
715Tell her, dear sweet little gentleman for all your brother there, that you have revived
the love I had for her at first sight in the playhouse.
MRS PINCHWIFE
716But did you love her indeed, and indeed?
PINCHWIFE
717[aside] So, so. – Away, I say.
HORNER
718Nay, stay. Yes indeed, and indeed, pray do you tell her so, and give her this kiss
for me.
[Kisses her.]
PINCHWIFE
719[aside] O heavens! What do I suffer! Now 'tis too plain he knows her, and yet –
HORNER
720And this, and this –
[Kisses her again]
MRS PINCHWIFE
721What do you kiss me for? I am no woman.
PINCHWIFE
722[aside] So – there, 'tis out. Come, I cannot, nor will stay any longer.
HORNER
723Nay, they shall send you lady a kiss too. Here Harcourt, Dorilant, will you not?
[They kiss her.]
PINCHWIFE
724[aside] How do I suffer this? Was I not accusing another just now for this rascally patience,
in permitting his wife to be kissed before his face? Ten thousand ulcers gnaw away
their lips! – Come, come.
HORNER
725Good night, dear little gentleman. Madam, good night. Farewell Pinchwife.
[Apart to Harcourt and Dorilant] Did not I tell you I would raise his jealous gall?
Exeunt HORNER, HARCOURT, And DORILANT.
PINCHWIFE
726So, they are gone at last. Stay, let me see first if the coach be at this door.
[Exit.]
Horner, Harcourt, Dorilant return.
HORNER
727What, not gone yet? Will you be sure to do as I desired you, sweet sir?
MRS PINCHWIFE
728Sweet sir, but what will you give me then?
HORNER
729Anything; come away into the next walk.
Exit Horner, haling away Mrs Pinchwife.
ALITHEA
730Hold, hold! What d'ye do?
LUCY
731Stay, stay, hold –
HARCOURT
732Hold, madam, hold! Let him present him, he'll come presently. Nay, I will never let
you go till you answer my question.
LUCY
733For God's sake, sir, I must follow 'em.
DORILANT
734No, I have something to present you with too, you san't follow them.
Alithea, Lucy, struggling with Harcourt and Dorilant.
Pinchwife returns.
PINCHWIFE
735Where? – how? – what's become of – gone! – whiter?
LUCY
736He's only gone with the gentleman, who will give him something, an't please your worship.
PINCHWIFE
737Something! – give him something, with a pox! Where are they?
ALITHEA
738In the next walk only, brother.
PINCHWIFE
739Only, only! Where, where?
Exit Pinchwife, and returns presently, then goes out again.
HARCOURT
740What's the matter with him? Why so much concerned? But dearest madam –
ALITHEA
741Pray let me go, sir, I have said and suffered enough already.
HARCOURT
742Then you will not look upon, not pity my sufferings?
ALITHEA
743To look upon 'em when I cannot help 'em, were cruelty, not pity; therefore I will
never see you more.
HARCOURT
744Let me then, madam, have my privilege of a banished lover, complaining or railing,
and giving you but a farewell reason why, if you cannot condescend to marry me, you
should not take that wretch my rival.
ALITHEA
745He only, not you, since my honour is engaged so far to him, can give a reason why
I should not marry him; but if he be true, and what I think him to me, I must be so
to him. Your servant, sir.
HARCOURT
746Have women only constancy when 'tis a vice, and like fortune only true to fools?
DORILANT
747
[To Lucy, who struggles to get from him] Thou shalt not stir, thou robust creature. You see I can deal with you, therefore
you should stay the rather, and be kind.
Enter Pinchwife.
PINCHWIFE
748Gone, gone, not to be found! Quite gone! Ten thousand plagues go with 'em! Which way
went they?
ALITHEA
749But into t'other walk, brother.
LUCY
750Their business will be done presently, sure, an't please your worship; it can't be
long in doing, I'm sure on't.
ALITHEA
751Are they not there?
PINCHWIFE
752No, you know where they are, you infamous wretch, eternal shame of your family, which
you do not dishonour enough yourself, you think, but you must help her to do it too,
thou legion of bawds!
ALITHEA
753Good brother –
PINCHWIFE
754Damned, damned sister!
ALITHEA
755Look you here, she's coming.
Enter Mrs Pinchwife in man's clothes, running with her hat under her arm, full of
oranges and dried fruit, Horner following.
MRS PINCHWIFE
756O dear bud, look you here what I have got, see!
PINCHWIFE
757[aside, rubbing his forehead] And what I have got here, too, which you can't see.
MRS PINCHWIFE
758The fine gentleman has given me better things yet.
PINCHWIFE
759Has he so? – [Aside] Out of breath and coloured! I must hold yet.
HORNER
760I have only given your little brother an orange, sir.
PINCHWIFE
761
[to Horner] Thank you, sir.
[Aside] You have only squeezed my orange, I suppose, and given it me again; yet I must have
a city patience.
[To his wife] Come, come away.
MRS PINCHWIFE
762Stay till I have put up my fine things, bud.
Enter Sir Jasper Fidget.
SIR JASPER
763O Master Horner, come, come, the ladies stay for you. Your mistress, my wife, wonders
you make not more haste to her.
HORNER
764I have stayed this half hour for you here, and 'tis your fault I am not now with your
wife.
SIR JASPER
765But pray, don't let her know so much. The truth on't is, I was advancing a certain
project to his Majesty, about – I'll tell you.
HORNER
766No, let's go, and hear it at your house. – Good night, sweet little gentleman. One
kiss more; you'll remember me now, I hope.
[Kisses her.]
DORILANT
767What, Sir Jasper, will you separate friends? He promised to sup with us; and if you
take him to your house, you'll be in danger of our company too.
SIR JASPER
768Alas, gentleman, my house is not fit for you. There are none but civil women there,
which are not for your turn. He, you know, can bear with the society of civil women
now, ha, ha, ha! Besides, he's one of my family – he's – heh, heh, heh!
SIR JASPER
770Faith, my eunuch, since you'll have it, heh, he, he!
Exit Sir Jasper Fidget and Horner.
DORILANT
771I rather wish thou wert his, or my cuckold. Harcourt, what a good cuckold is lost
there for want of a man to make him one! Thee and I cannot have Horner's privilege,
who can make use of it.
HARCOURT
772Ay, to poor Horner 'tis like coming to an estate at three-score, when a man can't
be the better for 't.
MRS PINCHWIFE
774Presently, bud.
DORILANT
775Come, let us go too.
[To Alithea] Madam, your servant.
[To Lucy] Good night, strapper.
HARCOURT
776Madam, though you will not let me have a good day or night, I wish you one; but dare
not name the other half of my wish.
ALITHEA
777Good night, sir, for ever.
MRS PINCHWIFE
778I don't know where to put this here, dear bud, you shall eat it. Nay, you shall have
part of the fine gentleman's good things, or treat as you call it, when we come home.
PINCHWIFE
779Indeed I deserve it, since I furnished the best part of it.
[Strikes away the orange.]
The gallant treats, presents, and gives the ball;
But 'tis the absent cuckold pays for all.
Exeunt.