Scene I
GHERARDO and VIRGINIO
GHERARDO:
Virginio, if you want to make me happy, as you’ve promised, let’s arrange this holy matrimony quickly and get me out of this hopeless mess that has somehow overwhelmed me. And if something is holding you back, like not having enough money for clothes or furnishings for the house or if you’re unable to pay for the wedding right now, don’t worry – I know all too well that you lost everything in the terrible sack of Rome. Just tell me, and I’ll take care of everything. It wouldn’t be any problem for me to spend another ten scudi, especially if we could move this up a month to satisfy my eagerness. Thank God I have the money. And you know as well as I do that neither of us are spring chickens any longer, we’re pushing our prime a bit, and maybe… well, anyway, the older one gets the less time one has to lose. Don’t be surprised Virginio, if I press you, because I swear that since I’ve begun to dream of this, I haven’t had half a night’s sleep. Look at how early I was up this morning! Why, in order not to disturb you I heard the first mass at the cathedral before I came here. But if you have had a change of heart and have decided that your daughter’s too young for me, since I’m already well into my middle years and perhaps a bit beyond, tell me straight out. I’ll take care of it by turning my thoughts elsewhere. We’d both then avoid the problem, for, as you know, there’s no lack of others who would like to have me for a relative.
VIRGINIO:
None of these things are holding me back, Gherardo. If it was in my power to give you my daughter today, I would. But I lost virtually everything in the sack of Rome – including Fabrizio, my beloved son. Still, thank God, I have enough left that I hope I can pay to dress and marry my daughter without having to ask for help. Don’t worry that I want to break my promise, either. As long as the girl agrees, she’s yours, for as you know, a merchant needs to keep this promises.
GHERARDO:
Unfortunately, these days the promises of merchants are more upheld in words than in deeds. But you aren’t like the others, I’m sure. Still seeing myself put off day after day makes me worry that something is wrong. And knowing how forceful you are, I know that when you want to, you can make your daughter do what you want.
VIRGINIO:
Let me explain. You know that I had to go to Bologna to close a deal that with Messer Buonaparte Chisilieri and the Cavalier da Casio. I was living alone in my country home and didn’t want to leave my daughter in the hands of the female servants there, so I sent her to the convent of San Crescenzio to stay with Sister Camilla, her aunt. She’s still there, because I only returned last night, as you know. Just know I sent a servant to have then send her home.
GHERARDO:
Are you sure she’s in the convent and not somewhere else?
VIRGINIO:
Why shouldn’t she be there? Where else do you think she would be? What are you suggesting?
GHERARDO:
Well, I’ve been there several times on business of my own, and I’ve asked to see her but without success. And certain sisters have told me that she’s not there.
VIRGINIO:
That’s because those good sisters want her to become a nun in order to get what little remains of my wealth after I die. But their plan won’t work, for I’m not so old that I can’t still father a couple of sons when I take a wife.
GHERARDO:
Us, old? Why, I can tell you that I feel as strong and hard as I did when I was twenty-five, especially in the morning before I pee. Even if I have this white beard, between my legs I’m still as green as Boccaccio! And I defy any of these pansy-boys who prance around Modena trying to act tough with their hat feathers standing up stiff in the Guelph style, with their swords at their thigh, with their daggers hanging behind their ass, with their silk tassels – I defy them to outdo me at anything, except perhaps running.
VIRGINIO:
You’ve a great heart, even if I don’t know how you’ll hold up.
GHERARDO:
You just ask Lelia how it held up after her first night with me!
VIRGINIO:
In God’s name, take it easy with her! She’s still young, and it’s not good to be too forceful in the beginning.
GHERARDO:
How old is she?
VIRGINIO:
When we were prisoners of those swine, the Germans, during the sack of Rome, she was thirteen.
GHERARDO:
That’s perfect for me. I don’t want a wife who’s too young or too old. I have the most beautiful clothes, the most beautiful jewels, the most beautiful necklaces, and the most beautiful accouterments for a woman of any man in Modena.
VIRGINIO:
Excellent! I’m satisfied for her well-being and yours.
GHERARDO:
Press ahead, then!
VIRGINIO:
As far as the dowry’s concerned, we’ll stick to our agreement.
GHERARDO:
Do you think I would change my mind? Goodbye.
VIRGINIO:
Good day to you.
Scene II
CLEMENZIA and VIRGINIO
CLEMENZIA:
[To herself] I wonder what to make of the fact that all my hens were so excited this morning. They made so much noise that it was as if they wanted to throw the house into confusion, or else make me rich with their eggs. Something strange is going to happen to me today; they never make such a commotion unless there's bad news or something goes wrong.
VIRGINIO:
[Aside] This woman must be talking with angels or with the blessed preacher of the Church of Saint Francis.
CLEMENZIA:
[To herself] And another strange thing happened to me that I don't know how to interpret, even if my confessor told me that I shouldn't believe in such sings.
VIRGINIO:
What are you doing, talking to yourself? They day of the Befana has already passed.
CLEMENZIA:
Oh! Good day, Virginio. In God's name, I came by to visit you for a little, but you'd already gone out. I'm very glad to see you back!
VIRGINIO:
What were you mumbling to yourself just now? Were you planning to talk me out of some bushels of grain or bottles of oil or some lard, as usual?
CLEMENZIA:
Sure!
[Aside] How easy it is to talk a magnanimous tightwad like him out of something! Is he perhaps putting away money for his children?
VIRGINIO:
What were you saying, anyway?
CLEMENZIA:
I was saying that I didn't know what to make of the fact that a pretty kitty that disappeared fifteen days ago turned up this morning. And then she caught a mouse in my dark room, and while playing with it, she upset a flask of Trebbiano wine that the preacher of the Church of Saint Francis had given me for doing his wash.
VIRGINIO:
This is a sign that there'll be a wedding. But you wanted me to give you another flask of wine, right?
VIRGINIO:
See, I do know how to read signs! But where's Lelia, your nursling?
CLEMENZIA:
Oh, the poor child, it would've been better if she'd never been born!
CLEMENZIA:
You ask why? Isn't that Gherardo Foiani going around saying that she's his wife and that everything's arranged?
VIRGINIO:
He's telling the truth. Why not? Don't you think it's good that she'll be set up in an honorable house with a rich man, well furnished with all the goods one could ask for and without anyone else in the house, so she won't have to fight with a mother-in-law, a daughter-in-law, or a sister-in-law (usually they're at each other like cats and dogs)? And he'll treat her like a daughter.
CLEMENZIA:
That's the problem: young girls want to be treated like wives, not daughters. They want me who sweep them off their feet, bite them, lay into them first from one side and then the other, not someone who treats them like a daughter.
VIRGINIO:
You think all women are like you, and you know that I know you well enough! But she's not like that - even if Gherardo is more than ready to treat her as a wife.
CLEMENZIA:
How? Why, he's already well over fifty!
VIRGINIO:
What does that matter? I'm almost that old, and you know I'm still capable of giving you a good ride, right?
CLEMENZIA:
Oh my, there are few men your equal! But if I thought that you would really give her to him, I'd drown her first.
VIRGINIO:
Clemenzia, I lost everything. Now I have to make do as best I can. If one day Fabrizio were to be found and I'd given everything away for her dowry, he'd die of hunger. And that I don't want. This way I can marry her to Gherardo with the proviso that if Fabrizio doesn't turn up within four years, she'll have a dowry of one thousand florins. If he does, she'll get only two hundred from me, and Gherardo will make up the rest.
CLEMENZIA:
Poor child!
[Aside] I know that if she did as I wish she would...
VIRGINIO:
What's she up to? How long has it been since you saw her?
CLEMENZIA:
More than fifteen days. I wanted to visit her today.
VIRGINIO:
I think those sisters want to make her a nun, and I'm afraid that as usual they've tried to put a bug in her ear. Go to the convent and tell them I want her to return home.
CLEMENZIA:
You know, I need you to lend me two carlini to buy some wood. I don't have a stick.
VIRGINIO:
Devil, you never give up! Get going now, and I'll buy you some myself.
CLEMENZIA:
I want to go to mass first.
Scene II
LELIA (dressed as a boy) and CLEMENZIA
LELIA:
[Aside] Leaving the house alone at this hour requires real courage when one considers the evil ways of the rowdy young men of Modena! Oh, it would serve me right of one of those young rogues forced me into one of these houses to see for himself whether I was a boy or a girl! That would teach me to be out so early! But I'm here because I love that fickle and cruel Flamminio. Oh, how unlucky I am! I love someone who hates me, who is always cursing me. I serve someone who doesn't even recognize me. And to make matters worse, I help him in his pursuit of another woman - who would believe it! - without any other hope than so satisfy my desire to see him one day at a time. And actually up to this point everything has gone pretty well.But what I am I to do now? What strategy can I use? My father has returned, Flamminio has come to live in the city, and I can't stay here without being recognized. But if that should happen, I'd be dishonored forever and become a scandal in the whole city. So I'm out at this hour to ask the advice of my balia, whom I saw come this way form the window. Together we can decide on the best strategy. But first I want to see if she recognizes me in this get-up!
CLEMENZIA:
[Aside] My goodness, Flamminio must have returned to Modena, for I see his door is open. Oh, if Lelia knew, she would be eager to return home! But who is this young showoff cutting back and forth in front of me in the street this morning?
[To LELIA] What are you up to, you little pansy, tripping me up? Get lost! What are you doing? What do you want form me? If you only know how much I'm attracted to your type!
LELIA:
God give you a good day, Lady Sponger.
CLEMENZIA:
Save your "good days" for someone you ought to have said good night to.
LELIA:
Even if I did say good night to someone else, I want to say good day to you, if you'll let me.
CLEMENZIA:
Don't give me a hard time, or I'll tell you what you'll make me do to you this morning?
LELIA:
Are you waiting for the preacher of the Church of Saint Francis, perhaps, or are you going to Fra Cipollone?
CLEMENZIA:
Shoo! Go to hell! What's it to you where I'm going or who I'm going to see? Keep your nose out of my business! What preacher? What Fra Cipollone?
LELIA:
Oh, don't get all upset, Lady-Full-of-Threats-but-without-Deeds!
CLEMENZIA:
[Aside] I'm certain I know this kid, but I don't know form where, even though it seems like I've seen his face a thousand times. [To LELIA] Tell me, boy, where do you know me from, and why are you so nosey about my affairs? Lower that cape a bit so I can see your face better.
LELIA:
Come on! Are you pretending you don't recognize me?
CLEMENZIA:
If you keep hiding behind that cape, neither I nor anyone else will recognize you.
LELIA:
Come this way a little.
LELIA:
Over here.
[Pulling back her cape] Now do you recognize me?
CLEMENZIA:
Is that you, Lelia? Oh, my life is ruined! What a disaster! Yes, it's you! Good heavens! What does this mean, my dear child?
LELIA:
Be quiet. You’re acting like a madwoman. If you keep shouting, I'll leave.
CLEMENZIA:
[Aside] Is she the least but ashamed?
[To LELIA] Have you become a woman of the world, a whore?
LELIA:
Yes, I'm of the world. How many women have you seen from outside the world? As far as I'm concerned, I don't remember ever being outside the world.
CLEMENZIA:
But have you lost, then, the name of virgin?
LELIA:
The name, no - not as far as I know, especially here in Modena. For the rest, you'll have to ask the Spaniards who held me prisoner in Rome.
CLEMENZIA:
Is this the honor you owe to your father, your house, yourself, and you me who nursed you? Why, I could cut your throat with my own hands! Come along, now, I don't want you to be seen out here in these clothes.
LELIA:
Oh, please calm down!
CLEMENZIA:
Aren't you ashamed to be seen like this?
LELIA:
Am I perhaps the first woman who ever dressed like this? I've seen hundreds in Rome. And in Modena there are plenty of women who go about their business every night dressed like this.
CLEMENZIA:
They're wicked women!
LELIA:
Oh well, among so many wicked women isn't there room for one good much?
CLEMENZIA:
I want to know way you’re running arround like this and why you left the convent. Oh, if your father knew, he’d have your head, poor child!
LELIA:
That would solve my problems. Do you think I value mi life all that much?
CLEMENZIA:
Why are you running around like this? Tell me.
LELIA:
I'll explain, if you'll listen. And then you'll understand my misfortune and why I left the convent dressed like this and what I need you to do for me. But come this way a bit so that if anyone passes by they won't recognize me talking with you.
CLEMENZIA:
You're driving me crazy. Tell me quickly, or I'm going to die of desperation! Oh my!
LELIA:
You know that after the horrible sack of Rome, my father, having lost everything, including my brother Fabrizio, in order not to live alone took me away from the Lady Marchesana in whose service he had left me earlier. Our poverty forced us to return to our home here in Modena to escape our evil fortune and live as well as we could with what little we had. And you know that my father, because he had been a close friend of Count Guido Rangone, was not well received here by some.
CLEMENZIA:
Why are you telling me what I already know better than you do? And I know that this was the reason that you both went to stay on your farm at Fontanile and I went with you.
LELIA:
Exactly. You remember also how difficult and hard my life was then. My thoughts were not only far from love but far from virtually everything human. For I was afraid that having been in the hands of Spanish soldiers, everyone would be pointing at me. I was certain that no matter times you scolded me and urged me to be happier?
CLEMENZIA:
If, as you say, I know this already, why are you telling me again? But go on.
LELIA:
Well, if I hadn't repeated it, you wouldn't be able to understand the rest. It so happened that at that time, because Flamminio Carandini was one of our faction, he became a close friend of my father. Day after day he came to our house and sometimes very secretly he would look at me, sigh, and lower his eyes. You were the one who pointed it out to me. I began to enjoy his manners and conversation and his way of carrying himself much more than I did at first. But I wasn't thinking of love. Still, visiting our house, he made me aware of how much he was taken with me, first with one thing and then with many sings of love, sighs, longing gazes, and glances, so that although I'd never been in love before, felling that he was worthy of love I began to turn my thoughts towards him, and eventually I fell for him so completely that to see him was my only desire.
CLEMENZIA:
I knew all his already, also.
LELIA:
And you will remember that when all the soldiers finally left Rome, my father wanted to go back partly to see if any of our possessions were still there, but mainly to see if he could learn anything about my brother. And because he didn't want to leave me alone, he sent me to Mirandola to live with my aunt Giovanna until he came back. How unhappy I was to be separated from my Flamminio, you know well, for many times you dried my tears! I remained at Mirandola for a year. Then when my father came back, as you know, we returned to Modena, and I was more than ever in love with Flamminio. Since he was my first love, I was very happy, assuming that he would love me as he did before.
CLEMENZIA:
Silly little girl! How many men of Modena do you know who'd be able to love a woman a whole year rather than deceiving first one for a while and then another?
LELIA:
When I found him, in fact, I might just as well have never existed as far as he was concerned. And what was worse, he was committed heart and soul to winning the love of Isabella, the daughter of Gherardo Foiani, who not only is very beautiful but also is his only heir, if that old madman doesn't decide to marry and have other children.
CLEMENZIA:
Gherardo believes that his marriage with you is all arranged, and he's going around saying that your father has given his word. But all this still doesn't explain why you're running around dressed like a man or why you've left the convent.
LELIA:
Let me finish, and you'll understand. But as far as Gherardo is concerned, I can tell you that he'll never have me. After my father returned from Rome, he had to go to Bologna on business. And because I didn't want to return to Mirandola, he put me in the convent of San Crescenzio with our relative, Sister Amabile, while he was away, which supposed to be for a shot time only.
CLEMENZIA:
I knew all this.
LELIA:
Living there, I found that the reverend mothers didn't talk about anything except love. So it seemed to me that I could reveal my love as well to Sister Amabile de'Cortesi. Taking pity on me, she worked day and night to get Flamminio to come to the convent to talk with her and the other nuns so that hidden behind a curtain, I could comfort my eyes and ears looking at him, I heard him lamenting the death of a young boy in his service and singing his praises. And he said that if he could find another boy like that, he would trust him with everything he owned and be the happiest person in the world.
CLEMENZIA:
[Aside] Woe is me! I'm afraid that this "boy" business is going to make my life very unhappy.
LELIA:
I immediately decided that I wanted to see if I could become that lucky boy. So as soon as he left, I broached the subject with Sister Amabile. Since Flamminio was not living in Modena, I wanted to see if I could become his servant and get away with it.
CLEMENZIA:
[Aside] Didn't I say that this "boy" - ... I'm ruined!
LELIA:
She agreed with me and showed me how I should act, giving me some clothes that she has recently made for herself so that she could leave the convent every now and then on her own business dressed as a man like the other sisters. So one morning earl, I left the convent in these clothes, and being outside of Modena, I was quite confident and things went very smoothly. I went to the villa where Flamminio was living, which as you know is not far from the convent, and I waited there until he came out. In this I must thank Fortune, for the minute Flamminio saw me he asked me very courteously where I was from and if I has anything to ask him.
CLEMENZIA:
Didn't you die of shame on the spot?
LELIA:
Actually, with the help of Love, I answered him earnestly that I was a Roman seeking my fortune because of my poverty. He looked me up and down from head to toe several times so closely that I was afraid he would recognize me. Then he said that if I was agreeable he would gladly take me on and that he would treat me well and as a gentleman. And although I felt a bit embarrassed, I accepted.
CLEMENZIA:
Listening to you, I wish I'd never been born! What good did you see in such craziness?
LELIA:
What good? Does it seem to you a small thing for a woman in love to be able to see her lord all the time, to speak with him, touch him, hear his secrets, meet his friends and discuss things with him, and be sure that if she's not enjoying him, at least no one else is?
CLEMENZIA:
These are the way of a foolish child. They don't accomplish anything beyond adding wood to the fire, unless you think they make the man you love happier. But how do you serve him?
LELIA:
At the table, in the bedroom. And I know that he's been so pleased with me in these fifteen days that if I'd been wearing my regular dress, I would feel truly blessed!
CLEMENZIA:
Wait just a minute - where do you sleep?
LELIA:
In a small room off his bedroom, alone.
CLEMENZIA:
What would happen if one night, moved by an evil lust, he should call you to sleep with him?
LELIA:
There's no sense worrying about problems before they occur. If it happens, I'll think it over and decide.
CLEMENZIA:
What will people say when they learn about this, you naughty little girl?
LELIA:
Who's going to say anything, if you don't tell? Now, this is what I want you to do, because I've learned that my father returned last night, and I imagine he'll send for me: see to it that for four or five days he doesn't. Or tell him that I've gone with Sister Amabile to Roverino and that I'll return in four or five days.
LELIA:
I'll tell you. Flamminio, as I told you earlier, is in love with Isabella Foiani, and often, very often, he sends me to her with letters and messages. She, however, has fallen madly in love with me thinking that I'm a man and gives me the sweetest caresses ever. Meanwhile, I'm pretending that I don't want to be her lover unless she makes Flamminio forget about her. I've already brought matters to a head, and I'm hoping that in the next three or four days everything will come together and he'll leave her.
CLEMENZIA:
I'm afraid that your father has already asked me to get you. So I want you to come to my house now so that I can send for your clothes. You shouldn't be seen like this. And if you don't do as I say, I'll tell your father everything.
LELIA:
If you do, you'll be responsible for me going where neither of you will ever see me again. Do as I ask, please!
[Seeing GHERARDO coming out his house] But I can't tell you the whole story now. I hear Flamminio calling me.
[Calling as if to FLAMMINIO] My lord!
[To CLEMENZIA] Wait for me an hour from now at your house; I'll meet you there. And you should know that if you want to find me, you should ask for Fabio degli Alberini, which is the name I've taken. Don't forget.
[Calling as if to FLAMMINIO] I'm coming, sir!
[To CLEMENZIA] Goodbye.
CLEMENZIA:
My goodness, she saw Gherardo, who's headed this way, and she's disappeared. What am I to do now? I can't tell her father, and I can't let her stay here like this. I'll keep quiet until we speak again.
Scene IV
GHERARDO, SPELA and CLEMENZIA
GHERARDO:
If Virginio keeps his promise, I'm going to be giving myself the best time of any man in Modena. What do you think, Spela? Wouldn't that be something?
SPELA:
I think it would be much better if you gave something to your nephews, who need it, or to me, since I've served you so long that I've worn the soles off my shoes. I'm afraid that this wife will send you over the edge or give you a set of- ... actually, I'm sure of it.
GHERARDO:
You'll see that she'll be well paid by me.
SPELA:
I believe you. While other men would satisfy her with good hard coin, you'll pay her with tiny little hapfpennies.
GHERARDO:
[As CLEMENZIA approaches] Here's her balia. Be quiet, while I cleverly ask her know Lelia is.
CLEMENZIA:
[Aside] What a handsome lily fresh from the garden that Gherardo is to want a wife so young! Who would ever think it was a good idea to hand that poor child over to this wheezing old geezer? By the holy cross, I'd suffocate her before I'd let her be given to that run-down, moldy, drooling, rancid snotnose. I want to work him over a bit. I'll go over to him.
[To GHERARDO] God give you a good day and a good morning, Gherardo. You look like a little cherub this morning.
GHERARDO:
And may God give you a hundred thousand and more ducats.
SPELA:
[Aside] Those would be better given to me.
GHERARDO:
Oh, Spela, how happy I'd be if I were Clemenzia!
SPELA:
Because you would've gotten to try a bunch of husbands rather than just the one wife you've had? Or are you trying to say something else?
CLEMENZIA:
And according to you, just how many husbands have I tried, Spela? May God have the flies skin you alive! Are you jealous that you weren't one of them?
SPELA:
Sure, by God! But I don't know if I could have handled all the pleasure!
GHERARDO:
Shut up, you idiot. I wasn't saying that at all.
SPELA:
What were you saying, then?
GHERARDO:
I meant that if I were she, I would so often have hugged, kissed, and held to my breast my sweet Lelia, made of sugar, of gold, of milk, of roses, and so much else that I'm at a loss for words.
SPELA:
Oh, oh, my master, let's go indoors! Get going! Hurry up!
SPELA:
You have a fever, and staying out here in the air will make it worse.
GHERARDO:
I have only the pain in the butt that I hope God will give you. What fever? I feel perfectly fine.
SPELA:
I'm sure that you have a fever, and I'm certain that it's a big one.
GHERARDO:
I know that I feel fine.
SPELA:
Does your head hurt?
SPELA:
Let me take your pulse. Does your stomach hurt, or do you feel some sort of vapor rising to you brain?
GHERARDO:
You've lost your mind! DO you want to make me into a Calandrino, perhaps? I tell you, I don't have any problem other than missing my Lelia, so delicate, so sweet.
SPELA:
I'm certain that you have a fever and that you're very sick.
GHERARDO:
How can you tell?
SPELA:
How? Can’t you see that you're out of your mind, raving, frenzied, and that you don't know what you're saying?
GHERARDO:
It's love that makes me act like that, right, Clemenzia? Omnia vincit amor!
SPELA:
[Aside] Right! What a beautiful! Neapolitan saying! Facetis manum, everybody: it's never been said before.
GHERARDO:
That sweet cruel one, you little daughter, sweet traitor...
SPELA:
[Aside] This isn't a fever, this is a terminal idiocy. Oh my! Woe is me! What can I do?
GHERARDO:
Oh, Clemenzia, I want to hug and kiss you a thousand times!
SPELA:
[Aside] I'm afraid we need ropes to tie the madman down.
CLEMENZIA:
Watch out! I've no desire to be kissed by and old man.
GHERARDO:
Do I seem to you that old?
SPELA:
[Aside] What do you think? At least my master's eyes haven't fallen out of his mouth yet - oops, I mean his teeth.
CLEMENZIA:
Well, now that I take a better look at you, I can say that you aren't as old as you seem.
GHERARDO:
Tell Lelia that. And listen, if you put in a good word for me with her, I'll give you a veil.
SPELA:
[Aside] Wow, the big spender! And what will you give me?
CLEMENZIA:
If you were as much in the graces of the duke of Ferran as you are in the graces of Lelia, how lucky you would be! Yes, of course! But who are you kidding? If you really loved her, you wouldn't be doing this to her or trying to ruin her life.
GHERARDO:
What do you mean, ruin her life? I'm trying to give her a good life, not ruin it.
CLEMENZIA:
Why have you kept her waiting a whole year with your negotiations over whether or not you would marry her?
GHERARDO:
What? Does Lelia think that was my fault, then? Why, if you should find that I didn't ask her father every day, that this hasn't been my greatest desire, that I didn't wish to marry her immediately, may you see me laid out in my coffin sooner rather than later.
CLEMENZIA:
With God's grace, let's hope that's the case! I'll tell her everything. But do you realize that she'd prefer to see you dressed differently? Now you look like an old goat.
GHERARDO:
What do you mean, old goat? What have I done?
CLEMENZIA:
Nothing, but you're always out all wrapped up in animal skins of one kind or another.
SPELA:
[Aside] To win her love, then, he'd be better off if he has himself skinned alive or at least went naked through the streets. Can you believe it?
GHERARDO:
I have the finest clothes of any man in Modena. Still, I'm grateful for your advice, and she'll soon find that I have a different look. But where will I be able to see her when she returns from the convent?
CLEMENZIA:
At the Bazzovara gate. I'm going to get her right now.
GHERARDO:
Why don't you let me come with you? We could talk as we walk.
CLEMENZIA:
No, no. What would people say?
GHERARDO:
I'm dying. Oh, love!
SPELA:
[Aside] I'm bursting with laughter. Oh, heaven above!
GHERARDO:
Oh, how blessed you are!
SPELA:
[Aside] Oh, you're crazier by far!
GHERARDO:
Oh, Clemenzia, so lucky!
SPELA:
[Aside] Oh, blockhead, so ducky!
GHERARDO:
Oh, milk of kindliness!
SPELA:
[Aside] Oh, brains of emptiness!
GHERARDO:
Oh, Clemenzia, so joyful and dear!
SPELA:
[Aside] Oh, you, so full in the rear!
GHERARDO:
Go on now, Clemenzia! Goodbye.
[CLEMENZIA leaves] Come along now, Spela, I want to refashion myself. I've decided to dress myself more stylishly to please my wife.
SPELA:
This is going to end badly.
SPELA:
Because you're already beginning to do things her way. She's going to wear the pants in the family.
GHERARDO:
Go to the shop of Marco, the perfume maker, and buy me a jar of musk. I'm ready to lead the live of a lover.
SPELA:
Where's the moner?
GHERARDO:
Here, take this bolognino. And be quick about it. I'm going home.
Scene V
SPELA and SCATIZZA
SPELA:
[Alone] If anyone wished to wrap up all the foolishness in the world in one package, they could wrap up my master and the job would be done. And now that he has embarked on this mad passion of love, it's even more true. He shaves, he combs his fair, he paces back and forth before her house, he goes out at night to parties armed with dagger, he goes about all day caterwauling with that raspy, coarse voice of his and a lute even more out of tune than his singing. And he has even given himself to writing efistulas (may he come down with one) - snotnets, rhyndes, stramboats, mad-gals, and a thousand other things that belong in comedies. It's enough to make the asses of this world die laughing, never mind the dogs! Now he wants to start putting on musk. In God's name, it's enough to make even one's balls go crazy. But here's Scatizza, who ought to be coming back from the convent.
SCATIZZA:
[Muttering to himself] Why, these fathers who have their daughters made nuns must be just like the great men of the time of Bartolomeo Coglioni. Can they really believe that their daughters spend all their time on their knees before crucifix praying to God that he reward them for putting them in the convent? It's true that they pray to God, and the devil as well, but asking rather that they break the necks of those who've has then locked up in there.
SPELA:
[Aside] I want to hear this story.
SCATIZZA:
[Still muttering to himself] As soon as I knocked at the supposedly locked door into the inner cloisters, the room filled with nuns, all young and as beautiful as angels. I started to ask for Lelia. On one side some laughed, on the other side some giggled, and then they all began to play around with me as if I were a sweet hard candy.
SPELA:
God bless you, Scatizza! Where are you coming from? Sure, you have the sweetest candy. Let me try some.
SCATIZZA:
A pox on you and that madman, you master!
SPELA:
Leave alone, and keep the pox for yourself. Bbut where are you coming from?
SCATIZZA:
From the nuns of San Crescenzio.
SPELA:
All right, but what about Lelia? Has she returned home?
SCATIZZA:
May the gallows return for you! Can God allow that imbecile, you master, to think that he's going to have her?
SPELA:
Why not? Doesn't she want him?
SCATIZZA:
I really doubt it. Does she strike you as being meat for his teeth?
SPELA:
She's right not to want him. But what did she say?
SCATIZZA:
She didn't say a thing. What could she say, considering that I didn't get to see her? When I go there and asked for her, those hungry nuns wanted to make a snack of me.
SPELA:
They wanted more than a snack! More like the meat course. You clearly don't know them.
SCATIZZA:
I know them better than you, may the pox take them! You should have been there. The first one wanted to know if I was lovesick, then another if I would marry her. Yet another said that Lelia was all wet in the bath and drying herself off, and one said that she was all tied up at the moment in the sleeping quarters. One asked me, "Did you father have any male children?" Oh! I was about to say to her, "I have a large co- ... cock-a-doodle-do," but finally I realized that they were just kidding around and that they didn't want to me to talk with Lelia.
SPELA:
You really weren't very clever. You should've marched right in and told them you wanted to look around for her yourself.
SCATIZZA:
Are you crazy? Go rught in there by myself? Come on, man, come on. Do you want to see me ruined? Oh, there isn't a stallion in the Maremma who could stand up to them alone! Nuns? A pox on hem! But I can't hang around here any longer, I have to get back to my master.
SPELA:
And I have to buy some musk, for my own crazy one.